例文 (999件) |
えたみばんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49961件
船長、君はある種の評判を得たようだな例文帳に追加
You have acquired something of a reputation, captain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(紗絵子)《それじゃあ お店が オープンしたら 1番に来るね》例文帳に追加
Then, when the shop opens, i'll be the first to come. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それとほぼ同時に見張り番の声が響き渡った。例文帳に追加
and almost at the same time the voice of the lookout shouted, - Robert Louis Stevenson『宝島』
収納ケース上部に蓋(4)を取り付け、左側版(2)、右側版(3)に、左側版切り込み穴(6)、右側版切込み穴(7)を備えたことを特徴とする切り込み穴付電気コード収納ケースである。例文帳に追加
The electric cord storage cage with the cut holes comprises a cover 4 mounted on the upper part of the storage cage, and a left side panel cut hole 6 and a right side cut hole 7 provided in a left side panel 2 and a right side panel 3, respectively. - 特許庁
彼は「出場者のみなさんに番組出演を楽しんでもらえるようにしたい。」と話した。例文帳に追加
He said, “I’d like to help the guests enjoy their appearance on the show.” - 浜島書店 Catch a Wave
融雪装置を備えた踏切舗装板構造において、その舗装板の取替え頻度を少なくする。例文帳に追加
To decrease the frequency of replacing a pavement slab in a crossing pavement slab structure including a snow melting device. - 特許庁
この押え板8の上方に押え板8を上下動自在に保持する上板10を配設する。例文帳に追加
An upper board 10 for holding the presser board 8 freely movably in the vertical direction is arranged on the upper part of the presser board 8. - 特許庁
番組検索に適したテーブルを用いて番組検索の効率を高め、ユーザが番組検索をスムーズに行えるようにした番組検索装置および番組検索方法を提供する。例文帳に追加
To provide a program search apparatus and a program search method, wherein efficiency of program search is improved by using a table suitable to program search, so that a user can search for a program smoothly. - 特許庁
一方、受信したデータの番組番号とカレント番組の番組番号とが異なるときは、一定のページ数分(例えば最初の5ページまで)のデータのみをメモリに保存する。例文帳に追加
On the other hand, when the program number of the received data differs from the program number of the current program (S23: NO), only data by the prescribed number of pages, (e.g. up to first 5 pages) are stored in the memory (S25: YES, S24). - 特許庁
誘電体5をセラミック板、サファイア板、アルミナ板、ガラス板、石英板等の板体により構成する。例文帳に追加
A dielectric substance 5 is composed of plates, such as a ceramic plate, sapphire plate, alumina plate, glass plate, and quartz plate. - 特許庁
ベース板2の前側差込溝23、後側差込溝24に、山形に折り曲げた強化段ボール製の膝支持板6の前側縁部61、後側縁部62を差し込み、膝支持板6をベース板2に固定する。例文帳に追加
The front edge part 61 and rear edge part 62 of a knee support board 6 made of a reinforced corrugated fiberboard bent in a chevron shape are inserted to the front insertion groove 23 and rear insertion groove 24 of the base board 2, thereby to fix the knee support board 6 to the base board 2. - 特許庁
番組情報エリア43xの情報は、対応するリムーバブルHDDに記録される番組を示す番組情報と一致する。例文帳に追加
The information of the program information area 43x coincides with the program information showing the program to be recorded on the corresponding removable HDD. - 特許庁
制御基板の基板ケースに対する組み立て作業を容易に行えるようにするとともに、ターミナルや制御基板等の損傷を抑制する。例文帳に追加
To easily execute assembling work of a control board on a substrate case, and suppress damages of a terminal and the control substrate. - 特許庁
2枚の側板・甲と2枚の側板・乙と底板1と天板(図示省略)とを直方体状に組み立ててバンド(図外)を巻き掛けて締結すると、積み上げ保管や搬送に耐え得る強度が得られる。例文帳に追加
Upon assembling two sheets of the side plates α, two sheets of side plates β, a bottom plate 1, and a ceiling plate (omit its illustration) in a rectangular parallelepiped and fastening the rectangular parallelepiped by winding a band (unillustrated), the packing structure can obtain strength enough for a piled-up storage and conveyance. - 特許庁
半導体装置は、回路基板としてのアルミナセラミックス基板1と、この回路基板を搭載する金属板2とを備える。例文帳に追加
A semiconductor device is provided with an alumina ceramic substrate 1 as a circuit substrate and a metal plate 2 for mounting this circuit substrate. - 特許庁
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。例文帳に追加
Of us all, Tom was by far the best swimmer. - Tatoeba例文
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。例文帳に追加
Of us all, Tom was by far the best swimmer. - Tanaka Corpus
番組が終わる前に 君たちが お互いに言いたいことはある?例文帳に追加
Before we go, is there anything you two would like to say to each other? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ユーザI/F部210から番組指定を受けると、番組ファイル取得部202は蓄積装置104から指定された番組の番組素材、番組MM符号、制御情報を取得する。例文帳に追加
When a program is specified from a user I/F part 210, a program file acquisition part 202 acquires the program materials, program MM code and control information of the specified program from a storage device 104. - 特許庁
録画機2は、移動機1の地域設定情報、番組タイトルや番組サブタイトルから移動機1で視聴中の番組と同じ番組もしくは類似番組を検索し、自動的に録画を開始する(S202,S203,S204)。例文帳に追加
The recorder 2 retrieves the same program as the program viewed by the mobile apparatus 1 or a similar program from the area setting information of the mobile apparatus 1, program tiles and program sub-titles, and automatically starts the recording of the program (S202, S203, S204). - 特許庁
この推薦番組リストを閲覧したユーザ(SA22)により記録が指示された記録対象番組(SA27Y)は、自動記録される(SA18)。例文帳に追加
A program (SA27Y) designated by a user (SA22) who has browsed the recommended program list is automatically recorded (SA18). - 特許庁
ネット3を下支圧板に載せ、その上に押さえ板6を載せてネット3を挟み込み、ナットで締めて固定し、斜面に押さえつける。例文帳に追加
The net 3 is placed on the lower bearing plate, a holding plate 6 is placed on the lower bearing plate and the net 3 is clamped, tightened with a nut and fixed, and pushed to the slope. - 特許庁
次いで、録画予約が設定された番組を録画し(S303)、翌日以降に放送番組の視聴に失敗した場合(S304)には、この録画済みの放送番組の内の最新の放送番組をユーザに対して提示する(S305)。例文帳に追加
Then, a program in which the video recording reservation is set is video recorded (S303), and if a failure in viewing the broadcast program is made after the next day (S304), the latest broadcast program in the broadcast program that has already been video recorded is presented to the user (S305). - 特許庁
太陽や月などの円盤状に見える天体の外縁例文帳に追加
the circumferential edge of the apparent disc of the sun or the moon or a planet - 日本語WordNet
磐鍬はこれを見て逃げかえり、書薬と忍坂大摩侶は捕らえられた。例文帳に追加
After witnessing the ambush, Iwasuki ran away while FUMI no Kusuri and OSHISAKA no Omaro were caught. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
曲げ性に優れたAl−Mg−Si系アルミニウム合金板例文帳に追加
Al-Mg-Si-BASED ALUMINUM ALLOY SHEET SUPERIOR IN BENDABILITY - 特許庁
ええと リディア何ちゃら とか? 倉庫であのバンジョー女史の目を見たか?例文帳に追加
You know, lady banjo eyes at the warehouse? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
単結晶サファイア基板の厚みは100μm以下とする。例文帳に追加
The thickness of single-crystal sapphire substrate is 100 μm or less. - 特許庁
複数の番組を含む録画済みの映像データを容易に編集する。例文帳に追加
To easily edit already recorded image data including a plurality of programs. - 特許庁
具体的には、基板2は、約100μm以下の厚みを有する。例文帳に追加
Specifically, the substrate 2 has a thickness of about ≤100 μm. - 特許庁
光導波路デバイスは、基板と、基板上に配置される光素子と、基板上に形成された光導波路を備える光回路部とを備える。例文帳に追加
An optical waveguide device includes: a substrate; the optical element arranged on the substrate; and an optical circuit part having the optical waveguide formed on the substrate. - 特許庁
なお、基板の屈折率をn_g、基板の他方の面に接する物質の屈折率をn_0、基板の厚みをt_gとし、θ_c=arcsin(n_0/n_g)とする。例文帳に追加
In the formulas, n_g is a refractive index of the substrate, n_0 is a refractive index of a material in contact with the other surface of the substrate, and t_g is the thickness of the substrate. - 特許庁
電子楽器の鍵盤装置において、鍵と鍵の隙間から基板が目立たないようにして鍵盤面の見え懸り(見ばえ)を良くする。例文帳に追加
To enhance the appearance of a keyboard face by preventing a circuit board from coming to the fore through gaps between keys, in the case of a keyboard device of an electronic musical instrument. - 特許庁
セラミック基板1を樹脂基板6にバンプ接合した際に、バンプ接続部の破壊が生じない寸法範囲をBGA形成領域とし、セラミック基板の一部にのみバンプを集めてBGA形成領域を形成する。例文帳に追加
When the ceramic substrate 1 is bump-joined with the resin substrate 6, a BGA formation region is defined as a size range wherein the bump connection portion is not broken, and bumps are gathered only at a part of the ceramic substrate to form the BGA formation region. - 特許庁
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。例文帳に追加
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. - Tatoeba例文
二番目の目ができたときには、前よりずっとよく見えるようになった。例文帳に追加
And when the second eye was done I could see much better than before. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
選択できる番組数が膨大になり、番組表で番組を選んだり、チャンネルを順次変えて好みの番組を探すといった従来の手段では好みの番組を容易に探ことができるコンテンツ選択支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a contents selection support system capable of easily searching a preferred program which is difficult by a conventional means to select the preferred program on the basis of a program guide wherein a huge number of selectable programs exists or to search the preferred program by sequentially changing channels. - 特許庁
ユーザーの番組視聴履歴から番組嗜好情報を収集する場合に番組の最後の方まで視聴された当該番組の嗜好度をより上げる手段を備えたことを特徴とする番組嗜好情報収集装置。例文帳に追加
The program taste information collection device is constituted, which includes a means for raising degrees of taste for programs viewed up to their ends when collecting program taste information from a program viewing history of the user. - 特許庁
番組情報を検索対象として番組検索を行う際に、番組情報の保存のためのメモリ使用量を抑えつつ、必要に応じて検索対象となる番組内容を多くして、効率的に番組検索を行う。例文帳に追加
To efficiently retrieve a program by increasing program contents to be a retrieval object as needed while suppressing a memory using amount for preservation of program information when retrieving the program with the program information as the retrieval object. - 特許庁
基板液処理装置及び基板液処理方法並びに基板液処理プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
SUBSTRATE LIQUID PROCESSING APPARATUS, SUBSTRATE LIQUID PROCESSING METHOD, AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM IN WHICH SUBSTRATE LIQUID PROCESSING PROGRAM IS RECORDED - 特許庁
圧電セラミックス板11と、この圧電セラミックス板11に接着された送風板12とを備えたピエゾファンである。例文帳に追加
The piezo fan includes a piezoelectric ceramic plate 11 and a blasting plate 12 attached to the ceramic plate 11. - 特許庁
書棚10においては、左側板12と右側板13との間に左仕切り板15Lと右仕切り板15Rとが配置され、左仕切り板15Lと右仕切り板15Rとの間には中棚板14Cが装着されている。例文帳に追加
In a bookshelf 10, a left partition plate 15L and a right partition plate 15R are arranged between a left side plate 12 and a right side plate 13 and a middle shelf plate 14C is mounted between the left partition plate 15L and the right partition plate 15R. - 特許庁
そして、選択したデジタル放送エリアに現視聴・データ受信放送番組と同一番組が存在する場合、チャンネル選択器28は、選択したデジタル放送エリアの番組と現視聴番組との切り替えを行う。例文帳に追加
When the same program as the data reception broadcast program viewed at present exists in the selected digital broadcast area, the channel selection unit 28 switches the present viewed program into the program of the selected digital broadcast area. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |