1016万例文収録!

「おさてる」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おさてるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おさてるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34326



例文

僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。例文帳に追加

You know that I'm still planning to join the team, don't you? - Tatoeba例文

僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。例文帳に追加

You know that I'm still planning on joining the team, don't you? - Tatoeba例文

僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。例文帳に追加

You know I'm still planning to join the team, don't you? - Tatoeba例文

僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。例文帳に追加

You know I'm still planning on joining the team, don't you? - Tatoeba例文

例文

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。例文帳に追加

I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.  - Tanaka Corpus


例文

オレイン酸アルキルエステルオゾニド例文帳に追加

OLEIC ACID ALKYL ESTER OZONIDE - 特許庁

脂肪酸エステルおよび化粧料例文帳に追加

FATTY ACID ESTER AND COSMETIC - 特許庁

テルにおける電子サービスシステム例文帳に追加

ELECTRONIC SERVICE SYSTEM IN HOTEL - 特許庁

テルの代金を教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me my hotel charges. - Weblio Email例文集

例文

酢酸の塩またはエステル例文帳に追加

a salt or ester of acetic acid  - 日本語WordNet

例文

テルの住所を教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me the address of the hotel. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

鎖状オリゴ乳酸エステル例文帳に追加

LINEAR OLIGOLACTIC ACID ESTER - 特許庁

カテーテル型超音波探触子例文帳に追加

CATHETER TYPE ULTRASONIC PROBE - 特許庁

何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Please ask me anything that I could help you with.  - Weblio Email例文集

「トムって、お風呂から出てきた?」「さぁ?」「えっ、もしかして、またお風呂で寝てる?」例文帳に追加

"Did Tom get out of the bath?" "Well..." "Don't tell me he's sleeping in the bath again!" - Tatoeba例文

俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる例文帳に追加

Do you remember what you were wearing the first time I met you? - Tatoeba例文

俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる例文帳に追加

Do you remember what you were wearing the first time that I met you? - Tatoeba例文

改良された超音波カテーテルデバイスおよび超音波カテーテル例文帳に追加

IMPROVED ULTRASOUND CATHETER DEVICES AND METHODS - 特許庁

お父さんがさぁ、鶏がトウモロコシ食ってるような打ち方するって言うのよ。例文帳に追加

My dad says I type like a chicken eating corn. - Tatoeba例文

彼は、彼女をおだてることで、彼女の卑劣でうるさい抗議から解放された例文帳に追加

his praise released from her loud protestations of her unworthiness  - 日本語WordNet

おまえさんは金ももってる、たくさんの貧乏な水夫が持ってないぐらいのな。例文帳に追加

and you've money too, which lots of poor sailors hasn't;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

We think we can help your company reduce expenses.  - Weblio Email例文集

三百フィートおきに柱を立てる例文帳に追加

The poles are set up at intervals of 300 feet300 feet apart.  - 斎藤和英大辞典

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。例文帳に追加

It took three hours to put the broken toy together. - Tatoeba例文

おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる例文帳に追加

Your black soul, rotten to the core. - Tatoeba例文

「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」例文帳に追加

"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." - Tatoeba例文

トムがどこで傘を置いてきたか覚えてる例文帳に追加

Do you remember where Tom left his umbrella? - Tatoeba例文

大声で叫び過ぎて、声がかすれてるんだ。例文帳に追加

I'm hoarse from yelling so much. - Tatoeba例文

うちのお姉ちゃん、毎日朝シャンしてるの。例文帳に追加

My sister washes her hair every morning. - Tatoeba例文

この劇場では、お酒を飲んじゃいけないことになってるよ。例文帳に追加

We're not supposed to drink in this theater. - Tatoeba例文

トム、どうしたの?真っ青な顔してるじゃないの。例文帳に追加

Tom, what's wrong? You're very pale. - Tatoeba例文

計算において,ある桁以下の端数を捨てること例文帳に追加

in a calculation, the action of omitting figures that appear below a particular digit  - EDR日英対訳辞書

茶道において,棚物で茶をたてる方式例文帳に追加

of the Japanese tea ceremony, a method that includes the use of a shelf  - EDR日英対訳辞書

撮影や劇場において,正面から当てる照明例文帳に追加

of theater or photography, the light that is shone from the front  - EDR日英対訳辞書

全部終わるまで試合は終わらない,最後まで試合を捨てる例文帳に追加

The game isn't over till it's over. - Eゲイト英和辞典

先生ったらおんなじジョークをまた言ってる例文帳に追加

The teacher has told us the very same joke. - Eゲイト英和辞典

砂糖が切れてる.買い物リストにそれを加えておこう例文帳に追加

We've run out of sugar. I'll add that to my shopping list. - Eゲイト英和辞典

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。例文帳に追加

It took three hours put the broken toy together.  - Tanaka Corpus

おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる例文帳に追加

Your black soul, rotten to the core.  - Tanaka Corpus

恩顔を拝せんが為に参上を企てる例文帳に追加

I'm thinking to visit him to see his face.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「月」「日」には旧暦をあてる(下記参照)。例文帳に追加

As for 'month' and 'date,' those of old lunisolar calendar are applied (see the followings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カテーテル抜去防止方法およびカテーテル用コネクタ例文帳に追加

CATHETER DISLODGMENT PREVENTIVE METHOD AND CONNECTOR FOR CATHETER - 特許庁

経カテーテル手術用閉鎖栓およびカテーテル組立体例文帳に追加

CLOSURE PLUG FOR TRANSCATHETER OPERATION AND CATHETER ASSEMBLY - 特許庁

サイバー環境において仮想子供を育てる方法例文帳に追加

METHOD FOR BRINGING UP VIRTUAL CHILD IN CYBER- ENVIRONMENT - 特許庁

「財産はないくせに、親戚は多すぎるときてる例文帳に追加

"she has no money, and far too many relations";  - Oscar Wilde『幸福の王子』

お酒はやめたほうがいいって、あたし、言ってるんだけどね」例文帳に追加

I tell her she ought to leave it alone."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あなたは俳優さんのような顔してるよね。例文帳に追加

You look like an actor.  - Weblio Email例文集

欲しかった物がオークションに出品されてる例文帳に追加

The things I wanted are being auctioned.  - Weblio Email例文集

ごみをたくさん捨てるのは公害だと思う。例文帳に追加

I think that throwing a lot of garbage away is polluting.  - Weblio Email例文集

例文

ごみをたくさん捨てるのは公害だと思う。例文帳に追加

I think that throwing a lot of garbage away is a public nuisance.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS