1016万例文収録!

「"おおてもん"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "おおてもん"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"おおてもん"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

東大手門例文帳に追加

Higashi Ote-mon Gate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北大手門例文帳に追加

Kita Ote-mon Gate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城北大手門例文帳に追加

Nijo-jo Castle, North Ote-mon Gate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大手門という,城の門例文帳に追加

the gate of a castle, called 'Ohtemon'  - EDR日英対訳辞書

例文

大手門(おおてもん)とは、日本の城郭における内部二の丸または、三の丸などの曲輪へ通じる虎口に設けられた門。例文帳に追加

An ote-mon gate is a gate constructed at the most important entrance of a Japanese castle that leads to kuruwa (walls of a castle) such as a ninomaru (second bailey) and a sannomaru (outer part of the castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正門は堀川通に面した東大手門である。例文帳に追加

The main gate is the Higashi Ote-mon Gate that faces Horikawa-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、北大手門も普段は閉鎖されている。例文帳に追加

Kita Ote-mon Gate is also closed most of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御香宮神社(伏見区)表門(大手門を移築)例文帳に追加

Gokogu-jinja Shrine (Fushimi Ward): Omote-mon Gate (relocated Ote-mon Gate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表門は伏見城の大手門を移築したものとされている。例文帳に追加

The Omote-mon gate is believed to have originally been the Ote-mon gate that stood at Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大手門とその東西に続く石塁跡を発見する。例文帳に追加

In 1993, the remains of Ote-mon Gate (main gate), as well as those of stone mound extending east and west from the gate, were discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

城の正面(近世城郭では通常は南)の虎口には大手門・追手門(おおてもん)、裏の虎口には搦手門(からめてもん)が構えられた。例文帳に追加

An ote-mon gate (main gate) was built at the koguchi in front of the castle (usually at the south of a modern citadel) and a karamete-mon gate was built at the rear koguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その指導的立場の山崎家と生田(しょうだ)家だけには、大手門内に邸宅を構えさせている。例文帳に追加

Only the families in the leading positions, the Yamazaki family and the Shoda family, were permitted to build their houses inside the Ote-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役所は、城内の「御殿勘定所」と大手門内の「下勘定所」のふたつがあった。例文帳に追加

There were two offices: "Goten kanjosho" in the Edo Castle and "Shimo kanjosho" in the Ote-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二の丸の北大手門付近に昭和40年(1965年)に作られた和洋折衷庭園。例文帳に追加

Built near Ninomaru's Kita Ote-mon Gate in 1965, this garden is a blend of Western and Japanese styles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・大手門を取り囲む多聞櫓、千貫櫓、塀三棟を含め重要文化財指定となっている例文帳に追加

Its ote-mon gate as well as Tamon yagura (hall turrets), Senkan yagura, and the Three walls that surround the ote-mon gate are designated as important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搦手門(からめてもん)は城門の一つで、大手門に対して開かれる搦手口の門。例文帳に追加

Karamete-mon Gate is one of the castle gates located at the karameteguchi (back gateway), as opposed to Ote-mon Gate (main gate) being at the front of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の直経の戦いぶりは凄まじく、千早城の大手門に一族郎党と突撃し、大きな傷だけでも4ヶ所、小さい傷を合わせると22ヶ所を負傷する重傷を負いながらも大手門付近の敵兵をなぎ倒した。例文帳に追加

He fought furiously in these battles by attacking the Chihaya-jo Castle through the Ote-mon Gate with families and retainers and defeated enemy soldiers around the Ote-mon Gate even though he suffered serious injuries including 4 serious wounds and 18 less serious wounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表門(旧伏見城大手門)元和(日本)8年(1622年)徳川頼房の寄進によって建立 中国の二十四孝の蟇股がある例文帳に追加

Omote-mon gate (formerly the Ote-mon gate of Fushimi-jo Castle): Constructed in 1622 using funds donated by Yorifusa TOKUGAWA and has frog-leg struts representing the Chinese Twenty-four Filial Exemplars  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の大手門前の藩邸は、茶人として知られた兄忠以の庇護の下で文化サロンのようになっていた。例文帳に追加

The residence of the clan in front of Ote-mon Gate was then like a cultural salon under the patronage of his older brother Tadazane, who was known as a master of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄4年(1595年)7月8日、豊臣秀次が謀反の疑いを釈明するために伏見城を訪れた際、伏見城大手門の守備を任された。例文帳に追加

On August 13, 1595, Shigeharu was assigned to guard the Main Gate of Fushimi-jo Castle when Hidetsugu TOYOTOMI visited Fushimi-jo Castle to account for suspicion of rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年5月に大手門内の石橋を修理したと言われるが、具体的にどの橋か判らない。例文帳に追加

In May of 1873, he is said to have repaired a stone bridge in the Ote-mon Gate; however, it is not clear specifically which bridge was repaired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、大手門跡等に標石を建てたり、二の丸跡の復旧、城内石段の改修や天主・本丸跡の発掘調査を行う。例文帳に追加

Afterwards, Shiga Prefecture erected stone markers at the site of Ote-mon Gate and other places, as well as restored the site of Ninomaru, and excavated and investigated the sites of castle tower and Honmaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸部分は東に凸型で、御門が2つあり、出丸部に大手御門(大手門)があり、同先に北へ向く橋が、堀に架けられていた。例文帳に追加

The Honmaru, which had the convexed side facing east, had two gates, and the Demaru (small castle or tower built onto and projecting from a larger castle) had an Otte-mon Gate (Main Gate) and beyond that a bridge towards the north was built on the Mizubori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで徳川氏は、まず江戸城の大手門から隅田川まで道三堀を穿ち、そこから出た土で日比谷入江の埋め立てを開始した。例文帳に追加

In response to this issue, Tokugawa dug the Dosan moat stretching from the Ote-mon Gate of Edo Castle to Sumida-gawa (river), and initiated the reclamation of Hibiya inlet using the earth from the prior previous moat construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二の丸の中心的建造物である二の丸御殿は、東大手門から見て正面の右斜め前方向に建つ。例文帳に追加

Ninomaru Goten, the central building of Ninomaru, stands in front and diagonally to the right when viewed from Higashi Ote-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町を貫通する形で京街道が設定され、淀城大手門はこの京街道に面して設置された。例文帳に追加

The main gate of this castle was built facing Kyo Kaido Road which was built crossing this castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この日の夜は江戸城の本丸・西の丸の大手門・桜田門外・下乗所(げじょうしょ)に釣瓶(つるべ)式の大篝火(かがりび)が焚かれる。例文帳に追加

In the evening of the day of the Gencho-no-iwai, bucket-type bonfires were lit at Honmaru (a donjon), Ote-mon Gate (a main gate) of nishinomaru (a western citadel), Sakurada-mongai (outside of Sakurada-mon Gate) and Gejousho of Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、和歌山城大手門前に目安箱を設置して直接訴願を募り、文武の奨励や孝行への褒章など、風紀改革にも務めている。例文帳に追加

In addition, he installed an opinion box in front of the main gate of Wakayama-jo Castle to gain the views of the public, and tried to improve public morals by promoting studies and martial arts, granting rewards for virtuous acts, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、長浜市内にある大通寺の台所門は長浜城の大手門を移したものと伝えられ、今でも矢尻の跡が残っているを見ることができる。例文帳に追加

The daidokoro-mon gate of Daitsu-ji Temple in Nagahama City is said to have been the ote-mon gate of Nagahama-jo Castle, and scars made with spearheads can still be seen on the gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを地図で見るとちょうど大手門から数寄屋橋に至るまでの「の」の字の堀の内外に渦巻き上に将軍・親藩・譜代・外様大名・旗本御家人・町人が配置されている形になる。例文帳に追加

The layout of Edo is evident on the map as the shogunal, shinpan (Tokugawa's relatives), fudai daimyo, tozama daimyo, hatamoto and townspeople are positioned inside and outside a "の" shaped moat stretching from Ote-mon Gate to Sukiya-bashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月11日、海江田信義、木梨精一郎、水野彦三郎、渡辺清の4人が新政府代表として大手門より入城し、江戸城の引渡しを終了させた。例文帳に追加

On May 3, Nobuyoshi KAIEDA, Seiichiro KINASHI, Hikosaburo MIZUNO and Kiyoshi WATANABE entered into Edo-jo castle from Ote-mon Gate (Main Gate) as representatives of the new government and completed the surrender of Edo-jo castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大手門前の広場と堀川通を隔てて堀川が流れているが、総郭とまでは言えないものの第一防御線として想定されていた可能性はある。例文帳に追加

Horikawa River runs on the other side of Horikawa-dori Street across from the square in front of Ote-mon Gate; even though it [the river] does not quite constitute Suguruwa [completely surrounding the castle with a moat or a wall], it might have been envisioned to provide the first line of defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その両側面の平地に設けた堀の内には、大手門のある北側に対面所や武家屋敷を、南側には蔵、馬屋、鷹部屋、庭園を配していた。例文帳に追加

In the Horinouchi (inside the moat) where the land on both sides is flat, there was a meeting terrace and samurai houses to the north where Ote-mon Gate (main gate) was, and to the south, Kura (storehouses), Umaya (horse stables), Takabeya (falcon house), and a garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに、高知城の大手門などに見られる羽目板張り、前述した長押形の漆喰壁や、寒冷地域の壁には海鼠壁(なまこかべ)が用いられることもある。例文帳に追加

In addition, some Tenshu were finished by Hameita-bari (a clapped-wood lining) seen on the structures including Kochi-jo Castle Otte-mon Gate (Main Gate), the above-mentioned Nageshi-gata Shikkui-kabe (plaster wall) and Namakokabe (a wall with square tiles jointed with raised plaster) for walls in the cold regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸の中心、若しくは、御殿の中心を中央として、大手門を南東に、鬼門となる北東には角を立てずに鬼門除けとなる隅欠きをするとよいといわれていた。例文帳に追加

It is said that according to the physiognomy of a house, Ote-mon (main gate) should be located to the south-east of the center of the castle (honmaru or goten), and a corner located to the north-east (direction of demon's gate) of the center of the castle should be removed by carrying out Sumikaki (corner cutting) in order to avoid the influence of the demon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥行は深くなるものの、本丸の脇や背後が露出してしまい、その結果搦手門等の守りが大手門(大手)に比べ手薄になることもある。例文帳に追加

While this causes the depth of the castle to increase, the sides and rear of the honmaru may be exposed, making the castle more vulnerable to attacks on areas other than the otemon (central gate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この東の出丸の側面に通っている道が表通であったため、この曲輪の周辺に大手門があったのではないかと思われている。例文帳に追加

Because the road that passed by this eastern demaru (small castle or tower built onto and projecting from a larger castle) was the main road, it is though that an otemon (main gate) once stood in the vicinity of this compound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に北国街道と大手門通り(美濃谷汲街道)の交差点である「札の辻」(江戸時代に高札が立った場所であることに由来)を中心とする区域として紹介されることが多い。例文帳に追加

It is generally introduced as the area centering on the intersection of Hokkoku-kaido Road and Otemon Street (Mino-tanigumi-kaido Road) where is known as 'Fudanotsuji,' whose name originated from the fact that the board called "kousatsu" was erected on the place for the official announcements during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家における番頭(ばんがしら・ばんとう)とは、主に江戸幕府にあっては大番頭と呼ばれ、平時は江戸城大手門をはじめ、江戸城の警備隊長として、また有時及び行軍に際しては幕府軍の備並びに騎馬隊指揮官(侍大将)として、番方(軍事部門)で最高の格式を誇った。例文帳に追加

The "bangashira" or "banto" at a samurai family enjoyed the highest status and reputation in the military sector and was called the "oban gashira" chiefly during the Edo shogunate, serving as the head of security for Ote-mon Gate (Main Gate) of the Edo Castle, as well as a captain in charge of the bakufu troop and of the cavalry in times of war or military campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東の独立を掲げた武将で、代表的な怨霊でもある平将門を祭る神田明神は、大手門前(現在の首塚周辺)から、江戸城の鬼門にあたる駿河台へと移され、江戸惣鎮守として奉られた。例文帳に追加

Kanda Myojin-Shine which enshrined TAIRA no Masakado, a renown samurai who sought the independence of the Kanto region and who said to have later turned into a vengeful ghost, was relocated from Ote-mon Gate (The area surrounding the present day Kubi-zuka [Mound of Heads]) to Surugadai to the northeast of Edo Castle which was known as a kimon (Literally translated as the "demons gate," which signified an inauspicious direction in Onmyodo [yin-yang philosophy]), and enshrined their as a Shinto deity and protector of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極氏は3代続いた後、豊岡藩へ転封となり、代わって牧野氏が1668年(寛文8年)3万5千石で入封すると、田辺城の大手門その他の城門・石垣などが改築され、それを代々世襲し明治の時代まで繁栄した。例文帳に追加

The Kyogoku clan, having been transferred to the Toyooka domain after three generations, was in 1668 replaced by the Makino clan with 35,000 koku; the clan rebuilt the main gate, other gates and stone walls of Tanabe-jo Castle, and as part of its heritage continued the engineering work and prosperity for generations till the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物自体は、小型で狭く目立たない仕様であることも少なくなく、櫓門ではなく小型の冠木門を建てるのみということもあったというが、きわめて厳重で大手門などの大きな虎口に比べて少人数で警備できるように設計してあった。例文帳に追加

The Karamete-mon Gate building itself was often inconspicuous, being small and narrow and in some instances, the Karamete-mon Gate was built according to the specification of a compact Kabuki-mon gate and not a Yagura-mon gate, but it was very securely designed to be adequately guarded by a small number of people, in contrast to a large koguchi (castle entrance), such as the Ote-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、江戸城の本城は大手門から和田倉門、馬場先門、桜田門の内側にある本丸、二の丸、西の丸などの内郭に将軍、次期将軍となる将軍の世子、先代の将軍である大御所が住む御殿が造られ、その西にあたる半蔵門内の吹上に将軍の親族である徳川御三家の屋敷が置かれた。例文帳に追加

The palaces of shogun, his heir and ogosho (ex-shogun) were constructed the central castle compound of the Edo Castle within the Honmaru, Ninomaru and Nishinomaru interior castle that were enclosed by the Ote-mon, Wadakura-mon, Babasaki-mon, and Sakurada-mon cates, and the residences of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) were reserved west of the Castle and behind Hanzo-mon gate Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内城の堀の外は東の大手門下から和田倉門外に譜代大名の屋敷、南の桜田門の外に外様大名の屋敷と定められ、西の半蔵門外から一ツ橋門、神田橋門外に至る台地に旗本・御家人が住まわされ、さらに武家屋敷地や大名屋敷地の東、常盤橋・呉服橋・鍛冶橋・数寄屋橋から隅田川、江戸湾に至るまでの日比谷埋立地方面に町人地が広げられた。例文帳に追加

Residences of fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa clan) were built on the western outskirts of the interior castle moat between the Oote-mon and Wadakura-mon gates, an area south of the Sakurada-mon gate was designated the residence of the tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), and Hatamoto and Gokenin (shogunal retainers) were housed on a hillside stretching between the outskirts of the western Hanzo-mon gate to Hitotsubashi-mon and Kandabashi-mon gates; choninchi (residential and commercial areas for townspeople) the reclaimed lands in Hibiya stretched between Tokiwa-bashi Bridge, Gofuku-bashi Bridge, Kaji-bashi Bridge, Sukiya-bashi Bridge, Sumida-gawa River and the Edo Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS