1016万例文収録!

「えい船」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えい船に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えい船の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 936



例文

廃棄1内に陸上から廃棄物を浮力のあるまで投入した後、この廃棄1を設置場所まで曳航し、設置場所で廃棄物を更に投入することにより、密閉した廃棄1を沈下させて固定することにより、防波堤、護岸、人工島、魚礁等を形成する。例文帳に追加

The breakwater, the revetment, the artificial island, an artificial fish reef, or the like, is formed by loading the waste from the land to a s crapped ship 1 as far as the buoyancy is kept, towing the scrapped ship 1 to an installation place and further loading the waste to the ship at the installation place to sink the tightly closed scrapped ship 1 and to fix it. - 特許庁

これにより、外軸11のスラスト荷重が体2に対して直接的に伝達されず内軸12を介してのみ体2に伝達され、ギヤカップリング19によって軸方向変位及び角度変位が許容されることで、体変位による外軸11の軸心への影響を無くすことができる。例文帳に追加

In this way, the thrust load of the outer shaft 11 is transmitted to the hull 2 only via the inner shaft 12 without being directly transmitted thereto and axial displacement and angle displacement are permitted by the gear coupling 19, thereby eliminating the effect of hull displacement on the axis of the outer shaft 11. - 特許庁

体モデルにおける体パラメータを同定する同定機能を有する舶用自動操舵装置において、同定演算部から得られた同定値に制限を加えた更新値でノミナル値を更新するようにして、同定誤差の影響を低減する。例文帳に追加

To provide an automatic steering system for a ship having an identification function for identifying a hull parameter in a hull model capable of suppressing an adverse effect of an identification error caused by updating a nominal value with an updated value in which an identification value obtained from an identification calculation section is limited. - 特許庁

本発明は、複数帆が体上に存在し、帆どうしや体との干渉影響により単独状態の帆性能と異なる場合に最大推進力を得るための帆装の帆の最適設定角探索方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for searching an optimum set angle for a sail for a sailing ship for obtaining maximum driving force when a plurality of sails exist on a hull, and the performance of the sail is different from the one in a single state due to interference between sails or the sail and hull. - 特許庁

例文

ISAR画像生成部10により生成される時系列画像から、目標軸検出部11によって目標領域の下部及び上部輪郭の各々に沿った直線当てはめにより目標軸候補を検出し、これらの候補から目標軸選択部12により目標軸を選択する。例文帳に追加

Target axis candidates are detected by a straight line application along each of lower and upper contours of a target region by a target ship axis detection part 11 from the time-series image generated by an ISAR image generation part 10, and the target ship axis is selected from the candidates by a target ship axis selection part 12. - 特許庁


例文

艇1が、体3側から後方に向けて水2を噴射可能とする水噴射ノズル17と、水噴射ノズル17の「後方位置」と、この「後方位置」から偏位した位置との間を往復移動A自在となるよう体3に支承されるリバースバケット25とを備える。例文帳に追加

The boat 1 is equipped with a water jet nozzle 17 to jet the water 2 backward from the hull 3 and the reverse bucket 25 borne by the hull 3 capable of reciprocating A between the back position of the water jet nozzle 17 and a position deviated from the back position. - 特許庁

水上曳航体20は小型のように水面を曳航され、水中曳航体13との間で水中測位装置を運用する。例文帳に追加

The on-water towed body 20 is towed on the surface of water like a daysailer and an underwater positioning instrument is placed in operation with the underwater towed body 13. - 特許庁

舶によって曳航する曳航体において、前記曳航体の目標速度3と目標深度2とに基いて、この曳航体を曳航する設定ロープ長15と設定速14とを操作して、曳航体が目標深度2に位置するように制御する。例文帳に追加

In this towed body towed by a vessel, a set rope length 15 and set vessel speed 14 for towing the towed body are operated based on target speed 3 and the target depth 2 of the towed body, and thereby the towed body is controlled so as to be located at the target depth 2. - 特許庁

水中キャビンを有する体を前後に並設してなる双胴式水中観光であって、複数階層からなる客室6a,6b,6cを有する旅客倉6を含む主体1と、両舷に配置されたローリング減衰タンク7と、各主体1の連結部に配置された浮力槽8とを有する。例文帳に追加

This catamaran type underwater sightseeing ship formed by arranging hulls respectively having an underwater cabin in front and rear in parallel with each other is provided with a main hull 1 including a passenger hold 6 having plural stories of passenger rooms 6a, 6b and 6c, a rolling damping tank 7 arranged in both sides of the ship, and a floating buoyancy tank 8 arranged at a connection part of each main hull 1. - 特許庁

例文

駆動軸を内包するケースの水密構造に影響を与えることなく、停又は極低速航行状態における尾側の沈み込みを軽減し、加速時には、体の姿勢を極めて迅速、円滑に水平に近い状態に移行させ、スムーズな加速と円滑な滑走への移行を可能とした舶推進機を提供したい。例文帳に追加

To provide a vessel propulsion machine capable of reducing the subsidence of a stern in a state that a vessel is stopped or runs at an extremely low speed without influencing the water-tight structure of a case containing a drive shaft, allowing a hull in acceleration to take an attitude near a horizon extremely quickly and smoothly, and establishing smooth acceleration and transition to gliding smoothly. - 特許庁

例文

遠隔監視防犯システム7では携帯電話向けに開発された画像伝送装置11を舶1に搭載し、内蔵モデムカード12とPBユニット13とNCU14と舶電話3を接続する事により舶衛星通信経由にて使用可能とし、舶の遠隔監視を陸上からパソコン6を使って携帯電話で行う事を可能とする。例文帳に追加

For the remote monitor crime prevention system 7, an image transmission device 11 developed for portable telephone is mounted on the ship 1 and made usable through ship satellite communication by connecting an internal modem card 12, a PB unit 13, an NCU 14, and a marine telephone 3, and the ship is monitored remotely from the ground through portable telephone by using a personal computer 6. - 特許庁

舶自動識別装置(AIS)による他のマークと、自動衝突予防援助装置(ARPA)による物標のマークとを同一表示画面上に表示する際の表示内容の煩雑さを解消し、またARPAの能力を有効に利用できるようにする。例文帳に追加

To make effective use of the capacity of an automatic radar plotting aid(ARPA) while dissolving the complication of display contents when displaying a mark of the other ship by an automatic identification system(AIS) and a mark of a target by the ARPA, on the same display screen. - 特許庁

第三十五条 艦長等は、停検査を行ったとき、又は回航措置をとったときは、速やかに、当該停検査又は回航措置に関する報告書を作成し、防衛大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 35 (1) The commanding officer, etc. shall, when he/she has carried out stopped ship inspection or ordered taking ship measure, promptly make a document on the said stopped ship inspection or taking ship measure and submit the document to the Minister of Defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 変動波浪、水の流れ及び舶の牽引等の作用による損傷等が、当該係浮標の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加

(ii) Damage due to variable waves, water flows, traction by ships, or other damage shall not impair the function of mooring buoys nor affect their continued use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 舶の接岸及び牽引等の作用による損傷等が、当該係くいの機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加

(ii) The damage due to berthing, traction by ships, and/or other actions shall not impair the function of the mooring piles nor affect their continued use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 自重、土圧、水圧、変動波浪、舶の接岸及び牽引、レベル一地震動、載荷重等の作用による損傷等が、当該揚場の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加

(ii) Damage due to self weight, earth pressure, water pressure, variable waves, berthing and traction of boats, Level 1 earthquake ground motions, imposed loads, and/or other actions shall not impair the function of the boat lift yards nor affect their continued use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 舶のための給水施設の要求性能は、舶への給水が衛生的に行えるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。例文帳に追加

(2) The performance requirements of water supply facilities for ships shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied for the supply of clean water to ships.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに同年、今度は三プロ製作・東宝配給による、三敏郎、勝新太郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年稲垣浩監督)。例文帳に追加

In the same year as "Zatoichi to Yojinbo", the film "Machibuse" (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は、員がしばしば浦々の者と共謀して、難破のために投荷をしたと偽って貨物を盗むのを防ぐために、寛永13年8月、難取締令を発布。例文帳に追加

In August 1636, the Edo bakufu issued a shipwreck control ordinance in order to prevent crew members of the wrecked ship from stealing the ship's cargo, because they often conspired with the port workers, lying that they had to throw the cargo into the sea because of the shipwreck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、新羅人の唐役人にして張宝高の部下の将・張詠が円仁のために唐政府の公金で帰国を建造してくれたが、密告に遭い、このでは帰れなくなる。例文帳に追加

At this time, the Sillan Tang Administrator, Bogo JANG's subordinate, General Yung CHANG, built a ship with Tang Government public funds, but was secretly informed that Ennin would not be allowed to return with this ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて『猿若舞』が江戸中の人気を集め、1633年(寛永9年)、勘三郎は幕府の御用『安宅丸』回航の際に先で『木遣り音頭』を唄い、将軍家より陣羽織を拝領する。例文帳に追加

Before long, "Saruwaka mai" (saruwaka dance) gained a popularity in the city of Edo, and in 1633, Kanzaburo sang "Kiyari ondo" (lumber carrier's chants) at the fore of the pleasure boat for the government, "Atake maru" while its cruise, and he was bestowed "Jinbaori" (sleeveless campaign jacket worn over armor) from the Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また東港では旧帝国海軍舞鶴工廠の伝統を受け継ぐユニバーサル造があり、自衛隊桟橋の先に造ドックを見ることができる。例文帳に追加

Universal Shipbuilding Corporation, which has observed the traditions of the Old Imperial Navy Maizuru Navy Arsenal, is also located in the East Port, and its shipbuilding dock can be seen at the end of the Maritime Self-Defense Force's dock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』によれば知盛は通常は安徳天皇や平氏本営が置かれる大型の唐に兵を潜ませて鎌倉方の兵を引き寄せたところを包囲する作戦を立てていた。例文帳に追加

According to the "Heike monogatari," Tomomori hid soldiers on the large Chinese ship that was normally the Taira flagship, and where Emperor Antoku usually was, as part of a stratagem to lure the Kamakura warships in and surround them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1404年(応永11年)以降は日本に対して交付される貿易許可証である勘合符を所持する事で倭寇と区別し、正式な遣明使である事が確認できる勘合に限られるようになった。例文帳に追加

After 1404, the Ming Dynasty distinguished the official traders from wako by issuing Kangofu to Japan, limiting the trade to the kangosen (trading vessels with Kangofu between Japan and the Ming in the Muromachi period) because it was easily confirmed as an official vessel of Kenminshi (Japanese envoys to Ming Dynasty China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣明(けんみんせん)は室町時代の応永11年(1404年)から天文(元号)16年(1547年)まで約1世紀半で17次(のべ84隻)に渡り、日明貿易(勘合貿易)に用いられたのことである。例文帳に追加

Kenminsen means ships dispatched seventeen times to Ming China in the Muromachi period (the total number of ships was eighty-four) during the period of one and a half centuries from 1404 to 1547 for the purpose of Nichi-Ming trade (trade between Japan and the Ming Dynasty, China) (Kango trade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東福寺」と記された木簡の裏に「十貫公用」などの字が見られることから、このは元応元年(1319年)に焼失した東福寺の造営料を名目として派遣された唐であることが推測される。例文帳に追加

This ship is presumed to have been a Tosen dispatched to raise funds to construct Tofuku-ji Temple burnt down in 1319, because words 'ten kan (an unit of currency) for public use' are found on the back side of the mokkan with 'Tofuku-ji Temple' on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元の滅亡や南北朝動乱の継続により、日中双方の中央政体が混乱し、唐に与える名目も喪失したため、寺社造営料唐の時代は終わりを告げた。例文帳に追加

The age of trading vessels dispatched to Yuan ended because the grounds given to Tosen disappeared under the confusion of the central governments of both Japan and China due to the fall of Yuan as well as continued disturbances between Northern and Southern Dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来航(くろふねらいこう)とは、嘉永6年(1853年)にアメリカ合衆国のアメリカ海軍所属の東インド艦隊艦が、日本の東京湾浦賀(神奈川県横須賀市浦賀)に来航した事件。例文帳に追加

In 1853, the East India Squadron of the United States Navy arrived in Japan at Uraga, near the entrance of Tokyo Bay (Uraga, Yokosuka City, Kanagawa Prefecture)--an incident that came to be known as the "Arrival of the Black Ships."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら万次郎が幕府に徴用されたのは、英語話者やアメリカ滞在者としての経歴だけでなく、アメリカの目的が捕鯨基地であり、万次郎自身がそのアメリカの捕鯨員であったことも無視できないだろう。例文帳に追加

The Shogunate valued Manjiro, not only for his English proficiency and experience in America, but also for his experience as a seaman on an American whaler, relating to America's intention that it would set up the base for whaling in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上記において、曳尾に2個の推進用プロペラを有しており、各推進用プロペラはペラ角を0〜360度の範囲に設定できることを特徴とするものである。例文帳に追加

The system is characterized in that each tow boat has two propellers for propulsion at a stern, and a propeller angle of each propeller for propulsion can be set in a range of 0-360°. - 特許庁

固定ピッチの前後進プロペラ3a,3bと横方向の推力を発生するスラスタ6,7とが設けられる舶の操を、ジョイスティックによって容易にする。例文帳に追加

To easily steer a ship provided with thrusters 6, 7 generating lateral thrust and fixed-pitch forward-backward propellers 3a, 3b by a joystick. - 特許庁

具体的には風の爆発前に振幅を7Vに制御し、撮影周期を2μsから1μsに制御することで、風の爆発前では駆動電力を小さく制御することができる。例文帳に追加

Specifically, the amplitude is controlled to 7V before the explosion of the balloon, a photographing period is controlled to 2 tos to thereby be able to control drive power small before the explosion of the balloon. - 特許庁

作業現場の様々な状況が反映されて、揚重作業効率を向上させ、工場資源を有効活用することができる、造用揚重対象物の揚重予約方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reserving the lifting of objects to be lifted for shipbuilding capable of increasing lifting work efficiency, and validly utilizing factory resources by reflecting various situations in a shipbuilding work job site. - 特許庁

舶用の潤滑剤であり、a)多量の基油、b)少なくとも一つの金属含有洗浄剤、c)少なくとも一つのリンベースの耐磨耗剤、およびd)少なくとも一つの界面活性剤を含む舶用の潤滑剤。例文帳に追加

The lubricant serves as a marine lubricant and comprises (a) a base oil in large quantity, (b) at least one metal-containing detergent, (c) at least one phosphorus-based abrasion-resistant agent and (d) at least one surfactant. - 特許庁

Webサーバ4は、荷証券データベース5から取得した、貨物の輸送契約を行ったユーザに対して発行された荷証券データをHTML、XML形式に従ったフォームで上記端末1に送信する。例文帳に追加

The Web server 4 transmits data of the bill of lading acquired from a bill of lading data base 5 and issued to a user with whom transportation contract of a cargo is concluded to the terminal 1 in forms according to HTML and XML forms. - 特許庁

NGH分解水は十分に冷たいため、庫18内の温度を低温に保つことができ、庫18内に保蔵される魚体の鮮度を保つことができる。例文帳に追加

Since the NGH decomposition water is sufficiently cold, temperature in the refrigerator tank 18 can be kept low, thereby freshness of fish stored in the refrigerator tank 18 can be maintained. - 特許庁

舶の底や海洋構築物等に塗布することにより、フジツボ類、貝類、海藻類などの付着を効果的に防止することができ、しかも人体や環境に対する悪影響を与えない生物付着防止塗料を提供する。例文帳に追加

To provide a coating material for preventing the attachment of an organism, capable of effectively preventing the attachment of barnacles, seashells, seaweeds and the like, and not giving bad effects on the human body and the environment. - 特許庁

本体1の首側1Aには吊り上げ装置としての油圧ショベル5が搭載してあり、その前方に位置して昇降用ウインチ装置8が搭載してある。例文帳に追加

A hydraulic shovel 5 as a lifting device is mounted on the bow side 1A of a vessel body 1, and in the position forward thereof, an elevating winch device is mounted. - 特許庁

体51に固定可能な吸引装着要素1を有する能動的な係留装置100A、100Bによって例示された係留システム500の操作方法が開示されている。例文帳に追加

This invention discloses a method for operating a mooring system 500 illustrated by active mooring devices 100A, 100B having a sucking and installing element 1 that can be fixed to a hull 51 of a ship. - 特許庁

の運転用燃料の積載量に応じて漲水又は排水され、体の姿勢を調整する姿勢調整用タンク14を、沈下用タンク13A〜13Fとエンジンルーム5との間に配置する。例文帳に追加

A posture adjusting tank 14 for filling or discharging water according to a load capacity of fuel for operating the ship and adjusting a posture of the hull is located between tanks 13A-13F for sinkage and an engine room 5. - 特許庁

水槽で模型を曳航する際に、その模型周りの水流を観測するため粒子散布装置及びこれを用いた流場観測装置を提供する。例文帳に追加

To provide a particle-spraying device to observe the stream current surrounding a model ship when the model ship is towed in a water tank, and a flow field observation system using the device. - 特許庁

本発明は、鮎釣り用曳き1の曳き本体3の所定位置に、水中を透視可能にする覗き窓10a,10bを設けたことを特徴とする。例文帳に追加

Peepholes 10a, 10b through which an angler can look into water are formed at specific positions of the main body 3 of a tugboat 1 for sweet fish angling. - 特許庁

とバージ、及びバージ同士の連結は、基及びバージの喫水状態に影響されることなく自身の喫水状態で浮揚させた連結体を介して連結する。例文帳に追加

The base boat and the barges, and the barges are respectively coupled with each other via a coupler afloat at its own draft without being affected by the draft condition of the base boat and the barges. - 特許庁

Ro−Ro10内の長方向の一部に設定された積替え位置16まで、定型貨物80を貨物搬送車両20により搬送する。例文帳に追加

The fixed form of cargoes 80 are carried to a transshipment position 16 determined on a part of the ship longitudinal direction in the Ro-Ro ship 10 by a cargo conveying vehicle 20. - 特許庁

外機BのエンジンCに関する温度の検出信号に基づいて機温データ値を算出し、この機温データ値を舶A側に備えるエンジン状態表示装置20にLANにより送信する。例文帳に追加

The engine temperature data value is calculated based on the detection signal of the temperature of an engine C of an outboard motor B, and the engine temperature data value is transmitted to an engine state display device 20 by a LAN. - 特許庁

これによると、尾に生じる反力Fの大きさは流れ方向変更用部材4の傾斜角度Aを変えることにより調節することができるため、体1を最適な喫水状態の姿勢に維持することができる。例文帳に追加

Since the magnitude of the reaction F generated on the stern can be adjusted by changing the angle A of inclination of the member 4 for changing the flow direction, a hull can be kept in the posture in an optimum draft condition. - 特許庁

外軸11と内軸12を合わせたスラスト荷重は、動力伝達装置20Aの首側に設けられた内軸用スラスト軸受41で受けて体2に伝達される。例文帳に追加

A total thrust load of the outer shaft 11 and the inner shaft 12 is received by an inner-shaft thrust bearing 41 disposed on the bow side of a power transmission device 20A and transmitted to a hull 2. - 特許庁

同じ泡Bの複数の撮影データの相互比較と測距手段5の計測データとに基づき、側に沿う泡の上記所要時間間隔における相対的移動距離を求めて、これにより舶の対水速度が演算される。例文帳に追加

The relative moving distance of the bubble along the shipside at the required time interval is obtained, on the basis of mutual comparison of a plurality of imaging data of the same bubble B and the measurement data of the range finding means 5, and the log speed of the ship is calculated. - 特許庁

また、2つのスケグ12同士間に画成されるトンネル部15の起点部15sから尾垂線APまでの水平距離Sと長Lppとの比は、0<S/Lpp≦0.15という関係を満たしている。例文帳に追加

The ratio S/Lpp is meeting the relationship 0<S/Lpp≤0.15, where S is the horizontal distance from the beginning point 15s of a tunnel part 15 partitioned between the two skegs 12 to the stern perpendicular A, while Lpp is the ship length. - 特許庁

例文

浚渫1は、浚渫区域を掘削するグラブバケット3bと、このグラブバケット3bに対して、体2後方側に位置し、グラブバケット3bが掘削した掘削部を均すH形鋼5とを備えている。例文帳に追加

The dredger 1 is formed of: a grab bucket 3b for excavating a dredging zone; and an H-shape steel 5 located on the rear of the grab bucket 3b in a hull 2 direction, for leveling an excavated portion excavated by the grab bucket 3b. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS