1016万例文収録!

「うやむやだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うやむやだの意味・解説 > うやむやだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うやむやだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1091



例文

問題をうやむやにする.例文帳に追加

cloud the issue  - 研究社 新英和中辞典

雨はすぐやむだろう。例文帳に追加

The rain will stop soon. - Weblio Email例文集

風はまもなくやむだろう.例文帳に追加

The wind will soon drop.  - 研究社 新英和中辞典

こういう際だからやむを得ない.例文帳に追加

It can't be helped under [in] the circumstances.  - 研究社 新和英中辞典

例文

こういう際だからやむを得ない.例文帳に追加

Things being how they are, we don't have any choice.  - 研究社 新和英中辞典


例文

風は夕方までにやむだろう.例文帳に追加

The wind will die by evening.  - 研究社 新英和中辞典

彼は自身の言葉を悔やむだろう。例文帳に追加

He will regret his own words.  - Weblio Email例文集

彼の退職はやむを得ないようだ。例文帳に追加

Apparently, his retirement was inevitable. - Weblio Email例文集

まもなく雨はやむだろう。例文帳に追加

It will stop raining before long. - Tatoeba例文

例文

この雨はいつやむだろう。例文帳に追加

When will this rain let up? - Tatoeba例文

例文

まもなく雨はやむだろう。例文帳に追加

It will stop raining before long.  - Tanaka Corpus

この雨はいつやむだろう。例文帳に追加

When will this rain let up?  - Tanaka Corpus

やむを得ず訴えたのだ例文帳に追加

I was obliged to bring an action against him  - 斎藤和英大辞典

やむを得ず訴えたのだ例文帳に追加

I found myself under the necessity of proceeding against him.  - 斎藤和英大辞典

これにやむなく大友軍が続いた。例文帳に追加

Unwillingly, the Otomo army followed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が有罪であるかどうかは、うやむやのままだ。例文帳に追加

But it's still up in the air whether or not he's guilty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何かやむにやまれぬ理由があってああしたのだろう.例文帳に追加

There must have been some (very) compelling reason for his doing that.  - 研究社 新和英中辞典

試合が中止となるか、ならないか、うやむやのままだ。例文帳に追加

It's still up in the air whether the game will be called off or not. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この問題はうやむやになってしまった.例文帳に追加

The issue simply faded from public awareness (without any clear‐cut resolution).  - 研究社 新和英中辞典

その問題をうやむやにしておくことはできない。例文帳に追加

We shouldn't leave the matter unsettled. - Tatoeba例文

その問題をうやむやにしておくことはできない。例文帳に追加

We shouldn't leave the matter unsettled.  - Tanaka Corpus

そういうわけだからやむを得ずお断りするのです例文帳に追加

Such being the case, I am under the necessity of refusing your request.  - 斎藤和英大辞典

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. - Tatoeba例文

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.  - Tanaka Corpus

彼女は美しい,いやむしろ,ただもうすばらしい例文帳に追加

She is beautiful; no, in fact, she is simply gorgeous. - Eゲイト英和辞典

騎虎の勢いでやむを得ず競争したのだ例文帳に追加

I was obliged by force of circumstances to engage in competition―(他動詞構文すれば)―Circumstances obliged me to engage in competition.  - 斎藤和英大辞典

勢いやむを得ず競争することになったのだ例文帳に追加

I was obliged by force of circumstances to engage in competition.  - 斎藤和英大辞典

騎虎の勢でやむを得ず競争をしたのだ例文帳に追加

Circumstances obliged me to engage in a competition.  - 斎藤和英大辞典

騎虎の勢でやむを得ず競争をしたのだ例文帳に追加

Circumstances obliged me to engage in competition.  - 斎藤和英大辞典

これはやむをえない物理的理由のためだ。例文帳に追加

This is because of unavoidable physical reasons. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

やむなく、広元は弾劾状を頼家に披露した。例文帳に追加

Hiromoto had no choice but to show it to Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場の行き掛かりでやむを得ず承諾したのです.例文帳に追加

The circumstances compelled me to give my consent.  - 研究社 新和英中辞典

危急の場合やむ得ず専断の処置をしました例文帳に追加

In the emergency, I was obliged to act on my own authority.  - 斎藤和英大辞典

この雨はもうすぐ止むだろう。例文帳に追加

This rain will probably stop soon. - Weblio Email例文集

この騒動はいつ止むだろうか例文帳に追加

When will these troubles come to an end?  - 斎藤和英大辞典

その雨はすぐ止むだろう。例文帳に追加

The rain will probably stop right away.  - Weblio Email例文集

勢い止むを得ずこうなるのだ例文帳に追加

Things are shaped by force of circumstances.  - 斎藤和英大辞典

これから悩むことになりそうだ。例文帳に追加

They are in for trouble. - Tatoeba例文

これから悩むことになりそうだ。例文帳に追加

They are in for trouble.  - Tanaka Corpus

請鞠日暮や天候変化などにより、やむなく試合を中断すること。例文帳に追加

Ukemari is an unavoidable interruption of the game due to sunset, weather changes, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月10日、弾正大弼を止む。例文帳に追加

September 10, he resigned as Danjo-Daihitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月1日、弾正大弼を止む。例文帳に追加

December 4, 1307: Resigned from the post of Danjo-daihitsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

If it becomes unavoidable to arrive late, please contact us as soon as possible.  - Weblio Email例文集

八社ノ宮-室町時代建立例文帳に追加

Hassha no miya: Constructed during the Muromachi period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どれほど自分が、うかつで、だらしなく生きてきたかを悔やむでしょう。例文帳に追加

and wilt mourn bitterly that thou hast been so negligent and slothful.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

吉弥結び(きちやむすび)とは江戸時代元禄のころ流行した帯和装の帯の結び方。例文帳に追加

Kichiya musubi was a way of tying an obi for kimono that was in style during the Genroku era in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも修繕したのは雨漏りする部分をやむをえず直しただけという。例文帳に追加

It is said that he repaired only the leaky part of the building out of necessity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。例文帳に追加

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. - Tatoeba例文

うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。例文帳に追加

When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. - Tatoeba例文

例文

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。例文帳に追加

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS