意味 | 例文 (999件) |
おおてもんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5191件
知恩院三門、東本願寺御影堂門とともに、京都三大門の一つに数えられている。例文帳に追加
It is considered one of the three great gates of Kyoto along with the Sam-mon Gate of Chion-in Temple and Mieido-mon Gate of Higashi Hongan-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうしたリストのサイズはおおむね大きくありませんが、その内容は明らかに専門的です。例文帳に追加
It'sbest to ask about them on nbdevif you're interested in deep-diving on a particular module.--> - NetBeans
大内 定綱(おおうち さだつな、天文(元号)14年(1545年)-慶長15年(1610年))は戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加
Sadatsuna OUCHI (1545 - 1610) was a warlord of the Sengoku Period (Period of Warring States). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。例文帳に追加
Institutionally, a major restraint is the copyright problem. - Tatoeba例文
“この家は手に負えないほど大きい”と彼女は文句を言った例文帳に追加
`This house is unmanageably large,' she complained - 日本語WordNet
他の問題点で,より大きい相違が見られた。例文帳に追加
Greater differences were observed for other issues. - 英語論文検索例文集
それは多くの重要な問題を提起する。例文帳に追加
It raises a number of important issues. - 英語論文検索例文集
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。例文帳に追加
Institutionally, a major restraint is the copyright problem. - Tanaka Corpus
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。例文帳に追加
Political concerns have caused many people to doubt the prediction. - Tanaka Corpus
平面図形に関する問題の算額が多い。例文帳に追加
Many of sangaku deal with problems concerning plain figures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その門下から進歩的な書家が多く輩出した。例文帳に追加
Many progressive calligraphers appeared from his followers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高麗門-大山崎町指定文化財例文帳に追加
Korai-mon gate: A cultural property designated by Oyamazaki-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東門-大阪府指定重要文化財例文帳に追加
East gate: An Important Cultural Property designated by Osaka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新田氏の一門である大館満冬の娘。例文帳に追加
She was the daughter of Manto ODATE, a dependent of the Nitta clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特急「文殊(列車)」(新大阪-天橋立:1往復)例文帳に追加
The Limited Express 'Monju' (between Shin-Osaka and Amanohashidate: one round trip) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特急「文殊(列車)」(新大阪~天橋立)183系電車例文帳に追加
Limited Express 'Monju': Shin-Osaka Station - Amanohashidate Station; JNR/JR Limited Express Series 183 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒金門に至る大手道の全ルートを解明する。例文帳に追加
The whole route of Ote-michi Road extending to Kurogane-mon Gate was elucidated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表門隊の大将は大石内蔵助。例文帳に追加
The major captain for the front gate party was Kuranosuke OISHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大炊御門北、万里小路東に邸宅があった。例文帳に追加
The house was located north of Oinomikado and east of Made-no-Koji street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今の医療システムは非常に問題が多い例文帳に追加
There are plenty of problems with the current medical system. - 京大-NICT 日英中基本文データ
文様で一番多いのが、袈裟襷文(けさだすきもん)で、縦の文様帯と横の文様帯とを交差させている。例文帳に追加
The most popular pattern is the Buddhist stole-like pattern, where lateral pattern lines and horizontal pattern lines cross each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大館氏は新田氏の一門で、大館氏明は新田義貞の重臣として活躍している。例文帳に追加
As the Odate clan were dependents of the Nitta Clan, Ujiaki ODATE was active as the chief vassal of Yoshisada NITTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ氏族の中で比較的多く使われている家紋は代表紋(だいひょうもん)、または表紋(おもてもん)といい、その氏族の代表的な家紋として扱われていた。例文帳に追加
The Kamon often used among the same clan were called Daihyomon or Omotemon (表紋) and were treated as the representative Mon of the clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、1993年(平成5年)4月13日、第24世法主(門首)・大谷光暢の逝去により新門であった大谷光輪が門首に就任した。例文帳に追加
On April 13, 1993, Kocho OTANI, the twenty-fourth chief priest, passed away, and Korin OTANI, who was Shinmon, succeeded to Kocho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。例文帳に追加
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. - Tatoeba例文
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。例文帳に追加
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. - Tanaka Corpus
多くの門弟を育てて享保13年(1728年)に死去、享年63。例文帳に追加
He fostered a lot of disciples and died in 1728 at the age of 63. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この問題については、ほとんどの他の実際的問題と同様、多くの区別立てが必要でしょう。例文帳に追加
On this as on most other practical questions, many distinctions require to be made. - John Stuart Mill『自由について』
そのさらに北の大門を入ると女帝の住まう「大殿」が営まれていたことが推定される。例文帳に追加
It is also estimated that further north was Daimon-gate and 'Otono' where the empress used to live. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五大紋(ごだいもん)は、日本の家紋のうち、一般的に特に多く分布する藤、桐、鷹の羽、木瓜、片喰の5つの紋のことを指す。例文帳に追加
Godaion refers to the five family crest designs that are especially widely used throughout Japan, and they are fuji (wisteria), kiri (paulownia), takanoha (feathers of hawks), mokko (cross-section of a gourd), and katabami (yellow sorrel). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続く禎子内親王・てい子内親王も、伝領した邸宅がそれぞれ大内裏の陽明門に通じる近衛大路(別名を陽明門大路)に面する枇杷殿、大内裏の郁芳門に通じる大炊御門大路に面する大炊殿で、それに因む門院号であった。例文帳に追加
The next Princess Teishi, the mansions that she inherited were Biwa-dono Palace on Konoe Oji (aka Yomeimon Oji) which runs through Daidairi's Yomei-mon Gate, and Oi-dono on Oi-no-mikado Oji which runs through Daidairi's Ikuho-mon Gate, so her title had a "mon" because of that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大炊御門経名(おおいのみかどつねな、文明(日本)12年(1480年)-天文(元号)22年3月24日(旧暦)(1553年5月6日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加
Tsunena OINOMIKADO (1480-May 16, 1553) was Kugyo (top court official) during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。例文帳に追加
Please contact Ozuka about whether or not the binding materials had any problems with the temperature. - Weblio Email例文集
それに関しては今のところ、大きな問題は生じていません。例文帳に追加
Big problems have not occurred related to that now. - Weblio Email例文集
彼女が気を落としたとても多くの問題によって彼女は悩まされた例文帳に追加
She was besieged by so many problems that she got discouraged - 日本語WordNet
多くのドキュメントが記述していないのが、問題解決の方法についてです。例文帳に追加
This is something that most documentation lacks. - PEAR
「弓道をなめている」「礼を逸している」などの批判が多く、問題になった。例文帳に追加
It raised an issue with many criticisms such as, 'It's disrespectful to Kyudo,' or 'It's impolite.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すする音が出ても、わざと大きな音を立てない限りは問題が無い。例文帳に追加
They have no problem with the sipping sound unless it is made too noisy on purpose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |