例文 (999件) |
あらばみんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13811件
みしゃぐじ様や荒覇吐神(あらはばきのかみ)などがあげられる。例文帳に追加
Examples include Mishaguji and Arahabaki no kami (god worshipped mainly in the Tohoku district). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
汝の右の頬を打つものあらば、左の頬も向けよ例文帳に追加
Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. - 英語ことわざ教訓辞典
アラハバキ(荒覇吐、荒吐、荒脛巾)信仰は、東北地方一帯に見られる民俗信仰。例文帳に追加
Arahabaki belief is a folk belief found in the Tohoku region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家光にしてみればあらゆる面で父親替わりだったのであろう。例文帳に追加
Masamune would have been the substitute figure of his own father for Iemitsu in every aspect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アラミド繊維積層板、及び該アラミド繊維積層板の貼り付け工法例文帳に追加
ARAMID FIBER LAMINATE AND METHOD FOR STICKING ARAMID FIBER LAMINATE - 特許庁
罰に四あり、総罰・別罰・冥罰・顕罰なり。例文帳に追加
There are four kinds of punishments of Sobachi, Betsubachi, Kenbachi, and Myobachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もとを洗えば(事実を洗って見れば)繁殖本能に過ぎぬ例文帳に追加
When you come down to the cold fact, it is nothing but the instinct of propagation. - 斎藤和英大辞典
その神様は霊験あらたかであるというので評判だ.例文帳に追加
The god is renowned for his ability to fulfill the wishes of worshippers. - 研究社 新和英中辞典
「あら、それは神の栄光のためじゃない、ケイト叔母さん?」例文帳に追加
"Well, isn't it for the honour of God, Aunt Kate?" - James Joyce『死者たち』
例えば論理セレクタ、インバータ又はフリップフロップのあらゆる組み合わせを含みうる。例文帳に追加
For example, any combination of logical selectors, inverters and flip-flops may be included. - 特許庁
そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。例文帳に追加
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. - Tatoeba例文
そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。例文帳に追加
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. - Tanaka Corpus
剣刀 身に添へ寝ねば ぬば玉の 夜床も荒るらむ例文帳に追加
If I go to bed with a sword, it will become rough. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
69番あらし吹くみ室の山のもみぢばは竜田の川の錦なりけり(「後拾遺集」秋・366)例文帳に追加
No. 69: The colored leaves in the Mt. Mimuro where a stormy wind blows were like brocade floating on the Tatsuta-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福音がまず,あらゆる民族に宣教されなければならない。例文帳に追加
The Good News must first be preached to all the nations. - 電網聖書『マルコによる福音書 13:10』
レインボウ(英語の虹)はRAIN(雨)をあらわす単語とBOW(弓)をあらわす単語からできた言葉である。例文帳に追加
The English word rainbow comes from the words of rain and bow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「とても世に 永らうべくもあらう身の 仮のちぎりを いかで結ばん」例文帳に追加
As I am a person who won't live long, how could I make a temporary match ?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「まてしばし死出の遅速はあらんともまつさきかけて道しるべせむ」例文帳に追加
Wait a minute, we are being to hasty about leaving for the next world, first we should place guideposts to lead us there.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、やがて烏亭焉馬や三笑亭可楽などの職業咄家たちがあらわれた。例文帳に追加
Then later, professional story tellers such as Enba UTEI and Karaku SANSHOTEI appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
放送番組蓄積サーバ4は複数の番組を予め蓄積する。例文帳に追加
A broadcast program store server 4 accumulates a plurality of programs previously. - 特許庁
非難の言葉の痛みはそれの真実性を表す例文帳に追加
The sting of a reproach is the truth of it. - 英語ことわざ教訓辞典
言葉だけで、このような苦しみを表すことはできません。例文帳に追加
Mere words cannot give voice to such suffering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
互いに相手の弱点や秘密などをあばきたてて,みにくく争うこと例文帳に追加
of people, the action of fighting dirty by disclosing each other's weaknesses and secrets - EDR日英対訳辞書
水柱ミリメートルという,圧力を表す単位例文帳に追加
millimeter water column - EDR日英対訳辞書
「alanine aminopeptidase(アラニンアミノペプチダーゼ)」とも呼ばれる。例文帳に追加
鋼製ばね支持架台のミスアライメント制御装置例文帳に追加
MISALIGNMENT CONTROL DEVICE FOR STEEL SPRING SUPPORT FRAME - 特許庁
例えば下記で表される芳香族アミン誘導体。例文帳に追加
The aromatic amine derivative is, for example, represented by compound (1). - 特許庁
伊丹と岩月は,あらゆる面で正反対であり,しばしば意見がぶつかり合う。例文帳に追加
Itami and Iwatsuki, opposite in every way, are often at odds with each other. - 浜島書店 Catch a Wave
セラミック基板の表面粗化処理装置及びセラミック基板の表面粗化処理方法例文帳に追加
SURFACE ROUGHENING APPARATUS FOR CERAMIC SUBSTRATE AND SURFACE ROUGHENING METHOD FOR THE SAME - 特許庁
該粗面は,例えばその中心線平均粗さを5μm以上かつ20μm以下とする。例文帳に追加
The rough surface is of, for example, 5 to 20 μm in center-line mean roughness. - 特許庁
彼のパフォーマンスはあらゆる場所でオペラファンを魅了した。例文帳に追加
His performances fascinated opera fans everywhere. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |