1016万例文収録!

「"under certain circumstances"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "under certain circumstances"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"under certain circumstances"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Is it allowable to tell a lie in some cases?―on some occasions?―under certain circumstances? 例文帳に追加

場合によっては嘘をついてもよいものか - 斎藤和英大辞典

to saturate with a vapor or other solutes under certain circumstances 例文帳に追加

蒸気や溶物質が一定条件下で飽和状態になる - EDR日英対訳辞書

This rule doesn't apply under certain circumstances .例文帳に追加

この規則は特定の状況のもとでは適用されない - Eゲイト英和辞典

The time limit can be extended under certain circumstances.例文帳に追加

特定の状況下では期限を延長することができます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

an agreed-upon condition to not talk under certain circumstances 例文帳に追加

特定の条件下でのみ口をきかないという情緒障害の状態 - EDR日英対訳辞書


例文

Under certain circumstances, it is called 'Owakare no Kai' (farewell) rather than the term of funeral ceremony. 例文帳に追加

場合によっては、葬儀という名称でなく、「お別れの会」などと呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such nodes can be visualized under certain circumstances and unvisualized under other circumstances.例文帳に追加

このようなノードをある状況下で可視化させることができ、他の状況下で非可視化させることができる。 - 特許庁

Under certain circumstances, there are times when we cannot have products ready in time, and there are also products we cannot accept. Please be understanding of this beforehand. 例文帳に追加

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - Weblio Email例文集

"ARITHMETIC EVALUATION" The shell allows arithmetic expressions to be evaluated, under certain circumstances (see the let builtin command and Arithmetic Expansion). 例文帳に追加

算術式評価シェルにおいては、特定の状況下で算術式を評価させることができます(組み込みコマンドの let と 算術式展開 を参照)。 - JM

例文

possession for which criminal sanctions are provided because the property may not lawfully be possessed or may not be possessed under certain circumstances 例文帳に追加

特性が特定の状況の下で合法的に備えられていないかもしれないか、備えられていないかもしれないので、犯罪の制裁が提供される所有 - 日本語WordNet

例文

(b) If the Stock Company is deemed to have effected the approval under Article 136 or Article 137 (1) under certain circumstances, a statement to such effect and a description of such circumstances. 例文帳に追加

ロ 一定の場合においては株式会社が第百三十六条又は第百三十七条第一項の承認をしたものとみなすときは、その旨及び当該一定の場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Consequently, under certain circumstances, the Python memory manager may or may not triggerappropriate actions, like garbage collection, memory compaction or other preventive procedures.例文帳に追加

その結果、特定の状況では、Python メモリマネージャがガベージコレクションやメモリのコンパクト化、その他何らかの予防措置といった、適切な動作をトリガできることがあります。 - Python

The advantageous effects of an invention or utility model in the field of mechanics or electricity may, under certain circumstances, be explained by analysis of the structural features of the invention or utility model in conjunction with their operation mode. 例文帳に追加

機械、電気分野の発明又は実用新案の有利な効果は、場合によっては、発明又は実用新案の構造的特徴を動作方式と組み合わせて説明することができる。 - 特許庁

The game machine 1 requires a prescribed number of game balls for playing a game and puts out a plurality of game balls when prescribed conditions materialize or a large quantity of game balls under certain circumstances.例文帳に追加

遊技機1は、遊技に際して所定数の遊技球を必要とし、所定条件が成立した場合には複数の遊技球、場合によっては大量の遊技球が払い出される。 - 特許庁

The second plate itself has movable struts and associated energizing mechanisms for cooperative engagement with cooperating shoulder parts of the first plate under certain circumstances.例文帳に追加

第二のプレート自体が、移動可能なストラットと、所定の状況下で第一のプレートの協働する肩部と協働係合する関連する付勢機構と、を有する。 - 特許庁

The arbitral award is usually rendered only once, but under the ICSID Convention, Regulations and Rules, revision or annulment of the arbitral award may be made under certain circumstances.例文帳に追加

仲裁判断は通常1度きりであるが、ICSID 条約・仲裁規則では一定の場合、再審、または仲裁判断の取消・破棄を申し立てることができる旨規定されている。 - 経済産業省

However, the provider would not bear any civil liability for mistakenly deleting lawful information under certain circumstances as provided for in Article 3, Paragraph 2 of the Provider Liability Limitation Law. 例文帳に追加

ただし、プロバイダ責任制限法第3条第2項で規定する一定の場合には、事業者は、誤って適法な情報を削除したことについて、民事上の責任を負わない。 - 経済産業省

As described above, the permission of the copyright owner must be obtained, in principle, in order to use the copyrighted work of such third party relating to e-learning, however, such permission is not required under certain circumstances permitted by law. 例文帳に追加

このように、eラーニングに関連する他人の著作物の利用には、あくまでも許諾を得るのが原則であるが、法の規定する一定の場面においては、許諾なくできる。 - 経済産業省

(f) Criteria for Category 5 are intended to enable the identification of substances which have relatively low acute toxicity but which, under certain circumstances, may present a danger to vulnerable populations.例文帳に追加

(f) 区分5の判定基準は、急性毒性の有害性は比較的低いが、ある状況下では高感受性集団に対して危険を及ぼすような物質を識別できるようにすることを目的としている。 - 経済産業省

We also believe that it is justified to maintain market-friendly controls on capital inflows to restrain abrupt short-term capital inflows. Controls on capital outflows, too, although they are no substitute for sound macroeconomic policies, can be justified as an exceptional measure under certain circumstances. 例文帳に追加

また、攪乱的な資本流入を防ぐための市場調和的な資本規制の維持は正当化されるべきであり、資本流出規制についても、健全なマクロ政策を代替するものではないものの、一定の条件のもとでは例外的な手段として正当化できる場合があると考えられます。 - 財務省

A continuous stream of formatted digital data, such as a video segment, audio segment, or information stream, appears to be a fixed length segment under certain circumstances, defining a virtual segment within the continuous stream which moves forward in time in synchrony with the continuous stream.例文帳に追加

ビデオセグメント、オーディオセグメント、情報ストリーム等のフォーマット化されたデジタルデータの連続ストリームは、特定の環境下において固定された長さのセグメントとなり、連続ストリームと同期して時間的に前方に移動する連続ストリーム内で仮想セグメントを定める。 - 特許庁

(C) Cases where a provision prescribed in the terms and conditions of contract (e.g. exhibition information) exist which stipulates that a contract may be terminated under certain circumstances Some sales contracts stipulate the terms and conditions for the termination of contract in advance; while others may stipulate that a product is "returnable if you are not completely satisfied" or returnable under other circumstances. 例文帳に追加

ⅲ)契約条件(出品条件など)に一定の場合に解除できると規定されている場合あらかじめ利用規約で解除条件が指定されていたり、商品説明等で「気に入らなければキャンセル可」等と記載されている場合等、一定の条件で解除をあらかじめ認めた売買契約がある。 - 経済産業省

In 1849 Shozan SAKUMA, a feudal retainer of the Matsushiro clan and Dutch scholar, planned to publish "Doeff Halma" at the expense of the clan or from his own expense for which he would give up his karoku (hereditary stipend) under certain circumstances; he presented the lord of the clan with the report regarding strategy for expulsion of foreigners addressed to the lord of the clan, and emphasized the importance of disseminating the learning of language and technology for the purpose of opposing foreign countries. 例文帳に追加

1849年、松代藩士にて蘭学者の佐久間象山は藩費、場合によっては家禄を返上し費用に充てる覚悟で『ドゥーフ・ハルマ』を出版する計画を立て、藩主に「攘夷の策略に関する藩主宛答申書」を上奏して外国に対抗するために語学と技術習得を広める重要性を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the special provisions that, under certain circumstances, allow the protection of trademarks without registration or apart from registration and are set out in Paragraph 7 of this Article, as well as in Article 8 and in Article 28, Paragraph 8 of this Law, the legal relations with respect to unregistered trademarks shall also be regulated by the provisions of the Civil Law and statutory enactments pertaining to unfair competition.例文帳に追加

無登録商標に関する法律関係は,一定の状況の下で,登録なしに又は登録と無関係に商標の保護を認め,かつ,本条 (7)並びに第8条及び第28条 (8)に記載されている特別規定に加え,不正競争に関する民法その他の法令の規定によっても規制されるものとする。 - 特許庁

To provide a solution that allows an edge guide to greatly increase a time of a coating process, under certain circumstances, to 10 times or more, prolong the durable hours of a delicate coating agent from the present about 2 hours to about 4 hours, and prolong the durable hours of a lightweight coating agent from about 8 hours to maximum about 80 hours or more.例文帳に追加

本発明の目的は、コーティングプロセスの時間を大幅に、場合によっては10倍以上長くすることができ、繊細なコーティング剤の耐用時間を現在の約2時間から約4時間まで延ばすとともに、軽量のコーティング剤の耐用時間を約8時間から最大約80以上にまで延ばすことができる、エッジガイドに関する解決法を提供することにある。 - 特許庁

Whether a substance belongs to Category 5 should be judged on the basis of the notes for "A) Classification criteria." Category 5 is originally intended to identify chemicals which have relatively low acute toxicity but which, under certain circumstances, may present a danger to vulnerable populations. If the data suggest such a risk, the substance should be classified as Category 5.例文帳に追加

どこまでのものを区分5とすべきかは、A)評価基準の注記を参照して判断するが、区分5は本来、急性毒性が比較的低いが、特定条件下で特に高感受性集団に有害性を及ぼすことのある化学品とされているので、データからこのような懸念が判断される場合に分類すべきである。 - 経済産業省

例文

However, according to Article 3, Paragraph 1 of the Law Concerning the Limitation of Liability to Compensate for Damages for Specified Telecommunication Service Providers and Disclosure of Information of the Sender8 (hereinafter, the "Provider Liability Limitation Law"), the provider does not bear any civil liability for not deleting the information except under certain circumstances, which are stated in the same paragraph. 例文帳に追加

ただし、特定電気通信役務提供者の損害賠償責任の制限及び発信者情報の開示に関する法律 (以下「プロバイダ責任制限法」という。)第3条第1項により、同項に規定する一定の場合でなければ、事業者は、情報を放置したことによる民事上の責任を負わない。(責任を負う可能性がある場合)・掲示板に明らかに個人の著作物のデッドコピーと分かるものが大量に書き込まれ、自身が著作権者であることを証明する者から適正な削除要請があったにもかかわらず、掲示板管理者である事業者がこれを合理的期間を大きく超えて放置した場合 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS