1016万例文収録!

「えい船」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えい船に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えい船の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 936



例文

海洋を航行中の舶間,および舶と陸上との通信のための人工衛星例文帳に追加

an artificial satellite for communication between ships on the ocean, and between ships and land  - EDR日英対訳辞書

嘉永年間、黒来航により開国した日本に、西洋からの商が押し寄せた。例文帳に追加

Between 1848 and 1854, many merchant ships from Western countries sailed to Japan which had recently reopened to trade due to the arrival of foreign Black Ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一番丸」就航以降は様々な運営主体による汽が就航し、大津百艘も増加した。例文帳に追加

After 'Ichibanmaru' went into service, steamships of various operators went into service and the number of water routes was also increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このが再び元へ回航する際に、関東大仏造営料唐として指定された可能性がある。例文帳に追加

When the ship returned to Yuan, it may have been designated as Kanto-daibutsu zoeiryotosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ギリシア人はをみんな岸に引き上げ、の前に建てた小屋で野営した。例文帳に追加

The Greeks drew up all their ships on shore, and the men camped in huts built in front of the ships.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

口笛以外に聞こえるのは、首やの側面にあたる波を切る音だけだった。例文帳に追加

and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bows and around the sides of the ship.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

舶の燃料としてのNGHの積み込みが容易な舶並びに当該舶への燃料供給方法を提供する。例文帳に追加

To provide a ship easy in loading NGH as fuel of the ship, and a fuel supply method to the ship. - 特許庁

体の幅方向の吊り上げ能力を確保しつつも、曳航時には、体の全幅を小さくできる構造を備えた作業を提供すること。例文帳に追加

To provide a working ship including a structure capable of reducing the whole width of a hull during towing, while securing lifting ability in a width direction of the hull. - 特許庁

また、取付用凹部20a,20bの長さを、体11の尾から体11の全長の25%以上の長さに設定した。例文帳に追加

The length of the recesses 20a and 20b is set to 25% or more of the overall length of the hull 11 from the stern of the hull 11. - 特許庁

例文

舶本体の外部に設けた航行方向を変化させる外機3aと、舶本体のステアリング装置7とを電気的に接続する。例文帳に追加

An outboard motor 3a provided outside of a vessel main body to change the sailing direction and a steering device 7 of the vessel main body are electrically connected to each other. - 特許庁

例文

私の父はそこで旅客を経営しています。例文帳に追加

My father runs a passenger ship there.  - Weblio Email例文集

は台風の影響により遅れていますか?例文帳に追加

Is the main ship delayed due to the typhoon?  - Weblio Email例文集

は台風の影響により遅れていますか?例文帳に追加

Is our ship delayed due to the typhoon?  - Weblio Email例文集

大頭のエイリアンが宇宙から出てきた。例文帳に追加

A bigheaded alien stepped out of the spaceship.  - Weblio英語基本例文集

虫のようなエイリアンが宇宙から降りてきた。例文帳に追加

A wormy alien came out of the spaceship.  - Weblio英語基本例文集

(から)上陸する; 〈水泳者が〉浜に上がる.例文帳に追加

go [come] ashore  - 研究社 新英和中辞典

英国では往々子どもに乗り風の服装をさせる例文帳に追加

Many English boys are dressed after the fashion of sailors―like sailors.  - 斎藤和英大辞典

英文学と造学のいずれにしようかと迷った例文帳に追加

I vacillated between English literature and naval architecture.  - 斎藤和英大辞典

彼らはその宇宙をA100と名づけた。例文帳に追加

They named the spaceship A100. - Tatoeba例文

英国のインド交易に従事した大型帆例文帳に追加

a large sailing ship that was engaged in the British trade with India  - 日本語WordNet

英国は錨を下ろして、ロンドンからの命令を待った例文帳に追加

the British ships dropped anchor and waited for orders from London  - 日本語WordNet

戦艦に護衛された商の集まり例文帳に追加

a collection of merchant ships with an escort of warships  - 日本語WordNet

舶や航空機が自分の位置を知るための人工衛星例文帳に追加

an artificial satellite that informs vessels and planes of their positions  - EDR日英対訳辞書

はいかりを下ろして風の影響を受けないようにした例文帳に追加

The anchor held the ship against the wind . - Eゲイト英和辞典

彼らはその宇宙をA100と名づけた。例文帳に追加

They named the spaceship A100.  - Tanaka Corpus

回航舶への自衛艦旗の掲揚例文帳に追加

Hoisting of the ensign of self-defense by the taking ship  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヴェネチア国際映画祭(1961年)男優賞三敏郎例文帳に追加

The Venice International Film Festival (1961) Best Actor Award: Toshiro MIFUNE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブルーリボン賞(映画)(1961年)主演男優賞三敏郎例文帳に追加

Blue Ribbon Awards (1961) Best Actor Award: Toshiro MIFUNE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第12回毎日映画コンクール男優主演賞三敏郎例文帳に追加

The 12th Mainichi Film Awards, Best actor: Toshiro MIFUNE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享4年(1432年)はじめて遣明にて明国へ渡航。例文帳に追加

In 1432, he sailed to Ming Dynasty China aboard an envoy ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1436年(永享8年)の遣明にも関与する。例文帳に追加

In 1436, he was also involved in the project of Kenminsen (envoy ships dispatched to Ming China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胡蝶遊び之図(永青文庫)例文帳に追加

Kocho-funaasobi-no-zu (drawing of Kocho playing with boat) (the Eisei-Bunko Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大聖寺藩(大津汽局)が運営した。例文帳に追加

It was operated by Daishoji domain (Otsu Kisenkyoku [Otsu Steamship bureau]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが寺社造営料唐の正体と見る。例文帳に追加

This can be what Jishazoeiryotosen really was like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝長寿院・建長寺造営料唐例文帳に追加

Shochoju-in and Kencho-ji zoeiryotosen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,同は12月25日にその営業を終える。例文帳に追加

But the ship will end its service on Dec. 25.  - 浜島書店 Catch a Wave

それらはエイリアンを乗せた宇宙だ。例文帳に追加

They are spacecraft with aliens aboard.  - 浜島書店 Catch a Wave

外機の低速エア制御弁(EACV)配置構造例文帳に追加

LOW SPEED AIR CONTROL VALVE(EACV) ARRANGEMENT STRUCTURE FOR OUTBOARD MOTOR - 特許庁

砂杭造成による底泥覆砂工法例文帳に追加

BOTTOM MUD COVERING SAND METHOD BY SAND PILE CREATING SHIP - 特許庁

外機におけるエンジンの吸気A/F制御装置例文帳に追加

INTAKE A/F CONTROLLER FOR OUTBOARD ENGINE - 特許庁

外機用の2気筒V型OHVエンジン例文帳に追加

TWO-CYLINDER V TYPE OHV ENGINE FOR OUTBOARD MOTOR - 特許庁

のAISから送信された舶識別信号を自のAISで受信し、レーダの探知画像データを基にARPAによって他の捕捉・追尾を行う。例文帳に追加

A ship identification signal transmitted from the AIS of the other ship is received by the AIS of an own ship, and the other ship is acquired and tracked by the ARPA on the basis of the detected image data of a radar. - 特許庁

方位センサ12は、首方位θ_Hを検出する。例文帳に追加

An azimuth sensor 12 detects a bow azimuth θ_H. - 特許庁

衛星通信による舶制御システム例文帳に追加

MARINE VESSEL CONTROL SYSTEM BY SATELLITE COMMUNICATION - 特許庁

の旋回によらず正確なレーダ映像を得る。例文帳に追加

To provide a correct radar image irrespective of the turn of a ship. - 特許庁

NGHタンク及びこれを用いた例文帳に追加

NGH TANK, AND SHIP USING THE SAME - 特許庁

まもなく、巨大な影が防波堤の間を通過してきた。例文帳に追加

Soon her gigantic hull appeared passing along between thebanks,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

舶Aのレーダ送受信機12で得た0海里タイミングを含むレーダスイープ映像と、舶Aの絶対位置と、絶対首方位とを、他の舶B、Cに設置されている指示機14a、14bにも伝送する。例文帳に追加

A radar sweep image which is obtained by a radar transceiver 12 of a ship A and contains zero nautical mile timing, the absolute position and the absolute bow azimuth of the ship A are transmitted to display units 14a, 14b installed on the other ships B, C. - 特許庁

体1Bを有し、この体の側面形状は、 体の側面が受ける風圧が長の中央から尾R側が首F側よりも大きくなるよう側面の面積中心A2の位置を設定することが可能な形状である。例文帳に追加

The vessel has a hull 1B and a side surface shape of the hull is a shape that a position of an area center A2 of a side surface can be set such that the air pressure received by the side surface of the hull becomes larger at the stern R side from a center of length of hull than the bow F side. - 特許庁

例文

東福寺造営料唐の如く、このは(新安沈)は東福寺(現京都市東山区)造営を名目とした貿易唐と見られる。例文帳に追加

Like the Tofuku-ji zoeiryotosen (a group of traveling vessels that were dispatched to the Yuan Dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction on Tofuku-ji Temple), this ship (the wrecked ship found in Shinan, South Korea)is considered to have been a trading vessel to be dispatched for the purpose of building the Tofuku-ji Temple (Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS