1016万例文収録!

「えたみばん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えたみばんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えたみばんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49961



例文

雷保護装置及びそれを備えた接地端子盤例文帳に追加

LIGHTNING PROTECTIVE DEVICE AND GROUND TERMINAL BOARD WITH THE DEVICE - 特許庁

デジタル格納部を備えた電子番組ガイド例文帳に追加

ELECTRONIC PROGRAM GUIDE WITH DIGITAL STORAGE - 特許庁

デジタル格納部を備えた電子番組ガイド例文帳に追加

ELECTRONIC PROGRAM GUIDE EQUIPPED WITH DIGITAL STORAGE PART - 特許庁

太陽の薄い外側の円板だけ見える例文帳に追加

only a thin outer disk of the sun can be seen  - 日本語WordNet

例文

例えば、第1基板と第2基板はガラス基板であり、第2基板の厚みは、第1基板より薄い。例文帳に追加

For instance, the first substrate and the second substrate are glass substrates and the thickness of the second substrate is thinner than that of the first substrate. - 特許庁


例文

警察は盗まれたダイヤモンドを見つけようと彼のかばんを裏返しにした例文帳に追加

The police turned his bag inside out looking for stolen diamonds. - Eゲイト英和辞典

ヴィローナとリヴィエールがいちばん騒々しかったが、皆が興奮していた。例文帳に追加

Villona and Riviere were the noisiest, but all the men were excited.  - James Joyce『レースの後に』

円盤型バイオチップ、ビーズ読み取り装置、及びビーズ読み取りシステム例文帳に追加

DISK TYPE BIOCHIP, BEAD READER, AND BEAD READING SYSTEM - 特許庁

プリント基板差込みコネクタにおける差込みエラーを防止するロック装置例文帳に追加

LOCKING DEVICE FOR PREVENTING INSERTION ERROR IN PRINTED BOARD PLUG CONNECTOR - 特許庁

例文

今晩の講演会を楽しみにしています。例文帳に追加

I'm looking forward to the lecture presentation tonight. - Weblio Email例文集

例文

ライムエードは私が一番好きな飲み物だ。例文帳に追加

Limeade is my favorite drink.  - Weblio英語基本例文集

二番目は体が食べ物と飲み物を栄養素に分解する。例文帳に追加

second, the body breaks down the food or drink into nutrients.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

半導体基板の上にひずみ検出部を形成する。例文帳に追加

A strain detecting section is formed on a semiconductor substrate. - 特許庁

磁石及び吸盤付組み立て式壁付け植木鉢例文帳に追加

BUILT-UP WALL-ATTACHABLE FLOWERPOT WITH MAGNET AND SUCKER - 特許庁

彼は一見ぼんやりしているように見えるが, クラスではいちばん頭が切れる.例文帳に追加

He looks absentminded but is the brightest boy in the class.  - 研究社 新和英中辞典

プリント回路基板組立体は、プリント回路基板300を備えている。例文帳に追加

A print circuit substrate assembly is provided with a print circuit substrate 300. - 特許庁

集積回路構造は、基板及び基板の上方のチャネルを備える。例文帳に追加

An integrated circuit structure includes a substrate, and a channel over the substrate. - 特許庁

従って、V溝基板2と押さえ基板4の間の剥離を防止できる。例文帳に追加

Thus, the V-groove substrate 2 and press substrate 4 can be prevented from peeling off each other. - 特許庁

濾板は区画板321、網体325、保持枠320を備えている。例文帳に追加

The filter plate has a partition plate 321, a net 325 and a holding frame 320. - 特許庁

「ある貿易船で料理番をしていたときに、水を汲みにいったことがありますぜ」例文帳に追加

"I've watered there with a trader I was cook in."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

荷箱ドア折り畳み装置及びそれを備えたバン型トラック例文帳に追加

PACKING BOX DOOR FOLDING APPARATUS AND VAN TYPE TRUCK HAVING THE SAME - 特許庁

明暦判(めいれきばん)もしくは江戸判(えどばん):裏面に「久・七・新」または「九・七・竹」の極印が打たれ、現存数は慶長大判の中ではこの明暦判が最も多い。例文帳に追加

Meirekiban (also referred to as Edoban): On the back side, the hallmark of '' (kyu, seven, shin) or '' (nine, seven, take) is carved, and this Meirekiban has the bigger number of existing coins than any other Keicho Oban types.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セラミック基板はそれぞれAlN、Al_2O_3又はSi_3N_4のいずれかからなる。例文帳に追加

The ceramic substrate is constituted of one among AlN, Al2O3 and ASi3N4. - 特許庁

搬送基板(63)は、底部搬送基板(63a)と上方搬送基板(63b)とを備えている。例文帳に追加

A conveyance substrate (63) includes a bottom conveyance substrate (63a) and an upper conveyance substrate (63b). - 特許庁

44番 逢ふことの 絶えてしなくは なかなかに 人をも身をも 恨みざらまし例文帳に追加

No. 44: If I never saw her again, I would neither blame her nor lament my misery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液晶パネル側透光性基板の厚みは、反対側透光性基板の厚みよりも薄い。例文帳に追加

The thickness of the liquid crystal panel side light-transmissive substrate is smaller than the thickness of the opposite side light-transmissive substrate. - 特許庁

彼の即興の長い挽歌(ばんか)は、永久に私の耳のなかに鳴りひびくであろう。例文帳に追加

His long improvised dirges will ring forever in my ears.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

高性能CMOS技術のための低コストの歪みSOI基板例文帳に追加

LOW-COST STRAINED SOI SUBSTRATE FOR HIGH-PERFORMANCE CMOS TECHNOLOGY - 特許庁

一晩泊まるために君の家に私達は寄った。例文帳に追加

We stopped at your house for the night. - Weblio Email例文集

番組提示処理部12は、番組データに基づいて番組の映像や音声の信号を出力して番組の提示を行う。例文帳に追加

A program presentation processing part 12 outputs the video and sound signals of the program on the basis of the program data and presents the program. - 特許庁

番組ガイドサーバは、これらの式に基づいて、番組ガイドデータを提供し、リマインダを予約し、番組録画を予約し、番組に視聴制限をかけ得る。例文帳に追加

Users' viewing log can be tracked. - 特許庁

本発明のロータ用蓋部機構は、蓋、つまみ、つまみシャフト、円板、板バネ、弾性体を備える。例文帳に追加

The lid mechanism for a rotor includes a lid, a knob, a knob shaft, a disc, a leaf spring, and an elastic body. - 特許庁

半導体装置は、半導体基板上に溝型MISFETを備える。例文帳に追加

The semiconductor device comprises a slot type MISFET on a semiconductor substrate. - 特許庁

また、犠牲成長基板上にAl_xGa_yIn_zN構造(18)を組立てる。例文帳に追加

And an AlxGayInzN structure 18 is assembled on a sacrificial growth substrate. - 特許庁

挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。例文帳に追加

He looked the toughest of all the challengers. - Tatoeba例文

その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。例文帳に追加

The judge was grave and forbidding. - Tatoeba例文

民事訴訟において,訴えを起こし裁判を求める立場例文帳に追加

in a civil suit, the position of plaintiff or complainant  - EDR日英対訳辞書

オオカミが一晩中森で遠ぼえしていた例文帳に追加

The wolves howled in the forest all night. - Eゲイト英和辞典

たとえ睡眠不足が一晩でもあれば弊害を生む。例文帳に追加

Even one night of shortened sleep can produce adverse effects. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。例文帳に追加

He looked the toughest of all the challengers.  - Tanaka Corpus

その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。例文帳に追加

The judge was grave and forbidding.  - Tanaka Corpus

突き出た支えを具有する格子柵板例文帳に追加

GRATING FENCE BOARD HAVING PROJECTING SUPPORT - 特許庁

延性に優れたアルミニウム連続鋳造圧延板例文帳に追加

ALUMINUM CONTINUOUSLY CAST AND ROLLED SHEET WITH EXCELLENT DUCTILITY - 特許庁

鋼管縮径圧延のための模擬板圧延方法例文帳に追加

METHOD FOR ROLLING DUMMY PLATE FOR REDUCING DIAMETER OF STEEL TUBE - 特許庁

地盤浸透機能を備えた雨水貯留構造物例文帳に追加

RAINWATER STORAGE STRUCTURE HAVING GROUND PERMEATION FUNCTION - 特許庁

双方向番組放送機能を備えた放送システム例文帳に追加

BROADCASTING SYSTEM PROVIDED WITH TWO-WAY PROGRAM BROADCASTING FUNCTION - 特許庁

電子番組ガイドを備えた受信装置例文帳に追加

RECEIVER HAVING ELECTRONIC PROGRAM GUIDE - 特許庁

光導波路およびこれを備えた光電気混載基板例文帳に追加

OPTICAL WAVEGUIDE AND OPTO-ELECTRIC HYBRID SUBSTRATE HAVING THE SAME - 特許庁

地域番組の検索機能を備えた放送受信装置例文帳に追加

BROADCAST RECEIVER PROVIDED WITH LOCAL PROGRAM RETRIEVAL FUNCTION - 特許庁

例文

番組予約機能を備えた放送受信装置例文帳に追加

BROADCAST RECEIVER WITH PROGRAM RESERVATION FUNCTION - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS