来会を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
来会者はやっと百人に達した例文帳に追加
The attendants barely reached a hundred. - 斎藤和英大辞典
有志の方はご来会を乞う例文帳に追加
Those interested in the matter are requested to attend the meeting. - 斎藤和英大辞典
来会者はざっと千人の見積もり例文帳に追加
The attendance is roughly calculated at 1,000. - 斎藤和英大辞典
御来会被成下度奉懇願候例文帳に追加
I request your presence at the meeting. - 斎藤和英大辞典
来会者は三百人の見積り例文帳に追加
The attendance is calculated at 300. - 斎藤和英大辞典
来会者は辛うじて百名に達した例文帳に追加
The attendants barely reached a hundred. - 斎藤和英大辞典
来会者はざっと千名と積もってよかろう例文帳に追加
The attendance may be roughly calculated at 1,000―put at 1,000. - 斎藤和英大辞典
来会者はようやく百名に達した例文帳に追加
The attendants barely reached a hundred. - 斎藤和英大辞典
来会者はざつと千人と見積ってよかろう例文帳に追加
The attendance may be roughly calculated at 1,000―put at 1,000. - 斎藤和英大辞典
万障お繰合わせ御来会被下度候例文帳に追加
I hope you will not fail to attend the meeting. - 斎藤和英大辞典
『無量寿如来会』2巻唐の菩提流支訳…「唐訳」例文帳に追加
"Sutra of Tathagata of Immeasurable Life," Vol. 2, translated by Bodhiruci in Tang: Tang translation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でも言っただろ、 サムには高校のとき以来会ってないって。例文帳に追加
Yeah, hold you, I haven't seen sam since high school. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
じゃあ それ以来 会ってない? 会いたくないし。例文帳に追加
So you never saw her since then. I don't want to see her again. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
F. ロスチャイルド 1899年以来会社は その扉を閉じた例文帳に追加
L.f. rothschild, an institution since 1899 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
以来、会津には味庵流、畑流、二派の小笠原流が伝えられた。例文帳に追加
Since then, two groups of the Ogasawara school, the Mian and Hata schools were introduced in Aizu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。例文帳に追加
I think that I want to improve my business skills in order to raise my status at the company in the future. - Weblio Email例文集
岐阜県岐阜市の未来会館には「織部賞展示コーナー」が常設してある。例文帳に追加
In the Mirai Hall in Gifu City, Gifu Prefecture, there is a permanent space for the display of Oribe Award-winning art products. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 .“日本の未来” 応援会議~小さな企業が日本を変える~(略称:“ちいさな企業” 未来会議)」の開催例文帳に追加
3. “The Future of Japan Support Conference - Small Enterprises Change Japan” (“the Small Enterprises” Future Conference) - 経済産業省
来会者には身分を問わず公平に籤引きによって各席3-5人ずつ招き入れて名物を用いて茶を供した。例文帳に追加
Irrespective of the rank of people attending the event, a lottery method was used to impartially select between 3 to 5 individuals to invite to participate in tea ceremonies where priceless tea ceremony utensils were used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マックスとは赤ん坊のとき以来会っていなかったが,チャーリーは数か月間,マックスの世話をすることを決める。例文帳に追加
Although Charlie has not met Max since he was a baby, Charlie decides to look after Max for a few months. - 浜島書店 Catch a Wave
多人数が同時に発言した場合に主要話者および割込み話者へ注目することが出来、会議後の議事録作成を容易にすること。例文帳に追加
To facilitate generation of a minute after a conference by allowing the system to take a special attention to major talkers and interrupt talkers in the case that many attendees simultaneously make a speech. - 特許庁
このため政府は2012 年2月に、“日本の未来” 応援会議~小さな企業が日本を変える~(略称:“ちいさな企業” 未来会議)の開催を決定した。例文帳に追加
To address this, the government decided to hold “The Future of Japan Support Conference – Small Enterprises Change Japan” (“the Small Enterprises Future Conference”) in February 2012. - 経済産業省
2 . “日本の未来” 応援会議~小さな企業が日本を変える~(略称:“ちいさな企業” 未来会議)」の開催(継続)(p.219参照)例文帳に追加
2. “The Future of Japan Conference - Small Enterprises Change Japan” (known for short as the “Small Enterprises” Future Conference) (Con-tinuation) (See p. 212.) - 経済産業省
また、空席の増加により、従来、会場外で友達と話していて会場内に入らなかったような層が会場内に入れるようになり、それまで会場外で行われていて問題とはならなかったようなことが顕在化してきた。例文帳に追加
Due to the increase of vacant seats, participants who had conventionally talked with friends outside the hall eventually entered the hall, and caused disruptions in the ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月7日には、電柱に「来る十日日比谷公園にて大会を開き錦輝館の復讐を為す。来会者は石油、棍棒、マッチ携帯の事」などと書かれた張り紙が発見された(7月8日付け東京日日新聞)。例文帳に追加
On July 7, posters were found stuck to telephone poles that said 'We will hold a meeting at Hibiya Park on July 10 in order to avenge the incident of Kinki-kan Theater. The attendee should carry petroleum oil, a club and matchsticks.' (the article as of July 8 in Tokyo Nichinichi Newspaper). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英国政府は、1998年以来会社法の抜本改革に取り組んでいるが、改革の柱の1つとして検討されているのが、新たな株主価値概念(「より進化した株主価値(Enlightened Shareholder Value)」概念と呼ばれる)の導入である49。例文帳に追加
The UK government has been addressing drastic reform in corporate law since 1998, and one of the pillars of reform under consideration is the introduction of the new concept of shareholder value (called the concept of "Enlightened Shareholder Value"). - 経済産業省
従来、会議に参加していない第三者が必ず画面制御装置を操作するか、テレビ会議装置とマルチコントロールユニットとを一体化した一体型装置しか画面制御の機能がなく、他のテレビ会議装置では画面制御ができない。例文帳に追加
To solve the following problem: a screen cannot be controlled in the conventional video conferencing device, that is, only a third party not participating in the conference uses a screen controller to control the screen, or only an integral type device incorporating a video conference device and a multi- control unit is provided with a screen control function. - 特許庁
次代を担う青年層や女性層の中小・小規模企業経営者を中心に、中小企業団体、税理士等の士業、商店街関係者、生業、地域金融機関等、幅広い主体の参加のもとに、「“ 日本の未来” 応援会議~小さな企業が日本を変える~(略称:“ ちいさな企業” 未来会議)」(共同議長:経済産業大臣、日本商工会議所会頭)を設置し、これまでの中小企業政策を真摯に見直し、中小・小規模企業の経営力・活力の向上に向けた課題と今後の施策の在り方を討議した。例文帳に追加
The “Future of Japan Support Conference - Small Enterprises Change Japan,” known for short as the “Small Enterprises” Future Conference, was established with the participation of a wide range of entities, including SME associations, certified public tax accountants and members of other professions and occupations, bodies involved with shopping districts, and local financial institutions. Targeted mainly at the young and female small business entrepreneurs of the future and jointly chaired by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Chairman of the Japan Chamber of Commerce and Industry, the conference considered a major rethink of conventional SME policies, obstacles to improvement of SMEs’ and small enterprises’ management strengths and dynamism, and the future shape of support measures. - 経済産業省
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |