例文 (999件) |
えぬまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
トムさんは帰らぬ人になりました。例文帳に追加
Tom has passed away. - Tatoeba例文
予期せぬエラーが発生しました。例文帳に追加
An unexpected error has occurred. - Tatoeba例文
前歯が抜けました。例文帳に追加
My front tooth fell out. - Tatoeba例文
前歯が抜けました。例文帳に追加
My front tooth fell out. - Tanaka Corpus
(RfSO_2)_2NLiは、(CF_3SO_2)_2NLiまたは(C_2F_5SO_2)_2NLiである。例文帳に追加
(RfSO_2)_2NLi is (CF_3SO_2)_2NLi or (C_2F_5SO_2)_2NLi. - 特許庁
親類の手前そんな道ならぬことはできぬ例文帳に追加
We must abstain from doing such wrong out of regard for our relations. - 斎藤和英大辞典
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。例文帳に追加
Cowards die many times before their deaths. - Tatoeba例文
憶病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ例文帳に追加
Cowards die many times before their deaths. - 英語ことわざ教訓辞典
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。例文帳に追加
Cowards die many times before their deaths. - Tanaka Corpus
発光層は、例えば、In_xGa_1-xN、Al_xGa_1-xN、又はIn_xAl_yGa_1-x-yNとすることができる。例文帳に追加
The light-emitting layer can be characterized by, for example, In_xGa_1-xN, Al_xGa_1-xN, or In_xAl_yGa_1-x-yN. - 特許庁
この町は人通りが絶えぬ例文帳に追加
There is constant traffic―continual traffic―continuous traffic―in this street. - 斎藤和英大辞典
先が見えぬ(お先真暗)例文帳に追加
He can not see beyond his nose - 斎藤和英大辞典
(真暗で)一寸先が見えぬ例文帳に追加
We can not see an inch before us―can not see an inch ahead. - 斎藤和英大辞典
見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加
There is a stranger in front of the house. - Tatoeba例文
見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加
There is a strange man in front of the house. - Tanaka Corpus
但し、nは0<n<1または1<nを満たす実数である。例文帳に追加
However, n is a real number satisfying 0<n<1 or 1<n. - 特許庁
さらに、成膜するアモルファス酸化物半導体としてはInGaZnO、InWO、InWZnOまたはInWSnOが好ましい。例文帳に追加
Furthermore, InGaZnO, InWO, InWZnO or InWSnO is preferable as the amorphous oxide semiconductor to be deposited. - 特許庁
MnZn系フェライト粉末、MnZn系フェライト顆粒、MnZn系フェライトコアの製造方法およびMnZn系ファライトコア例文帳に追加
MnZn-BASED FERRITE POWDER, MnZn-BASED FERRITE GRANULES, METHOD OF MANUFACTURING MnZn-BASED FERRITE CORE AND MnZn-BASED FERRITE CORE - 特許庁
発射球数N1・ファール球数N2・アウト球数N3・セーフ球数N4を検出し、遊技球数N5(N1−N2)を演算する。例文帳に追加
This game machine detects the number N1 of shot balls, the number N2 of foul balls, the number N3 of out balls, and the number N4 of safe balls and computes the number N5(N1-N2) of game balls. - 特許庁
ここでノードN3のノードアドレスNAには、ノードN1,N2のノードアドレスNAが含まれる。例文帳に追加
The node address NA of the node N3 contains node addresses NA of nodes N1 and N2. - 特許庁
Ns<Nf<Nh 又は Ns>Nf>Nh (1) Nf・Df=0.25λ (2) (Ns:基材の屈折率、Nh:厚膜の屈折率、Nf:中間膜の屈折率、Df:中間膜の膜厚)例文帳に追加
(2) (where Ns is the refractive index of the substrate; Nh is the refractive index of the thick film; Nf is the refractive index of the middle layer; and Df is the thickness of the middle layer) between the substrate and the thick film. - 特許庁
お前のようなばかにはものを言わぬ例文帳に追加
I will not waste words on you. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |