1016万例文収録!

「いめいめしい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いめいめしいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いめいめしいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3545



例文

召使二名例文帳に追加

Meshitsukai: 2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

染師二名例文帳に追加

Someshi two members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫飯造り(ひめいいづくり)例文帳に追加

Himeii zukuri (brewing with deeply steamed soft rice)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説明して示した文例文帳に追加

an expanded statement, narrative or the like  - EDR日英対訳辞書

例文

その他名物の釜飯例文帳に追加

Other popular kamameshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

俳名は梅里、梅升。例文帳に追加

His haimyo were Bairi and Baisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掛止式照明器具例文帳に追加

LATCH TYPE ILLUMINATION DEVICE - 特許庁

銀行デジカメ証明例文帳に追加

BANK DIGITAL CAMERA CERTIFICATION - 特許庁

嵯峨源氏は一字名で有名だが、二字名の嵯峨源氏もいる。例文帳に追加

The Saga-Genji are well-known for names using a single Chinese character, but there are also Saga-Genji members with two-character names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勝敗や運命の分かれめ例文帳に追加

the turning point of a competition or destiny  - EDR日英対訳辞書

例文

このため、詳細は不明である。例文帳に追加

Therefore, the details about the number are not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治33年(1900年)、肺炎のため死去。例文帳に追加

In 1900, he died of pneumonia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創氏改名実施例文帳に追加

Enforcement of Soshi Kaimei (enforced change of name from a Korean to a Japanese one)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

契約書に署名する前に備品をためしてみてよいですか.例文帳に追加

May I try the equipment before signing the contract?  - 研究社 新英和中辞典

説明文より下方に示した図例文帳に追加

a chart or display that is located below an explanation  - EDR日英対訳辞書

証拠を示して証明する例文帳に追加

to provide evidence or testimony to prove something  - EDR日英対訳辞書

栲機千々姫社(栲幡千千姫命)例文帳に追加

Takuhatachijihime Shrine (Takuhatachijihime-no-mikoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実名は寧姫、篤姫、茂姫。例文帳に追加

Her real names were Yasushihime, Atsuhime and Shigehime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出土遺物:不明(明治初年の盗掘のため)例文帳に追加

Burial Items: Unknown (due to grave robbing in the early years of the Meiji period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊久米伊理毘古伊佐知命(いくめいりびこいさちのみこと)、師木の玉垣宮に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県磯城郡)。例文帳に追加

Ikumeiribikoisachi no mikoto settled in the palace of Tamagaki at Shiki, and governed the country (Shiki-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏の一家系、河内源氏の名門 足利氏の一門。例文帳に追加

He was from the family of the Ashikaga clan, a distinguished family of the Kawachi-Genji which was one of the Seiwa-Genji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Node クラスの一般的な構造を説明するため、以下に 2つの例を示します。例文帳に追加

Two examples illustrate the general structure of Nodeclasses.  - Python

下記グラフは名目所得の推移を示している。例文帳に追加

The graph below indicates the changes in the nominal incomes. - Weblio英語基本例文集

良いクラス名の例を以下に示します。例文帳に追加

Examples of good class names are:  - PEAR

同等・目下に対して用いる命令表現。例文帳に追加

This is an imperative expression used toward equal or lower ranking persons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏のひとつ、河内源氏の名門・足利氏の流れ。例文帳に追加

His family line run through Kwachi-Genji (Minamoto clan) pedigree among one of Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官吏を任命することから、司召の除目(つかさめしのじもく)ともいう。例文帳に追加

It is also referred to as Tsukasameshi no jimoku because government officials were appointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生駒親正、堀尾吉晴、中村一氏の3名が任命された。例文帳に追加

Three of Chikamasa IKOMA, Yoshiharu HORIO, and Kazuuji NAKAMURA were appointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは人々の生命に関係するため深刻な問題だ。例文帳に追加

It is a serious matter since it affects people's lives.  - Weblio Email例文集

私が迷惑がっていることをはっきりと態度で示してやった.例文帳に追加

I made my annoyance plain.  - 研究社 新英和中辞典

召使い達は主人の命令を実行しようとした。例文帳に追加

The servants tried to carry out their master's order. - Tatoeba例文

実験は、遺伝子が分離するのを明確に示している例文帳に追加

Experiments show clearly that genes segregate  - 日本語WordNet

歌の先生は、学生たちに階名で歌う唱法を示した例文帳に追加

The voice teacher showed the students how to solmizate  - 日本語WordNet

召使い達は主人の命令を実行しようとした。例文帳に追加

The servants tried to carry out their master's order.  - Tanaka Corpus

この順位は有名人たちの投資効率を示している。例文帳に追加

The rankings show the investment efficiency of the celebrities.  - 浜島書店 Catch a Wave

このため、照明装置16は、照明範囲52全般を均一な明るさで照明する。例文帳に追加

Thereby, the lighting apparatus 16 illuminates all the illumination region 52 with uniform brightness. - 特許庁

照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。例文帳に追加

The pathfinder dropped flares to light the target.  - Weblio英語基本例文集

舌を口蓋に対して丸め、(子音)を明瞭に発音する例文帳に追加

articulate (a consonant) with the tongue curled back against the palate  - 日本語WordNet

手術のため署名を集めているんです。例文帳に追加

I am collecting signatures for surgery. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例を以下に示します。 mainはボリュームグループ名です。例文帳に追加

An example is shown below, wheremain is the volume group name.  - Gentoo Linux

埋葬部:未調査のため詳細不明。例文帳に追加

Burial spot: Details unknown because of no investigation made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダルビッシュ投手はファイターズの1巡目指名例文帳に追加

Darvish Is Fighters' First Pick  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明の改質木材は、本発明の木材改質剤又は木材の改質方法により木材を改質して得られる。例文帳に追加

The modified wood is obtained by modifying wood through the use of the wood modifying agent or the wood modifying method. - 特許庁

追加証明書の申請は,その対象が同一の発明概念を示していないときは,却下される。例文帳に追加

The application for a certificate of addition shall be denied if its object does not exhibit the same inventive concept.  - 特許庁

彼は例を示して自分の理論を説明した。例文帳に追加

He illustrated his theory with examples. - Tatoeba例文

歴史は明確にその政策の愚かさを示した例文帳に追加

history has clearly shown the folly of that policy  - 日本語WordNet

5歳ごとの数値を示した生命表例文帳に追加

a life table which indicates ages in intervals of five years - EDR日英対訳辞書

各歳別の数値を示した生命表例文帳に追加

a statistical table showing each age value named perfect life table  - EDR日英対訳辞書

彼は例を示して自分の理論を説明した。例文帳に追加

He illustrated his theory with examples.  - Tanaka Corpus

例文

メインローテーションミラーの仕様を以下に示します。例文帳に追加

Specifications for main rotation servers include: - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS