意味 | 例文 (916件) |
くまどりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 916件
歌舞伎において,筋隈という隈取り例文帳に追加
in Japanese kabuki theater, makeup called 'sujikuma' - EDR日英対訳辞書
だから森にたどりつくまでに真っ暗になっていました。例文帳に追加
so that it was full night before we reached the wood. - H. G. Wells『タイムマシン』
くまもと茶(熊本県)-矢部茶・相良みどり・岳間茶・水源茶など例文帳に追加
Kumamoto-cha (Kumamoto Prefecture) -Yabe-cha, Yabe-cha, Sagaramidori, Takema-cha, Suigen-cha, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雀百まで踊り忘れず.例文帳に追加
What is learned in the cradle is carried to the grave. - 研究社 新和英中辞典
雀百まで踊り忘れず.例文帳に追加
The child is father of the man. - 研究社 新和英中辞典
すずめ百まで踊り忘れず。例文帳に追加
What is learned in the cradle is carried to the tomb. - Tatoeba例文
ブラックマンバの緑の段階例文帳に追加
green phase of the black mamba - 日本語WordNet
雄鶏の長く曲った尾羽の1つ例文帳に追加
one of the long curved tail feathers of a rooster - 日本語WordNet
努力または管理から得る例文帳に追加
obtain through effort or management - 日本語WordNet
青髭という,芝居の隈取例文帳に追加
Japanese stage makeup applied to give the appearance of five-o'clock shadow - EDR日英対訳辞書
雀百まで踊り忘れず例文帳に追加
What is learned in the cradle is carried to the grave. - 英語ことわざ教訓辞典
雀百迄踊り忘れず例文帳に追加
What is learned in the cradle is carried to the tomb - JMdict
すずめ百まで踊り忘れず。例文帳に追加
What is learned in the cradle is carried to the tomb. - Tanaka Corpus
三 高度地区又は高度利用地区例文帳に追加
(iii) Height control districts or high-level use districts; - 日本法令外国語訳データベースシステム
住宅間取り設計支援システム例文帳に追加
私たちは彼女が独自の考えにたどり着くまで構わずにおくべきだ例文帳に追加
We should leave her alone to come up with an original idea. - Eゲイト英和辞典
filenameの実体にたどり着くまでのシンボリックリンクの数が多すぎる。例文帳に追加
Too many symbolic links were encountered in resolving filename . - JM
訪れた人たちは慰霊碑と墓標にたどり着くまで800メートルほど登った。例文帳に追加
The visitors climbed up about 800 meters until they reached a monument and grave markers. - 浜島書店 Catch a Wave
目標を定め,そこにたどり着くまで,そこに向ってひたすら歩いてください。例文帳に追加
Set a goal and walk toward it patiently until you reach it. - 浜島書店 Catch a Wave
住宅間取り検索プログラム及び住宅間取り検索装置例文帳に追加
HOUSE FLOOR PLAN RETRIEVAL PROGRAM AND HOUSE FLOOR PLAN RETRIEVAL DEVICE - 特許庁
あくまでも平和解決への努力を続けるつもりです.例文帳に追加
We will persevere with our efforts to settle it amicably. - 研究社 新和英中辞典
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。例文帳に追加
You should persist in your efforts to learn English. - Tatoeba例文
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。例文帳に追加
You should persist in your efforts to learn English. - Tanaka Corpus
これを帰り梅雨(かえりづゆ、返り梅雨とも書く)または戻り梅雨(もどりづゆ)と呼ぶ。例文帳に追加
It is called "kaerizuyu" (it is written as '返り梅雨' instead of '帰り梅雨') or "modorizuyu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荒事(あらごと)と呼ばれる勇猛な男性の役は隈取り(くまどり)と呼ばれる赤や黒の線を入れて勇猛な感じを強調する。例文帳に追加
An actor who plays the role of a brave man called an aragoto (a Kabuki play featuring exaggerated postures, makeup, and costumes) draws red or black lines called kumadori on their face to give the impression that he is brave. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彗星にたどり着くまでの間,同探査機は宇宙空間のちりも採集した。例文帳に追加
During its journey to the comet, the probe also collected particles in space. - 浜島書店 Catch a Wave
若年者が子どもを産むという段階にたどり着くまでには、具体的に以下のハードルが存在する。例文帳に追加
The hurdles that young people specifically encounter on the way toward having children are twofold. - 経済産業省
意味 | 例文 (916件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |