1016万例文収録!

「かしつけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かしつけの意味・解説 > かしつけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かしつけを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1199



例文

古代日本で,稲や財物を貸し付けて利息をとる消費貸借例文帳に追加

a consumer loan, of ancient Japan, under which rice plants and treasures were lent on interest  - EDR日英対訳辞書

二 破綻保険会社の保険契約者等に対する資金の貸付け例文帳に追加

(ii) Loan of funds to Insurance Policyholders, etc., of a Bankrupt Insurance Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第七十九条の五十九第一項の規定による資金の貸付け例文帳に追加

(ii) loan of Funds under the provision of Article 79-59(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 金融商品取引業者の顧客に対する金銭の貸付け例文帳に追加

(iii) money loan to customers of Financial Instruments Business Operators; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 会員に対する資金の貸付け及び会員のためにするその借入れ例文帳に追加

(ii) Loan of funds to members and borrowing of such funds for members  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第二十九条 漁業権は、貸付けの目的となることができない。例文帳に追加

Article 29 A fishery right may not be the purpose of loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定国際コンテナ埠頭を構成する行政財産の貸付け例文帳に追加

Lease of the Administrative Property Forming a Designated International Container Wharf  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定用途港湾施設の建設等に係る資金の貸付け例文帳に追加

Loan for the Construction and Improvement of Port Facilities with Specific Uses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前二項に定めるもののほか、第一項の国の貸付金及び同項の国の貸付けに係る港湾管理者の貸付金に関する償還方法、償還期限の繰上げ及び延長、延滞金の徴収その他必要な貸付けの条件の基準については、政令で定める。例文帳に追加

(5) In addition to what is specified in the preceding two paragraphs, such matters as the method of redemption, shortening and extending of the loan redemption period, collection of fines and other necessary conditions for the terms of loans extended by the national government set forth in paragraph (1) and loans extended by the Port Management Body pertaining to the loan extended by the National Government set forth in the same paragraph, shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その要望の一部である太政官札の貸付が認められた。例文帳に追加

As a part of their requests, loan of daijokan-satsu (the first Japanese paper money issued during the early Meiji period) was approved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

純粋な商行為である貸付金融も生まれることとなった。例文帳に追加

The money-lending system was also produced, which engaged in pure commercial transaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍省は資金運用を理由として公金貸し付けを行った。例文帳に追加

The Ministry of Army lent the public money to him on grounds of fund management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小作人を中心に金銭の貸付を行っていたものも少なくなかった。例文帳に追加

Not a few landlords lent money mainly to tenant farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

投資信託財産で取得した資産を貸し付ける場合は、その内容例文帳に追加

Details of loans of assets acquired from investment trust assets  - 金融庁

IMFが債務履行遅滞国へ貸付を行うというポリシーを推進すること例文帳に追加

IMF promotes its policy of lending into arrears. - 財務省

証券総合口座における貸付管理方法及び管理システム例文帳に追加

MANAGING METHOD AND MANAGEMENT SYSTEM OF LOAN IN SECURITIES CONSOLIDATED ACCOUNT - 特許庁

デコード済み媒体に透かし付けするための方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for watermarking decoded media. - 特許庁

携帯電話ないしクレジットカードによる物品貸付・サービスシステム例文帳に追加

ARTICLE RENTAL-SERVICE SYSTEM THROUGH CELLULAR PHONE OR CREDIT CARD - 特許庁

「金融機関融資」には、短期融資、長期融資、抵当貸付を含む。例文帳に追加

"Loans by financial institutions" includes short-term loans, long-term loans, and mortgages. - 経済産業省

(1)中小企業向け貸付債権の証券化支援の更なる推進例文帳に追加

(1) Enhanced support for securitization of loans to SMEs - 経済産業省

沖縄の中小企業対策については、沖縄振興開発金融公庫の貸付枠について中小企業等資金貸付規模610億円を確保するとともに、特別貸付制度の拡充、貸付条件の改善等を実施する。(継続)(予算額61,000百万円)例文帳に追加

With regard to measures for SMEs in Okinawa, \\61billion will be allocated for loans to SMEs by the Okinawa Development Finance Corporation. The special loan program will also be expanded, and the terms of loans improved. (continuation) (\\61,000 million budget) - 経済産業省

セーフティーネット貸付の資金使途追加(日本政策金融公庫)例文帳に追加

Addition of safety-net loans as an objective of funds (Japan Finance Corporation) - 経済産業省

10.小規模企業者等設備導入資金貸付等の償還期間延長例文帳に追加

10. Extension of period for repayment of equipment fund loans, etc. to small enterprises  - 経済産業省

13.中小企業倒産防止共済の貸付事由の追加等例文帳に追加

13. Addition of grounds for loans under the Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs  - 経済産業省

4 .高度化貸付の債権放棄・償還猶予・返済期限の延長例文帳に追加

4. Waiving, grace, and extension of repayment of debts for advancement loans  - 経済産業省

本措置の平成23年度の貸付実績は、37,393 件、6,701億円であった。例文帳に追加

37,393 loans worth a total of ¥670.1 billion were provided under this program in fiscal 2011.  - 経済産業省

平成22年度は、資金貸付は401 件、設備貸与は757件行った。例文帳に追加

In fiscal 2010, 401 fund loans and 757 equipment loans were made.  - 経済産業省

6 .小規模企業者等設備導入資金貸付等の償還期間延長例文帳に追加

6. Extension of period for repayment of equipment fund loans, etc. to small enterprises  - 経済産業省

3 .施設・設備の復旧・整備に対する貸付け【24 年度予算:100 億円】例文帳に追加

3. Loans for restoration and development of facilities and equipment (fiscal 2012 budget: ¥10.0 billion)  - 経済産業省

②東日本大震災特別貸付(第一次補正:1,786億円)例文帳に追加

2) Special loan on the Great East Japan Earthquake (the first supplementary budget: \\178.6 billion) - 経済産業省

2 前項第一号の資金の貸付けは、当該資金の貸付けに係る貸付金債権の回収が確実であると認められることその他の内閣府令・財務省令で定める要件を満たすものでなければならない。例文帳に追加

(2) The loan of funds of item (i) of the preceding paragraph shall comply with the requirement that the calling of loan claims pertaining to the loan of funds is found to be certain and with other requirements specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法第二十三条第二項に規定する政令で定める証券の取得又は金銭の貸付けは、居住者による次に掲げる証券の取得又は金銭の貸付け(貸付期間が一年を超えるものに限る。)とする。例文帳に追加

(4) The acquisition of securities or loan of money specified by Cabinet Order as prescribed in Article 23, paragraph (2) of the Act shall be the following acquisition of securities or loan of money (limited to those for which the loan period exceeds one year) by a resident.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に、比準賃貸料の平均値及び貸付物件の格差累計から貸付単価を計算し、貸付単価及び建物面積から賃貸料を計算する。例文帳に追加

Then, the system calculates a lending unit price from the average of the comparative rent and the difference cumulative total of the lending property, and calculates a rent from the lending unit price and a building area. - 特許庁

この落札実施処理部115は、応札者からの貸付希望金額の総額が、借入希望額に達しない場合には、不足分を入札開催者の貸付条件に従い当該入札開催者より貸付を行うことに決定する。例文帳に追加

When a total amount of desired loan amounts from bidders does not reach the desired loan amount of the borrower, the successful bid processing part 115 determines to lend an insufficient amount from the bid host in accordance with loan conditions of the bid host. - 特許庁

4 国は、第一項の規定により地方公共団体に対し貸付けを行った場合には、当該貸付けの対象である事業について、当該貸付金に相当する金額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付金の償還時において、当該貸付金の償還金に相当する金額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(4) The State shall, when having provided a local government with a loan pursuant to paragraph 1, provide the same amount of subsidies as the loan with respect to the project for which the loan has been provided, by providing the same amount of money as the amount redeemed upon the redemption of the loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 国は、第一項の規定により都道府県に対し貸付けを行つた場合には、当該貸付けの対象である事業について、第五十六条の二第三項の規定による当該貸付金に相当する金額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付金の償還時において、当該貸付金の償還金に相当する金額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(7) In the case where a loan is provided to a prefectural government pursuant to the provision of paragraph (1), the national government shall subsidize the amount equivalent to said loan amount pursuant to the provision of Article 56-2 item (iii) with regard to the services to be covered by said loan, and said subsidy shall be given by means of granting the amount equivalent to the amount of said loan reimbursement at the times of such reimbursements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

12 国は、附則第九項の規定により都道府県に対し貸付けを行つた場合には、当該貸付けの対象である事業について、第七十五条第二項の規定による当該貸付金に相当する金額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付金の償還時において、当該貸付金の償還金に相当する金額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(12) When the State has provided a loan to a prefecture pursuant to the provisions of paragraph (9) of the Supplementary Provisions, it shall subsidize an amount equivalent to said loan under the provisions of Article 75, paragraph (2) with regard to the operations subject to said loan, and said subsidy shall be provided by way of delivering an amount equivalent to the reimbursement money for said loan at the time of the reimbursement of said loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前条第三項から第五項までの規定は、前項の国の貸付け及び同項の国の貸付けに係る特定港湾管理者の貸付けについて準用する。この場合において、これらの規定中「港湾管理者」とあるのは「特定港湾管理者」と、同条第三項中「貸付けを受ける者」とあるのは「貸付けを受ける認定運営者」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (3) through (5) of the preceding Article shall be applied mutatis mutandis to the loan extended by the National Government set forth in the preceding paragraph and the loan extended by the Designated Port Management Body pertaining to the loan extended by the National Government set forth in the same paragraph. In this case, "Port Management Body" in these provisions shall read "Designated Port Management Body" and "beneficiary" in the provisions of paragraph (3) of the same Article shall read "benefited Authorized Operator".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条の二 貸金業者は、貸付けの契約を締結しようとする場合において、前条第一項の規定による調査により、当該貸付けの契約が個人過剰貸付契約その他顧客等の返済能力を超える貸付けの契約と認められるときは、当該貸付けの契約を締結してはならない。例文帳に追加

Article 13-2 (1) In the case where a Money Lender intends to conclude a Contract for a Loan, when he/she then finds that the Contract for the Loan is an Excessive Loan Contract for an Individual Customer or another Contract for a Loan that exceeds the repayment capacity of a Customer, etc. as a result of an investigation carried out under paragraph (1) of the preceding Article, he/she shall not conclude a Contract for said Loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的には、国からの貸付金と都道府県の一般会計からの繰入金で造成される貸付原資を都道府県の特別会計で管理し、同特別会計から制度実施機関である都道府県中小企業支援センターに必要資金を無利子貸付することにより、貸与機関が小規模企業者等に対して設備資金の無利子貸付並びに必要設備の割賦販売及びリースを行う。(継続)(設備資金貸付事業:貸付規模19,355百万円 設備貸与事業:貸与規模33,561百万円)例文帳に追加

Specifically, the lending capital provided through loans from the national government and money transferred from the general accounts of the prefectures are managed in prefectural special accounts, and interest-free loans made from these special accounts to Prefectural Support Centers for SMEs to provide them with the necessary funds to enable them, as implementers of the program, to provide small enterprises with interest free loans for equipment funds and for the equipment they require, under leases or installment purchase contracts. (continuation) (Scale of lending: \\19,355million for the Equipment Fund Loan Program, \\33,561million for the Equipment Lending Program) - 経済産業省

2 国土交通大臣は、前項の貸付けをしようとするときは、当該貸付けに係る港湾施設の位置及び名称、貸付けの時期その他の国土交通省令で定める事項について、あらかじめ、特定港湾管理者の同意を得なければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure shall, Transport and Tourism, when he/she intends to lease the Port Facility set forth in the preceding paragraph, obtain consent from the Designated Port Management Body on the location and name of the Port Facility pertaining to the said lease, the lease period and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 指定信用情報機関から提供を受けた信用情報により判明した当該個人顧客に対する当該貸金業者以外の貸金業者の貸付けの残高の合計額(住宅資金貸付契約等に係る貸付けの残高を除く。)例文帳に追加

(iii) The total amount of the outstanding balance of Loans made by Money Lenders other than the Money Lender prescribed in the preceding items to the Individual Customer which were found based on the Credit Information provided by a Designated Credit Bureau (excluding the outstanding balance of a Loan pertaining to a Home Loan Contract, etc.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 貸金業者は、貸付けの条件について広告をするとき、又は貸付けの契約の締結について勧誘をする場合において貸付けの条件を表示し、若しくは説明するときは、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項を表示し、又は説明しなければならない。例文帳に追加

Article 15 (1) A Money Lender shall, when advertising the conditions of its Loans, or when indicating or explaining the conditions of its Loans in solicitation to conclude a Contract for a Loan, indicate or explain the following matters pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今まで農業協同組合(金融部門)は、貸付残高を増やすために戸別の農業機械導入を進めていたが、貸付リスクの少ない共有化に貸付の方向を変えており、棚田の農業システムに変化が起きている。例文帳に追加

Previously agricultural cooperatives (financial sector) were encouraging the introduction of agricultural machines to individual households for the purpose of increasing the amount of loan outstanding, but they have begun to shift their lending to collective ownership of machines which accompanies less credit risk, and such a shift is bringing about a change in the agricultural system in connection with Tanada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信託勘定で各種準備金勘定(口座)の管理を行うことを定め、かつ信託事務を貸付人銀行に委託、さらに当該口座を貸付人口座に開設・設定し、自動振替処理を利用することにより、貸付人にとって資金の流れを透明性の高いものとすることによる。例文帳に追加

Managing various reserve accounts (accounts) by trust accounts is laid down, and also trust works are entrusted to a loaner bank, and then the account is opened/set up at a loaner account so that financial flows can be clear for a loaner by using an automatic transfer processing. - 特許庁

コンビニエンスストアに設置されている貸付返済仲介端末20は、携帯電話機10から読み込んだ二次元コードに含まれるパスワードと、パスワードの入力要求に応じてユーザによって入力されたパスワードとが一致する場合に、貸付額を表示した貸付書を発行する。例文帳に追加

If a password input by the user in response to a password input request matches the password included in the two-dimensional code read from the cellular telephone 10, a loan/repayment mediation terminal 20 installed in a convenience store issues a loan certificate indicating the loan amount. - 特許庁

また、母子家庭の母等が、就業や児童の修学等のための資金が必要となったときに、都道府県、指定都市又は中核市から貸付けを受けられる母子福祉資金貸付金制度があり、貸付け目的に応じて、修学資金、事業開始資金、生活資金など12種類がある。例文帳に追加

Moreover, Loans to Mothers with Dependent Children is the system which mothers can receive loans from municipalities, designated cities or core cities when mothers of fatherless families need a fund for employment or entering school of children, and there are twelve loans for purpose such as schooling fund, business starting fund and living fund. - 厚生労働省

被災した医療施設、薬局、社会福祉施設等の復旧の支援として、(独)福祉医療機構が福祉貸付や医療貸付の貸付利率を一定期間無利子とし、融資率を100%とする等の優遇を行うために、必要な利子補給等の資金を出資する。例文帳に追加

Interests are subsidized so that the Medical Service Agency can give such preferential treatments as making welfare and medical loans interest-free and giving loans at the rate of 100%, in order to support the restoration of disaster-affected medical facilities, pharmacies, social welfare institutions, etc. - 厚生労働省

住宅貸付抵当に第2の市場を提供する議会の認可を受けた会社例文帳に追加

a corporation authorized by Congress to provide a secondary market for residential mortgages  - 日本語WordNet

例文

個人や企業に貸付を行う(しばしば持株会社や製造会社と提携した)金融機関例文帳に追加

a financial institution (often affiliated with a holding company or manufacturer) that makes loans to individuals or businesses  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS