例文 (999件) |
けどうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3742件
「金曜日ピクニックに行くつもり?」「そう思うけど,まだはっきりしていない」例文帳に追加
“Are you going to the picnic on Friday?"“I think so, but I'm not sure yet." - Eゲイト英和辞典
手紙を投函するのを忘れてしまったけど,それがどうしたっていうんだい例文帳に追加
I forgot to mail the letter, but what does it matter? - Eゲイト英和辞典
掛時計の掛止方法及びこの方法に使用される掛時計例文帳に追加
HANGING METHOD FOR WALL CLOCK AND WALL CLOCK USED FOR THIS METHOD - 特許庁
だけど、インドを横切らなかったら、アウダを救うこともなかっただろう。例文帳に追加
But if I had not crossed India, I should not have saved Aouda. - JULES VERNE『80日間世界一周』
馬のことなど、言うまでもないだろうけど、二度と口にされなかった。例文帳に追加
The horses, needless to say, were not mentioned again. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
——というか、こないだの火曜日の一群の一つで、ということですけど」例文帳に追加
--I mean one of the last set of Tuesdays, you know.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
「フランス語で何か言ってみて」「え、そういうの一番困るんだけど」「じゃあ『そういうの一番困るんだけど』ってフランス語で言ってみて」例文帳に追加
"Say something in French." "I don't know what to say to that." "Well, try saying 'I don't know what to say to that' in French." - Tatoeba例文
付け所という,雅楽における部分例文帳に追加
a "tsukedokoro" of imperial court music - EDR日英対訳辞書
先物取引受渡計算帳例文帳に追加
Futures Transaction Settlement Calculation Journal - 日本法令外国語訳データベースシステム
通称は池殿、池大納言。例文帳に追加
His was usually called Ikedono, or Ike no Dainagon (chief councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合成樹脂管用巻き付けドラム例文帳に追加
WINDING DRUM FOR SYNTHETIC RESIN PIPE - 特許庁
モード変換機能付同軸コネクタ例文帳に追加
COAXIAL CONNECTOR WITH MODE CHANGE FUNCTION - 特許庁
減速機付動力舵取装置例文帳に追加
段付同期ねじを持つ流体継手例文帳に追加
FLUID COUPLING HAVING STEPPED SYNCHRONOUS SCREW - 特許庁
カメラ付ドアホン子機構造例文帳に追加
STRUCTURE FOR DOOR PHONE HANDSET WITH CAMERA - 特許庁
自動車用雨よけドアールーフ例文帳に追加
RAIN-SHIELDING DOOR ROOF FOR AUTOMOBILE - 特許庁
自動車用雨よけドアー傘例文帳に追加
WEATHER DOOR-UMBRELLA FOR AUTOMOBILE - 特許庁
施錠機能付ドアヒンジ例文帳に追加
DOOR HINGE WITH LOCKING FUNCTION - 特許庁
あなたも忙しいと思うけど、私たちは連絡を取り合いましょう。例文帳に追加
I think you are busy too, but let's keep in touch. - Weblio Email例文集
私は土曜日の夕方なら行けるけど、あなたの予定はどうですか?例文帳に追加
I can go if it is Saturday evening, but how are your plans? - Weblio Email例文集
彼はさえない顔をしてぶらぶらしていたけど, どうしたんだろう.例文帳に追加
I saw him wandering [mooching] around with a long face. What's the matter with him? - 研究社 新和英中辞典
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」例文帳に追加
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" - Tatoeba例文
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。例文帳に追加
Believe it or not, a monster emerged from the cave. - Tatoeba例文
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。例文帳に追加
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? - Tatoeba例文
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?例文帳に追加
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? - Tatoeba例文
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。例文帳に追加
Though I admit what you say, I still think you are wrong. - Tatoeba例文
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」例文帳に追加
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly." - Tatoeba例文
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?例文帳に追加
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? - Tatoeba例文
電話の向こうがうるさくてよく聞こえないんだけど。例文帳に追加
There's a lot of noise at the other end of the telephone line and I can't hear very well. - Tatoeba例文
パリに行ったけど、高所恐怖症だからエッフェル塔に登らなかった。例文帳に追加
I visited Paris, but I didn't climb the Eiffel tower, since I'm afraid of heights. - Tatoeba例文
少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。例文帳に追加
I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway. - Tatoeba例文
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!例文帳に追加
I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things! - Tatoeba例文
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!例文帳に追加
I've said it before and I'll say it again: Don't touch my stuff! - Tatoeba例文
きみのことはあまり知らないけど,うまくやっていけそうだ例文帳に追加
I don't know much about you, but we seem to get along fine. - Eゲイト英和辞典
間違っているかもしれないけど彼女のほうが彼より信頼できそうだ例文帳に追加
I may be wrong, but she seems more reliable than him. - Eゲイト英和辞典
お皿を下げてもらおうと思ったわけじゃなかったんだけど,ありがとう例文帳に追加
I didn't mean you to clear the table, but thank you. - Eゲイト英和辞典
ここにいろいろ材料があるけど,何が料理できると思う?例文帳に追加
We've got all this stuff here. What do you think we can cook? - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |