意味 | 例文 (999件) |
かみがくしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7559件
白髪まじりの髪はくしゃくしゃに逆立ち、顔は歪んでいた。例文帳に追加
His streaked gray hair was rumpled and on end, and his face was ugly. - Melville Davisson Post『罪体』
2つのゲート電極は互いの櫛歯をかみ合わせるように対向配置する。例文帳に追加
Two gate electrodes are arranged oppositely to mesh the interdigital teeth. - 特許庁
振動型リニアアクチュエータ及びこれを用いた往復式電気かみそり例文帳に追加
VIBRATING LINEAR ACTUATOR AND RECIPROCATING ELECTRIC RAZOR USING THE SAME - 特許庁
天照大神(あまてらすおおみかみ・てんしょうだいじん)は、日本神話に登場する神(神道)(人格神)である。例文帳に追加
Amaterasu omikami (Tensho daijin) is a humanized Shinto god in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
モーターを収容するハウジングの接合構造を簡素化して、その占有空間をより小さくし、電気かみそりのかみそりヘッドを小形化する。例文帳に追加
To miniaturize a razor head of an electric shaver by simplifying a connecting structure of a housing for storing a motor and miniaturizing its occupation space. - 特許庁
髪を解く際に髪が絡まりにくくすることができ、髪を傷つけたり、髪を誤って引き抜いたりすることを防止できる櫛を提供する。例文帳に追加
To provide a comb capable of preventing hair from being easy entangled when combing hair and preventing hair from being damaged or erroneously pulled out. - 特許庁
「その子二十櫛にながるる黒髪のおごりの春のうつくしきかな」例文帳に追加
"That girl, now twenty, is in the spring of her life, as seen in the black hair that flows smoothly through her comb.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外見の美しさと中味がうまく調和しているさま例文帳に追加
of the appearance and contents of something, the condition of being well-harmonized - EDR日英対訳辞書
かみそりヘッドの傾動角度を十分に大きくしながら中立復帰構造を簡素化でき、さらに、傾き度合が小さい場合であってもかみそりヘッドを的確に中立位置へ復帰できる電気かみそりを提供する。例文帳に追加
To provide an electric razor for simplifying a neutrality return structure while sufficiently increasing a tilt angle of a razor head, and appropriately returning the razor head to a neutral position even when the degree of tilt is small. - 特許庁
出来上がった蝋加工製品に髪飾り用のコーム(くし)やピン等で髪に取り付ける。例文帳に追加
The completed wax worked product is attached to the hair with a comb or a pin or the like for the hair ornament. - 特許庁
紙指紋の登録処理手順を短縮することができ、紙指紋の登録ミスを軽減することができる紙指紋登録システムを提供する。例文帳に追加
To provide a paper fingerprint registration system capable of reducing paper fingerprint registration procedures and reducing paper fingerprint registration errors. - 特許庁
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。例文帳に追加
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. - Tatoeba例文
女性の髪型は立兵庫、元禄島田、元禄勝山、等、細長い髪型が主流。例文帳に追加
The mainstream female hairstyles were long and narrow hairstyles such as Tatehyogo, Genrokushimada, and Genrokukatsuyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はあなたのその美しい金色の髪が忘れられません。例文帳に追加
I cannot forget about that beautiful golden hair of yours. - Weblio Email例文集
報告書がいくつか見当たらなかった。例文帳に追加
Several of the reports were missing. - Tatoeba例文
神があなたを祝福してくれますように。例文帳に追加
God bless you! - Tatoeba例文
株価が書かれた紙の連続した薄い帯状のもの例文帳に追加
a continuous thin ribbon of paper on which stock quotes are written - 日本語WordNet
楽屋銀杏という,江戸時代の歌舞伎役者の髪形例文帳に追加
a hairstyle worn by kabuki actors during the Edo period in Japan, called 'gakuyaicho-' - EDR日英対訳辞書
黒色や紫色などの色があせて,赤みを帯びた色例文帳に追加
the reddish color resulting from the fading of black or purple - EDR日英対訳辞書
報告書がいくつか見当たらなかった。例文帳に追加
Several of the reports were missing. - Tanaka Corpus
神があなたを祝福してくれますように。例文帳に追加
God bless you! - Tanaka Corpus
この剣に付着した血からまた神々が生まれる。例文帳に追加
There other gods came into being from the blood on the sword again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画像-20:『鍾馗騎獅図』 肉筆画(紙本着色)。例文帳に追加
Picture 20: "Shoki Kishi zu,"an original drawing (color painting on paper). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直大壱石上朝臣麻呂が筑紫総領になった例文帳に追加
Jikidaichi ISONOKAMI no Ason Maro became the commander-in-chief of Chikushi region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神名は、1.の部分を省略して呼ぶことがある。例文帳に追加
There are cases in which the kami is addressed with the first part of the Shinmei omitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩邸の庭先で浅野内匠頭が切腹した。例文帳に追加
Asano Takumi no Kami committed suicide by disembowelment in the courtyard of a hantei (residence maintained by a daimyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その髪は首のまわりに美しくカールして下がっています。例文帳に追加
which fell in beautiful curls around her neck; - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
女性の長い髪を梳る(すく、くしけずる)ようにゆったりと左に払う。例文帳に追加
Just like a woman combs her long hair, move a brush left downward slowly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4人の美容師が,お客さんの髪を編むのに忙しくしています。例文帳に追加
Four hairdressers are busy braiding a customer’s hair. - 浜島書店 Catch a Wave
4人の美容師が,お客さんの髪を編むのに忙しくしています。例文帳に追加
Four hairdressers are busy braiding a customer's hair. - 浜島書店 Catch a Wave
千日鬘:実際の髪形ではなく芝居の髪形で盗賊役などが結う。例文帳に追加
Sennichi-bin: This hairstyle was not for everyday life but was worn by actors who played a role like a thief in dramas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、該填料を充填することにより、嵩高性、紙力、不透明度、白色度が高い紙が得られる。例文帳に追加
The paper having the high bulkiness, paper strength, opacity and whiteness is obtained by filling the filler. - 特許庁
この制御で、先行している紙葉類が後続の紙葉類等により押され過ぎた状態で紙葉類が繰り出されるのを無くし、紙葉類繰り出し位置での分離供給ベルトによる紙葉類の繰り出しが円滑に行えるようにした。例文帳に追加
This control prevents a previous paper sheet excessively pushed by a following paper sheet from being sent out, and enables the separating and supply belt 67 to smoothly send out paper sheets at the paper sheet sending-out position 8. - 特許庁
この際、「大字鷹峯」として存続していた区域は鷹峯上賀茂逆二ツ岩町、鷹峯大日町となった。例文帳に追加
At the same time the area which survived as 'Oaza Takagamine' was divided into Takagamine Kamigamo Sakasafutatsuishi-cho and Takagamine Dainichi-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上賀茂小学校・上賀茂幼稚園・上賀茂保育園および各保護者会が協力して自転車用のヘルメットの着用に向けて努力中。例文帳に追加
Kamigamo Elementary School, Kamigamo Kindergarten, Kamigamo Nursery School and each parents' associations cooperate to encourage the use of cycling helmets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
櫛本体は紙がその状態を保てるよう溝が入っており、その紙を固定するストッパーが紙をはさむようにスライド式に付いている。例文帳に追加
The comb body is provided with grooves so that the paper can maintain its state, and a stopper for fixing the paper is slidingly fitted to hold the paper. - 特許庁
紙押さえ板130は、紙送り板160から浮き上がった紙Sと接触して紙Sを紙送り板160側にガイドする紙押さえ部131を有する。例文帳に追加
The sheet holding plate 130 has a sheet holding part 131 which comes into contact with the sheet S rising from the sheet feeder plate 160 and guides the sheet S to the sheet feeder plate 160 side. - 特許庁
櫛歯に捉えられた髪の剪断性能を損なうことなく、かつ髪を傷めずに髪梳き操作を行うことができる梳鋏を提供すること。例文帳に追加
To provide thinning scissors which can thin hair without affecting the performance for shearing the hair caught by a comb tooth and without damaging the hair. - 特許庁
紙葉類のコシや、エアーの吹き付けによる紙葉類のばたつきの影響を少なくして紙葉類を良好に取出すことができるようにする。例文帳に追加
To pick a paper sheet out in a favorable state by reducing the influence of the stiffness of the paper sheet or the fluttering of the paper sheet in blowing air. - 特許庁
神に属している者は,神の言葉を聞く。この理由であなた方は聞かない。あなた方が神に属していないからだ」。例文帳に追加
He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:47』
香りがあり赤みのある、各種のエンピツビャクシンの木材例文帳に追加
fragrant reddish wood of any of various red cedar trees - 日本語WordNet
しばらくしたら出力される、または、 紙の全体が出てこない例文帳に追加
It worked, after a while; or, it did not eject a full sheet. - FreeBSD
頼長は舌を噛み切って悔しがり、しばらくして息を引き取る。例文帳に追加
Yorinaga is bitterly disappointed, biting his tongue, and before long he takes his last breath. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL” 邦題:『マッチ売りの少女』 | Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |