1016万例文収録!

「あべこうじ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あべこうじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あべこうじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16132



例文

降順を表すラベル。例文帳に追加

Label for the DESC direction  - PEAR

日本酒の主な原料は、米と水と麹(米麹)である。例文帳に追加

Principal raw materials of sake are rice, water and koji (malted rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甘酒という米のかゆにこうじを加えて作る甘い飲み物例文帳に追加

a sweet alcoholic drink made from fermented rice  - EDR日英対訳辞書

仕上げは別の工場でやります.例文帳に追加

The finishing is done at another plant.  - 研究社 新和英中辞典

例文

乗客コンベアの乗降場例文帳に追加

PLATFORM OF PASSENGER CONVEYER - 特許庁


例文

米麹を用いた降圧組成物例文帳に追加

HYPOTENSIVE COMPOSITION USING KOJI - 特許庁

工事用エレベーターの安全装置例文帳に追加

SAFETY DEVICE FOR ELEVATOR FOR CONSTRUCTION - 特許庁

日本酒に用いる麹は、蒸した米に麹菌というコウジカビの胞子をふりかけて育てたものであり、米麹(こめこうじ)ともいう。例文帳に追加

Koji used for sake brewing is produced by sprinkling spores of koji mold, namely aspergillus onto steamed rice and it is also called rice koji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武者小路千家(むしゃのこうじせんけ)官休庵表千家より別派例文帳に追加

Mushanokojisenke: Kankyu-an (a tea room in the residence of the head of the Mushanokojisenke school), separated from Omotesenke  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

乗客コンベアおよび乗客コンベアの組立工事法例文帳に追加

MAN CONVEYOR AND METHOD FOR CONVEYOR ASSEMBLING WORKS - 特許庁

例文

表面についた甘酒の麹がべとべとしていることからこの名がついた。例文帳に追加

Its name is taken from the stickiness of koji (malted rice) in amazake on the surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泡盛麹、紅麹および黄麹による紅芋発酵食品とその製造方法例文帳に追加

SWEETPOTATO FERMENTED FOOD USING AWAMORI MALT, MONASCUS AND ASPERGILLUS ORYZAE, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

センターは新しい工事を始めるべきではない。例文帳に追加

The center should not undergo any new construction. - Weblio英語基本例文集

米麹菌に紅麹菌、米、酒粕等に混ぜることで、赤い甘酒を得る。例文帳に追加

The red Amazake is obtained by mixing Monascus purpureus, rice, Sake (rice wine) lees and the like with Aspergillus oryzae. - 特許庁

床麹法(とここうじほう)は、麹蓋や麹箱を用いずに、麹蓋(こうじどこ)などと呼ばれる、米に黄麹を振りかける台で米の熱を放散させて造る方法である。例文帳に追加

The Toko koji method is a method where no kojibuta or kojibako is used, but heat of rice is dispersed on kojidoko (a board on which yellow aspergillus is sprinkled onto rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

汚染源に成り得る肥料工場があるが、水源は工場の上流側に設けるべきである。例文帳に追加

There is a fertilizer factory which can be a pollution source. But water intake point can be built in the upper stream of the factory. - 厚生労働省

官営模範工場(かんえいもはんこうじょう)は、明治政府が殖産興業の政策のため、率先して新しい産業を興すべく創設した工場である。例文帳に追加

Government-run model factories were set up by the Meiji Government for the promotion of new industries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その役割を担うのが、日本酒の場合は米麹である。例文帳に追加

In case of sake, rice koji plays such role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの河岸に並んだすべての工場を見たまえ、遊んでいる!例文帳に追加

Look at all the factories down by the quays there, idle!  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

元の原材料(多くの場合は米ないしは麦)へこうじ菌を生やし、麹をつくる。例文帳に追加

Grow aspergillus on original ingredients (usually rice or barley) to make malted rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何とかこの急場をしのぐ便法を講じる必要がある.例文帳に追加

We've got to devise some expedient to tide us over this crisis.  - 研究社 新和英中辞典

日本では米が恒常的に供給過剰である。例文帳に追加

There is a chronic oversupply of rice in Japan. - Tatoeba例文

日本では米が恒常的に供給過剰である。例文帳に追加

There is a chronic oversupply of rice in Japan.  - Tanaka Corpus

コンテンツの授受における利便性を向上することである。例文帳に追加

To improve convenience in transferring contents. - 特許庁

車載装置において、利便性を向上させることにある。例文帳に追加

To provide on-vehicle equipment capable of enhancing convenience. - 特許庁

私の第一になすべきことはその工場をよく視察することである.例文帳に追加

My first care is to make a careful inspection of the factory.  - 研究社 新英和中辞典

(給与または賃金について)すべての控除をしたあとの残金で税を含む例文帳に追加

(of salary or wages) remaining after all deductions including taxes  - 日本語WordNet

合成樹脂に比べて強度が向上されるので、薄形化が可能である。例文帳に追加

Strength is improved as compared with synthetic resin for thinning. - 特許庁

乗客コンベアの工事方法及び乗客コンベアの養生装置例文帳に追加

METHOD OF CONSTRUCTING PASSENGER CONVEYER AND EQUIPMENT FOR CURING PASSENGER CONVEYER - 特許庁

安全性を向上可能なベルトコンベアのスカート構造を提供する。例文帳に追加

To provide a skirt structure of a belt conveyor capable of improving safety. - 特許庁

また、紅麹もろみ、米麹、泡盛とが混合されてなる漬汁に、乾燥豆腐を漬込み、熟成発酵させ紅麹豆腐ようとする。例文帳に追加

An ang-khak unrefined lee bean curd is prepared by pickling, ageing and fermenting dry bean curd in a pickling soup comprising the ang-khak unrefined lees, malted rice, and Awamori (Okinawan rice brandy). - 特許庁

大きな駐車場があるこの工場・・・は、工場まで歩くよりもずっと便利である例文帳に追加

the factory with the big parking lot...is more convenient than the walk-to factory  - 日本語WordNet

しかし、当時既に安倍氏と並ぶ陰陽道の元締とされていた賀茂氏宗家であった勘解由小路家(賀茂氏系)勘解由小路家(かでのこうじけ)は断絶していた。例文帳に追加

However, the Kadenokoji family, the soke of the KAMO clan, which rivaled the ABE clan in Onmyodo, had died out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すべての投稿事案が、これらのステージを経ることとなります。例文帳に追加

Every proposal has to run through all of these stages.  - PEAR

メダルの外径に加えて厚みも選別して選別精度を向上する。例文帳に追加

To select a thickness of a medal in addition to an outside diameter thereof to improve selection accuracy. - 特許庁

誤識別を防止しつつ識別処理の速度を向上させる。例文帳に追加

To increase the speed of identification processing while preventing erroneous identification. - 特許庁

半導体ベアチップの識別性を向上させる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for improving the identification of a semiconductor bare chip. - 特許庁

… を昇順[降順, アルファベット順, 辞書順]にソートする例文帳に追加

sort in ascending [descending, alphabetical, dictionary] order  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

不弁舌なる口上をもって申上げます例文帳に追加

Excuse my want of eloquence.  - 斎藤和英大辞典

特別の措置を講じている場合を除くほか例文帳に追加

except when special measures are taken  - 法令用語日英標準対訳辞書

壱岐焼酎は米麹に麦を掛け合わせている。例文帳に追加

Iki shochu is produced by mixing barley with malted rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女たちはまた,リベリアの女性の地位を向上させた。例文帳に追加

They have also improved the status of women in Liberia.  - 浜島書店 Catch a Wave

高純度テトラ核置換アルキルベンゼンの回収方法例文帳に追加

RECOVERY OF HIGH-PURITY TETRA-NUCLEARLY SUBSTITUTED ALKYLBENZENE - 特許庁

光安定性に優れた紅麹色素例文帳に追加

MONASCUS COLORING MATERIAL WITH HIGH LIGHT STABILITY - 特許庁

温度安定度が向上した導波路レーザと光増幅器例文帳に追加

WAVEGUIDE LASER AND OPTICAL AMPLIFIER WITH IMPROVED TEMPERATURE STABILITY - 特許庁

高純度ベンジルシアニド誘導体の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING HIGHLY PURE BENZYL CYANIDE DERIVATIVE - 特許庁

着信ルートアクセスの利便性を向上させること。例文帳に追加

To improve a convenience of an incoming call route access. - 特許庁

アンテナベリフィケーションの精度を向上させること。例文帳に追加

To enhance the accuracy of antenna verification. - 特許庁

乗客コンベア移動手摺の走行状態確認装置例文帳に追加

TRAVELING STATE CONFIRMATION DEVICE FOR PASSENGER CONVEYOR MOVING HANDRAIL - 特許庁

例文

車両始動時の利便性および安全性を向上させる。例文帳に追加

To improve convenience and safety in starting a vehicle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS