1016万例文収録!

「おおじだい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおじだいの意味・解説 > おおじだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおじだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1283



例文

彼の父親は二子(ふたご)山(やま)親方で,おじは元横綱初代若乃花である。例文帳に追加

His father is stable master Futagoyama and his uncle is former yokozuna Wakanohana the First.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、第10代将軍足利義稙の養子となった阿波公方足利義維は叔父で、その子である第14代将軍・足利義栄は従兄弟にあたる。例文帳に追加

His uncle was Yoshitsuna ASHIKAGA, who was the Awa Kubo and also an adopted son of the 10th shogun Yoshitane ASHIKAGA, and his cousin Yoshihide ASHIKAGA, the 14th shogun, was a son of Yoshitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京大内裏の南を東西に走り、朱雀大路に次ぐ広い通りであった。例文帳に追加

Running east and west along the southern edge of Dai-dairi (the site of the Imperial Palace and government offices), Nijo-oji was widest next to Suzakuoji Broad Avenue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし江戸ではだいぶ金に困ったらしく、叔父の大石無人に借金をしている。例文帳に追加

It seems that he was really short of money in Edo and was in debt to Mujin OISHI, his uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

M1号系統 北大路通、金閣寺道、立命館大学前経由原谷行例文帳に追加

No. M1 Route: Via Kitaoji Dori, Kinkakuji-michi, and Ritsumeikan Univ., bound for Haradani  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

クライオジェン容器のための受動的過大圧力および過小圧力防護例文帳に追加

PASSIVE OVERPRESSURE AND UNDERPRESSURE PROTECTION FOR CRYOGEN VESSEL - 特許庁

第二十条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該各規定)の施行前にした行為並びに附則第二条、第四条、第七条第二項、第八条、第十一条、第十二条第二項、第十三条及び第十五条第四項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における第一条、第四条、第八条、第九条、第十三条、第二十七条、第二十八条及び第三十条の規定の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 20 With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement of this Act (with regard to the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, prior to the enforcement of said provisions) or an act committed after the enforcement of the provisions of Article 1, Article 4, Article 8, Article 9, Article 13, Article 27, Article 28 and Article 30 in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of Article 2, Article 4, Article 7, paragraph (2), Article 8, Article 111, Article 12, paragraph (2), Article 13, and Article 15, paragraph (4) of the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新春ワイド時代劇『国盗り物語新春ワイド時代劇版』(テレビ東京、2005北大路欣也)例文帳に追加

New Year Special Jidaigeki (samurai drama) "Kunitori Monogatari, a special edition for the New Year" (created by TV Tokyo Corp., 2005. Cast: Kinya KITAOJI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城宮(大内裏)は朱雀大路の北端に位置し、そこに朱雀門が設置された。例文帳に追加

Heijo-kyu Palace was located at the north end of Suzaku-oji Street, and Suzaku-mon Gate was constructed there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巨勢邑治(こせのおおじ、?-神亀3年6月6日(旧暦)(724年7月4日))は、飛鳥時代から奈良時代にかけての貴族。例文帳に追加

KOSE no Oji (born unknown and passed away on July 4, 724) was a noble from the Asuka to the Nara periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

興福寺(こうふくじ)は、奈良県奈良市登大路町(のぼりおおじちょう)にある、南都六宗の一つ、法相宗の大本山の寺院である。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple is the head temple of the Hosso sect, one of the Nanto rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara), located in Noborioji-cho, Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?例文帳に追加

Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! - Tatoeba例文

おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。例文帳に追加

My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. - Tatoeba例文

貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?例文帳に追加

Thanks to you getting him badly injured the whole of that kid's summer plans came to nothing!  - Tanaka Corpus

おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。例文帳に追加

My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.  - Tanaka Corpus

また曾我兄弟の仇討ち・三浦義村のおじいさんとしても有名である。例文帳に追加

Incidentally, Sukechika ITO is also known as the grandfather of the Soga brothers (they avenged their father) and Yoshimura MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後,懸垂をしていた男性はそのおじいさんが懸垂するのを手伝い始めました。例文帳に追加

The man doing pull-ups then starts helping the elderly man do pull-ups.  - 浜島書店 Catch a Wave

現代の学術的な校訂本での大島本の採用状況を示す。例文帳に追加

The following presents the usage of the Oshima-bon manuscript in current academic recensions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大路沿いに放送大学のパラポラアンテナがある。例文帳に追加

The University of the Air sets its parabolic antenna at the Higashioji Street side of this campus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂田藤十郎(4代目)、林成年、女優の中村玉緒の叔父にあたる。例文帳に追加

He was an uncle of Tojuro SAKATA (the fourth), Naritoshi HAYASHI and Tamao NAKAMURA, an actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1系統北大路バスターミナル・佛教大学・西賀茂車庫方面行き例文帳に追加

System 1: For Kitaoji Bus Terminal, Bukkyo University and Nishigamo Shako-depot  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

32系統北大路駅・京都産業大学・市原広河原行き例文帳に追加

System 32: For Kitaoji Station, Kyoto Sangyo University, Ichihara and Hirogawara  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

34系統北大路駅・京都産業大学・市原静原・城山行き例文帳に追加

System 34: For Kitaoji Station, Kyoto Sangyo University, Ichihara, Shizuhara and Shiroyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月4日,菅(かん)直(なお)人(と)氏が民主党の新代表に選ばれた。例文帳に追加

On June 4, Kan Naoto was chosen the new president of the DPJ.  - 浜島書店 Catch a Wave

——あの青白い、アゴなしの顔と巨大でまぶたのないピンクがかった灰色の目!例文帳に追加

--those pale, chinless faces and great, lidless, pinkish-grey eyes!  - H. G. Wells『タイムマシン』

1614年(慶長19年)から始まる大坂の役の際、祖父長宗我部盛親から叔父に参戦要請があり、叔父と共に大坂城に赴いた。例文帳に追加

On the occasion of Osaka no Eki (the Siege of Osaka) which began in 1614, his uncle was required to participate in the battle by his grandfather Morichika CHOSOKABE, so he and his uncle came to Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀屋直次郎→三枡亀蔵→初代片岡我久三郎→六代目片岡蝶十郎→三代目片岡市蔵。例文帳に追加

From Naojiro KAMEYA, through Kamezo MIMASU, the first Gakusaburo KATAOKA, the sixth Chojuro KATAOKA to the third Ichizo KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条 旧令第一条第一号、第三号、第八号から第十号まで、第十二号又は第十五号に掲げる新エネルギー利用等に係る法第九条第二項の認定利用計画の変更の認定及び取消しについては、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 3 (1) With regard to the certification for change and rescission of the certified use plan prescribed in Article 9, paragraph (2) of the Act which pertains to the new energy use, etc. listed in Article 1, item (i), item (iii), item (viii) to item (x), item (xii) or item (xv) of the Former Order, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1981年(明治14年)みねが横井時雄(儒学者横井小楠の長男、同志社第3代総長)と結婚。例文帳に追加

Mine married with Tokio YOKOI (the oldest son of a Confucian scholar Shonan YOKOI and the third president of Doshisha) in 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応長元年(1311年)に父貞時、叔父で第10代執権北条師時が死去した。例文帳に追加

In 1311, his father Sadatoki and his uncle, who was the 10th regent Morotoki HOJO, passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお入内に際し、正室の近衛熈子が伯母にあたる縁から、江戸幕府第6代征夷大将軍徳川家宣の猶子となっている。例文帳に追加

When she got married, she became the adopted child of Ienobu TOKUGAWA, the sixth Seii taishogun (literally, "great General who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), because his lawful wife Hiroko KONOE was Hisako's aunt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続く禎子内親王・てい子内親王も、伝領した邸宅がそれぞれ大内裏の陽明門に通じる近衛大路(別名を陽明門大路)に面する枇杷殿、大内裏の郁芳門に通じる大炊御門大路に面する大炊殿で、それに因む門院号であった。例文帳に追加

The next Princess Teishi, the mansions that she inherited were Biwa-dono Palace on Konoe Oji (aka Yomeimon Oji) which runs through Daidairi's Yomei-mon Gate, and Oi-dono on Oi-no-mikado Oji which runs through Daidairi's Ikuho-mon Gate, so her title had a "mon" because of that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお京都市内には、東大路通以外に、大路の名のつくものに北大路通、西大路通、葛野大路通などの幹線道路があるが、いずれも近代以降に設けられたもので、明治以前には存在しなかった。例文帳に追加

Also, beside Higashioji-dori Street, Kyoto City has other arterial roads having "oji" in their names, such as Kitaoji-dori Street, Nishioji-dori Street and Kadonoji-dori Street; however, they didn't exist until the Meiji period but were built in the modern age or later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(君はあの人を知っているかと問われて)大知りさ(あれは僕の小父だものなど)例文帳に追加

Yes, rather  - 斎藤和英大辞典

(君はあの人を知っているかと問われて)大知りさ(あれは僕の小父だものなど)例文帳に追加

I should rather think so.  - 斎藤和英大辞典

叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。例文帳に追加

My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. - Tatoeba例文

叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。例文帳に追加

My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.  - Tanaka Corpus

比叡山に登る前、叔父の菩提寺という寺院に行った。例文帳に追加

He was sent to his uncle's temple, Bodai-ji, before he went to Mt. Hiei, the center of Buddhist study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平7年(937年)2月、叔父朱雀天皇に入内し女御宣下。例文帳に追加

In March and April 937, she got married to her uncle, Emperor Suzaku and was proclaimed to be a nyogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天元3年(980年)10月、叔父円融天皇の勧めで入内。例文帳に追加

In October, 980, She made an Imperial Consort's bridal entry into the court after her uncle, Emperor Enyu's recommendation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大報恩寺六観音像(6躯)(重要文化財)-貞応3年(1224年)。例文帳に追加

Six Statues of Roku Kannon of Daihoon-ji Temple (important cultural property) : 1224  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名「高月院殿照誉宗憤恕大居士」例文帳に追加

Yukihisa's Homyo (a posthumous Buddhist name) was 'Kogetuinden-shoyo-sofunjo-daikoji' (高月殿居士).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男松方巌(実業家、銀行家)十五銀行代表者例文帳に追加

The oldest son : Iwao MATSUKATA (businessman, banker), representative of the Jugo bank  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯叔父、兄弟の子は流三千里(三千里の流刑)になった。例文帳に追加

The uncles along with the sons of the muhon convicts' brothers, were banished 3,000 ri (one "ri" is approx. 560m in China) away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯叔父、兄弟の子は流三千里(三千里の流刑)になった。例文帳に追加

The offender's uncles and brothers' sons were banished 3,000-ri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長の叔父・閑院大臣藤原公季に始まる。例文帳に追加

Kanin-ryu was originated from FUJIWARA no Kinsue, Kanin minister, an uncle of FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は竹に雀、菩提所は報恩寺、居所は院参町とした。例文帳に追加

The family crest was 'Bamboo and Sparrow;' the family temple was the Hoon-ji Temple; and the family residence was located in Inzancho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十六条 この法律の施行前にした行為及び附則第三条、第五条第五項、第八条第二項、第九条又は第十条の規定により従前の例によることとされる場合における第十七条、第二十二条、第三十六条、第三十七条又は第三十九条の規定の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 16 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after the any of the provisions of Article 17, Article 22, Article 36, Article 37 or Article 39 comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of Article 3, Article 5, paragraph (5), Article 8, paragraph (2), Article 9 or Article 10, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 附則第十一条の規定によりなお従前の例によることとされる場合における旧法の免許を受けた銀行に係る主務大臣の免許の取消しは、新法第二十七条又は第二十八条の規定による新法第四条第一項の大蔵大臣の免許の取消しとみなして、新法第四十条、第四十二条及び第五十六条第二号の規定を適用する。例文帳に追加

Article 16 The provisions of Articles 40, 42 and 56(ii) of the New Act shall apply to rescission of the competent minister's license made with regard to a Bank Having Obtained the License under the Former Act in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to Article 11 of these Supplementary Provisions, by deeming it as rescission of the Minister of Finance's license referred to in Article 4(1) made under Article 27 or 28 of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

奥入には大島本や明融臨模本に書かれている「第一次奥入」(第一次本)と定家自筆本に書かれている「第二次奥入」(第二次本)とがある。例文帳に追加

There are two types of Okuiri, 'the first Okuiri' (the first version) that was written in the Oshima-bon and the Meiyurinmo-bon manuscripts, and 'the second Okuiri' (the second version) that was included in Sadaie's own hand-written manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS