1016万例文収録!

「おいくつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おいくつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おいくつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3803



例文

ロケールの設定は time モジュールのいくつかの関数が返す値に影響をおよぼすことがあります。例文帳に追加

The locale settings can affect the return values for some of the functions in the time module. - Python

この操作はいくつかの Unix 系において、src と dstが異なるファイルシステム上にあると失敗することがあります。例文帳に追加

The operation may fail on some Unix flavorsif src and dst are on different filesystems.  - Python

0, 8, 16, 32 の数字はプロパティにおいてフィールドごとにいくつビットがあるかを指定する。例文帳に追加

The 0, 8, 16, or 32 specifies how many bits per field there are in the property. - XFree86

神道における放生会の起源であるとされるが、その内容はいくつかの点で独特である。例文帳に追加

The ceremony at this shrine is thought to be the origin of the Hojoe in Shinto but is unique in several ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、敢えて自家で納豆を作ることを試みる場合には、いくつかの留意点がある。例文帳に追加

When attempting to produce natto at home, several precautions must be taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

18世紀末には、尾張の藤尾勾当が、能の詞章を取り入れた曲をいくつも作曲した。例文帳に追加

At the end of the 18th century Koto Fujio of Owari composed many pieces to which verses from noh (classical Japanese musical drama) were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

腰弁当とはおにぎりをいくつかまとめたもので、竹の皮で巻かれたり、竹篭に収納されたりした。例文帳に追加

Packed lunch was a set of rice balls wrapped in bamboo sheath or placed in a bamboo basket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の哲学・文化においてはいくつもの微妙に異なる意味を持つ指導的概念であった。例文帳に追加

In terms of Japanese philosophy and culture, it has been a leading concept that has many slightly different meanings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒宴で行われる遊びだったが、そのうちのいくつかは子供の間でも行われるようになった。例文帳に追加

This was the game that was originally played during drinking parties, but some of them started to be played among children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いくつのコマをセットとして話題を展開するかによって、多くの漫画は次のように分類される。例文帳に追加

Many comics are classified according to the number of frames in a set for developing a topic as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以上のような状況の一方に、日本の柔術にも当身技が多い流派はいくつかある。例文帳に追加

While the situation is as stated above, there are also some jujutsu schools in Japan that have many striking and kicking techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対象をいくつかの部分に分けて折り、それを組み合わせて作品を作る折り方。例文帳に追加

It consists of combining different models to make the end model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお新大陸のいくつかの国ではユリウス暦が使われたことはないが、同様である。例文帳に追加

This also applies to some countries in the new continent where the Julian calendar has never been used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系についていくつかの疑問がなされ、大きな論争に発展した。例文帳に追加

The theory of the unbroken Imperial line was often questioned and it grew into considerable disputes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくつかの近世の旅行記には、水ヶ峯に一軒家があったと記されている(『熊野案内記』および『めぐり』)。例文帳に追加

Some travel journals recorded that there was one house in Mizugamine (refer to "Kumano Annaiki" and "Meguri").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以来,彼は大きなプレッシャーを受けて,いくつかの困難を乗り越えなければならなかった。例文帳に追加

Since then, he has been under great pressure and has had to overcome some difficulties.  - 浜島書店 Catch a Wave

浅田真(ま)央(お)選手はショートプログラムで1位だったが,フリーのジャンプでいくつかミスをした。例文帳に追加

Asada Mao was first in the short program but made several mistakes in her jumps in the free skate.  - 浜島書店 Catch a Wave

「おそ松くん」,「ひみつのアッコちゃん」,「天才バカボン」などいくつものヒット漫画シリーズを発表した。例文帳に追加

He released several hit manga series such as “Osomatsu-kun,” “Himitsu no Akko-chan” and “Tensai Bakabon.”  - 浜島書店 Catch a Wave

ここと,国内の他のいくつかの地域では,さまざまな形の棺おけが見られます。例文帳に追加

Here, and in a few other areas in the country, you will see coffins of various shapes.  - 浜島書店 Catch a Wave

永井選手は欧州の他のクラブからいくつかオファーを受けていたことを明かした。例文帳に追加

Nagai revealed he had received some offers from other European clubs.  - 浜島書店 Catch a Wave

ここと,国内の他のいくつかの地域では,変わった形の棺おけが見られます。例文帳に追加

Here, and in a few other areas in the country, you will see coffins with unusual shapes. - 浜島書店 Catch a Wave

その破片の中には,エジプト様式で作られた大きな陶器の破片がいくつかあった。例文帳に追加

Among the shards, there were some fragments of large pottery vessels made in an Egyptian tradition. - 浜島書店 Catch a Wave

これらの筋は,気温が氷点下23度より上がるといくつかの場所に現れ,気温が低くなると消える。例文帳に追加

These streaks appear in several locations when temperatures are above minus 23 degrees Celsius and they disappear when temperatures get lower. - 浜島書店 Catch a Wave

歯のいくつかは、通常の駆動トルクよりもかなり大きいトルクを一時的に伝達することができる。例文帳に追加

Some of the teeth are capable of temporarily transmitting a torque considerably greater than the normal drive torque. - 特許庁

大きなデータのセットを操作することができるいくつかのデータベースフォーミュラを提供する。例文帳に追加

To provide several database formulas that can manipulate large sets of data. - 特許庁

いくつかの装置は、概ね平坦で、複数の凹状のウエルに分割された水平表面を有する。例文帳に追加

Some apparatuses have a nearly flat horizontal surface divided into plural concave wells. - 特許庁

いくつかの型においては、シャフトは、スライダフレームに弾力的に装着される。例文帳に追加

In some versions, the shafts are elastically mounted to the slider frame. - 特許庁

いくつかの実施形態において、通信ネットワークはケーブルテレビネットワークである。例文帳に追加

In certain embodiments, the communication network is a cable television network. - 特許庁

いくつかの実施例では、情報記憶の一部はシステム100から遠く離れている。例文帳に追加

In some execution examples, a part of the information storage is far away from the system 100. - 特許庁

このデータ構造は、各々がコマンドの要素を含むいくつかのフィールドを利用している。例文帳に追加

This data structure uses some fields each of which contains a command element. - 特許庁

いくつかの局面において、第2の面積は、第1の面積よりも少なくとも約20%狭い。例文帳に追加

In some aspects, the second area is at least about 20% or smaller than the first area. - 特許庁

いくつかのクライアントが1つのサーバにアクセスする共同環境において機能の取消を可能にする。例文帳に追加

To undo a function in common environment wherein several clients access one server. - 特許庁

いくつかの拡張可能なシステムパートを含むシステム、および当該システムパート例文帳に追加

SYSTEM CONTAINING SEVERAL EXTENDABLE SYSTEM PARTS AND SYSTEM PART - 特許庁

切り換えは、いくつかのドウェル及び/またはチャネル推定境界上で行われる。例文帳に追加

Switching is performed on some dwell and/or channel estimation boundaries. - 特許庁

いくつかの態様において、DNA構築物は、4CL、C3H、CCR、C4H、Cald5H、SADまたはCCoAOMTの遺伝子の少なくとも部分を含む。例文帳に追加

In some embodiments, the DNA constructs comprise at least a portion of a gene for 4CL, C3H, CCR, C4H, Cald5H, SAD, or CCoAOMT. - 特許庁

いくつかの実施形態において、GPCRは、内因的に心筋細胞により発現される。例文帳に追加

In some embodiments, the GPCR is expressed endogenously by cardiomyocytes. - 特許庁

いくつかの実施形態において、GPCRは、哺乳動物GPCR、好ましくはヒトGPCRである。例文帳に追加

In some embodiments, the GPCR is mammalian, preferably human GPCR. - 特許庁

データの共有に際して、いくつかの状況下において、データの一貫性の管理が要求されうる。例文帳に追加

To perform data consistency management required in some conditions for sharing data. - 特許庁

いくつかの実施形態において、安全な動作は、安全な鍵を用いた暗号化である。例文帳に追加

In some embodiments, the secure operation is encryption using the secure key. - 特許庁

ワークの全体モデルといくつかの部分モデルを相互位置関係をともに教示しておく。例文帳に追加

The mutual positional relationship is taught on both the whole models and some partial models of a work. - 特許庁

いくつかの実施形態において、ポリマー障壁は、発光デバイスの全露出表面を包み込む。例文帳に追加

In some embodiments, the polymer barrier encapsulates the entire exposed surface of the light emitting device. - 特許庁

いくつかの局面において、第2の面積は、第1の面積よりも少なくとも約20%狭い。例文帳に追加

In several situations, the second area is smaller than the first area by at least about 20%. - 特許庁

いくつかの減少できるシステムパートを含むシステム、および当該システムパート例文帳に追加

SYSTEM INCLUDING SEVERAL REDUCIBLE SYSTEM PARTS AND THE SYSTEM PARTS - 特許庁

空間フィルタは、時間ドメインにおいて個々の信号を生成するいくつかの光検出器を含んでいる。例文帳に追加

The spatial filter includes a number of photodetectors that generate individual signals in a time domain. - 特許庁

製品は少なくともいくつかの他の先行乾燥ペットフードと比較して大きい寸法を有する。例文帳に追加

The product has a large size compared to at least some other preceding dry pet foods. - 特許庁

いくつかのデバイス135に同時に試験を実施する改良された方法および装置を得る。例文帳に追加

To provide an improved method and device for executing tests at the same time in some of devices 135. - 特許庁

こうした中で、アジア域内においても、いくつかの消費財で貿易が活発化している。例文帳に追加

Under such circumstances, trade in some consumption goods is increasing within the Asian region. - 経済産業省

証拠として、私の結論の基礎となっている事実をいくつかお話しましょう。例文帳に追加

As a proof I will tell you some of the facts upon which my conclusions are based.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

探検した巨大な宮殿のいくつかはただの生活場所で、大きな食堂と就寝用アパートでした。例文帳に追加

The several big palaces I had explored were mere living places, great dining-halls and sleeping apartments.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

かれを慰めようとしていたマイカリスは、他に考えついたいくつかの説明を口に出さずにおくことにした。例文帳に追加

his comforter left several explanations in the air.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS