1016万例文収録!

「かみがくし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみがくしの意味・解説 > かみがくしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみがくしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7559



例文

神隠しに逢う例文帳に追加

to be spirited away  - 斎藤和英大辞典

毛を長くした髪型例文帳に追加

long hair  - EDR日英対訳辞書

風で髪の毛がくしくしゃになった例文帳に追加

The wind ruffled my hair. - Eゲイト英和辞典

赤みがかった黒色例文帳に追加

reddish black  - EDR日英対訳辞書

例文

長く美しい黒髪例文帳に追加

long and beautiful hair  - EDR日英対訳辞書


例文

神が愛する者は若くして死ぬ。例文帳に追加

Whom the gods love die young. - Tatoeba例文

髪の毛などがむしゃくしゃするさま例文帳に追加

the state of one's hair being entangled  - EDR日英対訳辞書

婦人が飾りとして髪にさすくし例文帳に追加

a comb worn in the hair as a decoration  - EDR日英対訳辞書

髪を明るくしてはいかがですか。例文帳に追加

I think we should make your hair color lighter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は髪を長く[短く]していた.例文帳に追加

He wore his hair long [short].  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は髪の毛を長くしている。例文帳に追加

He wears his hair long. - Tatoeba例文

彼は髪の毛を長くしている。例文帳に追加

He wears his hair long.  - Tanaka Corpus

やがて、おおかみがやってきてドアをノックしました。例文帳に追加

So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said:  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

ジョンは自分の髪型を友人の髪型と比較した例文帳に追加

John compared his haircut to his friend's  - 日本語WordNet

ほどなく、おおかみがやってきてドアをノックしました。例文帳に追加

Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said:  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

すると、おおかみがやってきてドアをノックしました。例文帳に追加

Then along came the wolf, and said:  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

櫛で髪を梳くことができる例文帳に追加

to be able to comb one's hair  - EDR日英対訳辞書

顔が赤みをおびて美しいこと例文帳に追加

the condition of having a beautiful rosy complexion  - EDR日英対訳辞書

彼女の髪は美しいつやがある例文帳に追加

Her hair has a fine luster. - Eゲイト英和辞典

美しい髪には睡眠が大切です。例文帳に追加

For beautiful hair, sleep is important. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

左京区下鴨上川原町:33,483例文帳に追加

Shimogamo-Kamigawaracho, Sakyo Ward: 33,483  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さいの神・才の神焼き・歳の神(新潟、福島県会津地方ほか。例文帳に追加

Saito no Kami, Sai no Kamiyaki, Sai no Kami (Niigata Prefecture, Aizu region in Fukushima Prefecture and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画聖一国師像伝明兆筆(岩上像)例文帳に追加

India-ink on paper portrait of Shoichi-kokushi attributed to Kitsuzan Mincho (Iwaue zo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを「神神習合」と呼ぶ学者もいる。例文帳に追加

There are scholars who refer to these phenomona as 'kamigami shugo' (fusion of the gods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該光学シートは、少なくとも2辺にかみ合わせ部を有する態様、かみ合わせ部が、互いにかみ合う雄かみ合わせ部と雌かみ合わせ部とからなる態様、などが好ましい。例文帳に追加

It is desirable that the optical sheet has the engaged part on at least two sides and the engaged part is composed of a male engaging part and a female engaging part which are engaged with each other. - 特許庁

彼女の髪の毛は長くて美しい。例文帳に追加

Her hair is long and beautiful. - Tatoeba例文

メアリーの髪は長く美しい。例文帳に追加

Mary has beautiful long hair. - Tatoeba例文

櫛巻きという,女性の髪形例文帳に追加

a woman's hairstyle called comb-roll hairstyle  - EDR日英対訳辞書

耳隠しという,婦人の髪型例文帳に追加

a women's hairstyle that hides the ears, called {'mimikakushi'}  - EDR日英対訳辞書

彼女の髪の毛は長くて美しい。例文帳に追加

Her hair is long and beautiful.  - Tanaka Corpus

口紅、櫛、髪飾り、勾玉、お歯黒例文帳に追加

Lipstick, comb, hair ornamentation, Magadama, and Ohaguro (black painted teeth)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方落語の立役者。例文帳に追加

He was a key player of Kamigata rakugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄は国学者・枝吉神陽。例文帳に追加

His older brother Shinyo EDAYOSHI was also a scholar of Japanese literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪型選択支援装置および方法例文帳に追加

HAIRSTYLE SELECTION SUPPORT DEVICE AND METHOD - 特許庁

木俣神(きのまたのかみ、このまたのかみ)は日本神話の中で、大国主が因幡の八上比売に生ませた神。例文帳に追加

According to the Japanese mythology, Kinomata no kami () (also read as Konomata no kami) was born between Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) and Yakami hime of Inaba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪上具(かみあげのぐ):雛人形の髪飾りでおなじみの平額・釵子・櫛のワンセット。例文帳に追加

kamiage no gu (a set of hair ornaments): hirabitai ornament, sashi (ornate hairpin), a comb, like those used for a doll display during the Girls' Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周縁部にかみ合わせ部を有する少なくとも2つのシートを該かみ合わせ部でかみ合わせてなることを特徴とする光学シートである。例文帳に追加

The optical sheet is characterized in that at least two sheets each having the engaged part in the peripheral part are engaged with each other in the engaged part. - 特許庁

現在の祭神はウカノミタマ(うがみたまのかみ)となっているが、元々は禍津日神・直毘神・神直日神であった。例文帳に追加

Currently, the enshrined deity is Ukano-mitama (Ugamitama no kami), but originally, it was Magatsuhi no kami (evil gods), Naobi no kami (gods of restoration), and Kamunaobi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後タカミムスビ、カミムスビが現れ、すぐに姿を隠したとしている。例文帳に追加

Kojiki further describes that a couple of kami appeared later and soon disappeared, namely Takamimusubi and Kamimusubi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の髪が背中を覆い尽くしている。例文帳に追加

Her hair completely covers her back. - Weblio Email例文集

両びんを細長くした江戸時代の髪形例文帳に追加

a Japanese hairstyle of the Edo period  - EDR日英対訳辞書

「紙治」「橋づくし」などが知られた曲である。例文帳に追加

Well-known pieces include 'Kamiji' and 'Hashizukushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最善は尽くしたわ、神様がご存知よ。」例文帳に追加

We did our best, the dear knows."  - James Joyce『母親』

国内神名帳は、国司が神拝する際に参拝する神社のリスト。例文帳に追加

Kokunai Jimmyo-cho is a list of the shrines that the Kokushi visited when he made his pilgrimage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国司は、守(かみ)・介(すけ)・掾(じょう)・目(さかん)・史生(しせい)が置かれた。例文帳に追加

Kokushi consisted of kami, suke, jo, sakan and shisei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では八十禍津日神・大禍津日神が成った後に神直毘神(かみなほびのかみ)、大直毘神(おほなほびのかみ)と伊豆能売の三柱が成ったとしている。例文帳に追加

According to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters), the appearance of the evil Yasomagatsuhi no kami and Omagatsuhi no kami was followed by the production of three deities: Kaminahobi no kami, Onahobi no kami, and Izunome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上賀茂小学校・上賀茂幼稚園・上賀茂保育園・上賀茂児童館および各保護者会が協力し防犯等の連絡を取り合っている。例文帳に追加

Kamigamo Elementary School, Kamigamo Kindergarten, Kamigamo Nursery School, Kamigamo Children's Center and each parents' associations work together to communicate about security, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三柱の神を造化三神といい、性別のない「独神」(ひとりがみ)という。例文帳に追加

These three pillars of gods are called "Zoka-sanshin" (three kami of creation), who are said to be genderless 'hitorigami' (god without gender).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラインドを構成するスラットであって、電波障害を発生させることなく、且つ捩れや歪みをなくして柔らかみと温かみを与える。例文帳に追加

To provide a slat constituting a blind capable of eliminating twisting and deflection and giving soft and warm feelings without radio jamming. - 特許庁

例文

私は久し振りに髪型を短くした。例文帳に追加

I cut my hair short for the first time in a while.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS