例文 (999件) |
かわいちょうはねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2057件
潰瘍性大腸炎の発症年齢にしては 若いですね。例文帳に追加
He's rather young for ulcerative colitis. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
来訪者はどんな年齢の人でもていちょうに扱わなければならない.例文帳に追加
You must be courteous to all (the) visitors, whatever their age [of whatever age]. - 研究社 新英和中辞典
会長になるか 総支配人で 終わるかの差は大きいですからね。例文帳に追加
There's a big difference between becoming president and staying a general manager. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。例文帳に追加
The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care. - Tatoeba例文
謎は成長とともに なぜ変わってしまうのか ということね例文帳に追加
So the question is why, as they grow older, does that change? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最長の会話時間よ ここで働いる3年間で例文帳に追加
This is the most conversation i've had in the three years that i've worked here. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
慶長20年(1615年)からの大坂の役では、道明寺の戦いに加わる。例文帳に追加
At the Siege of Osaka starting from 1615, he participated in the Domyoji War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いに従軍し、慶長7年(1602年)には徳川秀忠付の小姓となった。例文帳に追加
He participated in the Battle of Sekigahara in 1600 and became the pageboy of Hidetada TOKUGAWA in 1602. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし直政はわずか2年後の慶長7年(1602年)に急死してしまった。例文帳に追加
However, Naomasa died suddenly only two years later in 1602. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経蝶形骨洞手術は、下垂体の腫瘍を除去する場合に行われる。例文帳に追加
transsphenoidal surgery is used to remove tumors of the pituitary gland. - PDQ®がん用語辞書 英語版
世界経済は、21世紀に入って年平均成長率7.9%と、1990年代の年平均成長率3.4%を大幅に上回る成長を示している5。例文帳に追加
The growth rate of world economy achieved annual average rate of 7.9%, which is far beyond the 1990s’ annual average rate of 3.4%5. - 経済産業省
霊長類は進化に百万年以上 掛かったが 私は数秒だ例文帳に追加
Primates evolve over millions of years, I evolve in seconds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
竹を用いる場合は3年ほど成長したものが使われる。例文帳に追加
If bamboo is selected as a material, those grew over approximately three years are used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2011年の 成長率は、2010 年と変わらず前年比4.3%増を記録した。例文帳に追加
The growth rate in 2011remained unchanged with an increase from 2010 by 4.3% on a year-to-year basis. - 経済産業省
1614年(慶長19年)からの大坂の役では徳川方に与した。例文帳に追加
He joined up with the Tokugawa side in the Siege of Osaka in 1614. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長19年(1614年)からの大坂の役では、徳川方として参戦する。例文帳に追加
He was on the TOKUGAWA side in the Siege of Osaka, which started in 1614. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長年、停滞を続けていたアフリカ経済は、2000 年以降、年間5%を上回る成長を続けている。例文帳に追加
For many years, African economies had been a stagnant, since 2000, continuing to grow more than 5 percent each year. - 経済産業省
国は住民基本台帳のネットワーク化を図りました例文帳に追加
The government planned to put the Basic Resident Register on the network. - 京大-NICT 日英中基本文データ
私に関して言えば、信念は一日にして成長することはありません。例文帳に追加
As regards myself, they are not the growth of a day; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
慶長4年(1599年)8月、上杉景勝は所領の会津若松城へ帰城した。例文帳に追加
In August, 1599, Kagekatsu UESUGI returned to the Aizu Wakamatsu-jo Castle in his territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄・慶長の役(ぶんろく・けいちょうのえき)は1592年(日本:文禄元年、明および李氏朝鮮:万暦20年)から1598年(日本慶長3年、明および朝鮮万暦26年)にかけて行われた戦役。例文帳に追加
The Bunroku-Keicho War was a war conducted during the period from 1592 (Japan: Bunroku one; Ming and Yi Dynasty Korea: Banreki twenty) to 1598 (Japan: Keicho three; Ming and Yi Dynasty Korea: Banreki twenty-six). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CMYKcmデータを構成する階調データ(入力階調データ)の値のとりうる階調範囲を複数の階調区間1〜3に分け、分けた階調区間別に、入力階調データと、各階調における複数種類のドットの形成量を同種類別に表す出力階調データと、の対応関係を規定した階調区間別のドット振り分けテーブル(ドット種類対応データ)T1〜T3を作成する。例文帳に追加
Gray level range of gradation data (input gradation data) constituting CMYKcm data is divided into a plurality of gradation sections 1-3 and dot distribution tables (dot type correspondence data) T1-T3 defining correspondence between the input gradation data and the output gradation data indicating the amount of a plurality of kinds of dot to be formed at each gray level for each kind of dot are made. - 特許庁
慶長8年(1603年)、家督を嫡男石川義宗に譲るが、慶長15年(1610年)、義宗が34歳で没すると、昭光は角田城に戻って政務を執る。例文帳に追加
In 1603, Akimitsu handed over the headship of the family to his legitimate son Yoshimune, but in 1610 when Yoshimitsu died at the age of 34, Akimitsu returned to Kakuda-jo Castle and attended to government affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々はまた,あまねく広がる成長及び持続可能な成長におけるサービス分野及びサービス貿易の自由化の積極的な役割を認識した。例文帳に追加
We also recognized the positive role of the services sector and the liberalization of services trade in inclusive growth and sustainable growth. - 経済産業省
可燃性長尺物貫通部防火処置用箱型枠体例文帳に追加
BOX-SHAPED FRAME BODY FOR FIREPROOF TREATMENT OF COMBUSTIBLE LONG SIZE MATERIAL PENETRATING PART - 特許庁
慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで、豊国は徳川家康に従った。例文帳に追加
During the Battle of Sekigahara, Toyokuni obeyed Ieyasu TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)秀吉が没すると、正次・政一は徳川家康に仕えた。例文帳に追加
After Hideyoshi died in 1598, Masatsugu and Masakazu served Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は利忠を連れて金沢に帰り、慶長10年(1605年)の10月13日に死去。例文帳に追加
She retuned to Kanazawa with her son Toshitada, and she died on November 23, 1605. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月25日,住民基本台帳ネットワークシステムが本格稼(か)働(どう)した。例文帳に追加
The resident registry network became fully operational on Aug. 25. - 浜島書店 Catch a Wave
『匠明』は慶長十五年(1610年)に完成した木割書である。例文帳に追加
"Shomei" (clarification for the artisan-builder) is kiwarisho (a book describing kiwari) completed in 1610. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお昭和6年(1931年)、三次は日本軽飛行機倶楽部会長に推される。例文帳に追加
He was recommended to be the chairman of the Japan lightplane club in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安政5年(1858年)には、深川越中島に銃隊調練所が建設された。例文帳に追加
In 1858, a training center for musket units were established in Fukagawa Ecchu shima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はとても強く望んでいたにも関わらず 4年間での成長は0パーセントで例文帳に追加
And this is how badly I wanted it, it grew at zero percent for four years - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アフリカ諸国は、近年世界平均を上回る年率5%の成長を遂げている。例文帳に追加
African countries have recently been growing at an annual pace of 5% above the world average. - 経済産業省
1990年代後半以降の世界経済の成長は、世界のGDPの約3割を占める米国の成長と、同4%と規模は小さいものの年率10%近い高成長を続ける中国の成長によってけん引されてきた。例文帳に追加
Since the latter half of the 1990s, global economic growth has been driven by U.S. economic growth, which accounts for approximately 30% of the world’s gross domestic product (GDP), and China’s economic growth, which, although small in scale, accounts for 4% of the world’s GDP and has maintained a high growth rate at nearly 10% annually. - 経済産業省
1970年代から80年代の石油危機前後の時期を境に、我が国経済は高度成長期から安定成長期に移行した例文帳に追加
Around the time of the oil crises of the 1970s, the Japanese economy shifted from a period of high growth to one of stable growth. - 金融庁
ビタミンaは視覚、骨の成長、生殖、表皮(体の内側や外側の表面を覆う細胞)の成長、感染からの防御に関与する。例文帳に追加
vitamin a helps in vision, bone growth, reproduction, growth of epithelium (cells that line the internal and external surfaces of the body), and fighting infections. - PDQ®がん用語辞書 英語版
レチノールは視覚、骨の成長、生殖、上皮(体の内側や外側の表面を覆う細胞)の成長、感染からの防御に関与する。例文帳に追加
retinol helps in vision, bone growth, reproduction, growth of epithelium (cells that line the internal and external surfaces of the body), and fighting infections. - PDQ®がん用語辞書 英語版
その後翌慶長6年(1601年)に、三田藩から因幡国若桜藩3万石に加増転封となり、慶長19年(1614年)に死去。例文帳に追加
Thereafter, in 1601, the following year, Iemori was transferred from Sanda Domain to larger Wakasa Domain of Inaba Province with an additional property of 30,000 koku, where he died in 1614. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1600年(慶長5年)に勃発した関ヶ原の戦いで、細川家は徳川家康率いる東軍に与した。例文帳に追加
When the Battle of Sekigahara broke out in 1600, the Hosokawa family joined the Togun (Eastern army) led by Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模は数々の歌合に名をつらね、後朱雀・後冷泉朝の歌壇で活躍した。例文帳に追加
Sagami joined many uta awase (poetry matches), and was actively involved in the waka poem circles of the Gosuzaku and Goreizei dynasties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡辺糺(わたなべただす、生年不詳-慶長20年5月7日(旧暦)(1615年6月3日))は、豊臣氏家臣。例文帳に追加
Tadasu WATANABE (year of birth unknown - June 3, 1615) was a vassal of the Toyotomi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月5日は古来から端午の節句として、男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。例文帳に追加
May 5th has been the Boys' Festival since ancient times, and events are held to wish for the healthy growth of boys. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |