例文 (999件) |
ごうとくじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49949件
変性芳香族ビニル−共役ジエン共重合体ゴムおよびゴム組成物例文帳に追加
MODIFIED AROMATIC VINYL-CONJUGATED DIENE COPOLYMER RUBBER AND RUBBER COMPOSITION - 特許庁
第六十六条 登記所に、相互会社登記簿を備える。例文帳に追加
Article 66 A registry office shall keep a registry of mutual companies. - 日本法令外国語訳データベースシステム
顧客情報統合システム、顧客情報統合方法およびその方法を記述したプログラム例文帳に追加
SYSTEM AND METHOD FOR INTEGRATING CUSTOMER INFORMATION AND PROGRAM IN WHICH THE METHOD IS DESCRIBED - 特許庁
この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。メールで書く場合 例文帳に追加
This reminder should be regarded as an ultimatum. - Weblio Email例文集
豊臣完子─九条道房─九条待姫─九条輔実─九条幸教─二条宗基─二条治孝─九条尚忠─九条道孝─貞明皇后─昭和天皇例文帳に追加
TOYOTOMI no Sadako - Michifusa KUJO - 九条待姫 - Sukezane KUJO - Yukinori KUJO - Munemoto NIJO - Harutaka NIJO – Hisatada KUJO - Michitaka KUJO - Empress Teimei - Emperor Showa - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醍醐天皇の侍読(じとう)となる。例文帳に追加
He served as jidoku (also rendered "jito"), or Imperial tutor, to Emperor Daigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暗号化された独自番号101等を受信すると、サーバ9は、暗号化された独自番号101等を復号化する。例文帳に追加
When this server 9 receives an encrypted unique number 101 and the like, it decrypts the encrypted unique number 101 and the like. - 特許庁
私はなるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。例文帳に追加
I spend time with foreigners after class or during weekends as much as possible. - Weblio Email例文集
「午前中は吉、午後二時より六時までは凶」と言われる。例文帳に追加
It is said, 'it is good in the morning, but it is bad from 2 pm to 6 pm' on sakigachi days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都霊山護国神社(きょうとりょうぜんごこくじんじゃ)は、京都府京都市東山区にある神社である。例文帳に追加
Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秘匿情報生成手段ごとに識別子を付加し、秘匿情報格納領域には生成した秘匿情報とともに識別子を格納する。例文帳に追加
The encryption/decryption apparatus 101 adds an identifier to each secret information generating means and stores the identifier in the secret information storage area together with secret information. - 特許庁
地域情報と広告情報の記録照合システム例文帳に追加
RECORD COLLATION SYSTEM BETWEEN REGIONAL INFORMATION AND ADVERTISEMENT INFORMATION - 特許庁
くじシート1の基材2に印刷されたくじ情報5の末端5bを始点とし、2本の針糸8,8でくじ情報5を挟むようにして、くじ情報5の先頭5aまで、二重環縫いミシン9で縫製を行い環縫い目Dを形成する。例文帳に追加
The printed matter has a constitution wherein a chain stitch D is formed by sewing by a multi-thread chain stitch sewing machine 9 from the end 5b of the lottery information 5 printed on a base 2 of a lottery sheet 1, as a starting point, to the forefront 5a of the information 5 so that the information 5 is held between two needle threads 8, 8. - 特許庁
こうして戦国時代までに、関東足利氏は政治の表舞台からことごとく姿を消すこととなる。例文帳に追加
Thus, the Ashikaga clan in Kanto were totally erased from the political scene by the Sengoku period (period of warring states). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カチオン重合型インクジェットインク及びインクジェット記録方法例文帳に追加
CATIONIC POLYMERIZATION INKJET INK AND INKJET RECORDING METHOD - 特許庁
九 課税対象所得 第六十六条の五第四項第九号に規定する課税対象所得をいう。例文帳に追加
ix) Taxable income: Taxable income prescribed in Article 66-5(4)(ix - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節 合同会社の登記(第百十七条—第百二十六条)例文帳に追加
Section 8 Registration of Limited Liability Company (Article 117 to Article 126) - 日本法令外国語訳データベースシステム
育児休業等両立支援制度の整備 (育児・介護休業法)例文帳に追加
Development of support system including child-care leave (Child Care and Family Care Leave Law ) - 厚生労働省
青天白日旗という,中国国民党の旗例文帳に追加
a flag of a Chinese political party, called "sun-in-the-blue-sky flag" - EDR日英対訳辞書
等速ジョイント用スプラインシャフトの嵌合構造例文帳に追加
STRUCTURE FOR FITTING SPLINE SHAFT FOR CONSTANT VELOCITY JOINT - 特許庁
等速ジョイント用スプラインシャフトの嵌合構造例文帳に追加
FITTING STRUCTURE OF SPLINE SHAFT FOR CONSTANT VELOCITY JOINT - 特許庁
「ヒューゴーという男から来た脅迫状があったんだ。例文帳に追加
"there was a threatening letter from a man named Hugo. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
共役ジエン化合物由来部分のシス−1,4結合量が92%超である共役ジエン化合物−非共役オレフィン共重合体と、共役ジエン系重合体と、を含むことを特徴とするゴム組成物である。例文帳に追加
The rubber composition includes the copolymer of a conjugated diene compound and a non-conjugated olefin, and the conjugated diene-based polymer, wherein the content of cis-1,4 bonds in a moiety originating from the conjugated diene compound is greater than 92%. - 特許庁
トラヒック情報取得部21は、収集期間ごとにトラヒック情報収集装置10からトラヒック情報を取得する。例文帳に追加
A traffic information acquisition unit 21 acquires traffic information from a traffic information collecting device 10 for every collecting period. - 特許庁
遊技機1は、クロックジェネレータ505と、液晶制御CPU501と、VDP504とを備える。例文帳に追加
The game machine 1 includes a clock generator 505, a liquid crystal control CPU 501 and a VDP 504. - 特許庁
第五百十七条の十五 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加
Article 517-15 The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, take the following measures: - 日本法令外国語訳データベースシステム
真正極楽寺(しんしょうごくらくじ)は、京都市左京区にある天台宗の寺院で通称真如堂(しんにょどう)と呼ばれる。例文帳に追加
Shinsho Gokuraku-ji Temple, also known as Shinnyo-do Hall, is a Tendai Sect Buddhist temple located in Sakyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IC回路部150には、宝くじの種類、宝くじ番号、引換有効期間等の宝くじ情報、宝くじの購入者の名前及びメールアドレス等の購入者情報、登録した宝くじ番号が書き換え不能にロックされているかどうかの情報などが記憶保持されている。例文帳に追加
The type of the lottery, a lottery number, lottery information such as a claim effective period, buyer information such as a name and mail address of a buyer of the lottery, and the information as for whether or not the registered lottery number is locked at a non-rewritable state is memorized and retained in the IC circuit section 150. - 特許庁
ご登録時のカスタマーIDをお知らせ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please let us know your Customer ID which was issued at the time of registration. - Weblio Email例文集
最福寺(鹿児島市)(鹿児島市)日本最大木造佛例文帳に追加
Saifuku-ji Temple (Kagoshima City) - Japan's largest wooden Buddha statue - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
食事・・・ご飯・止め椀(味噌汁)・香の物(漬物)例文帳に追加
Shokuji: boiled rice, tomewan (miso soup) and konomono (pickles) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1318年(文保2年)、大覚寺統の後醍醐天皇が即位。例文帳に追加
In 1318, Emperor Go-Daigo from the Daikakuji line acceded to the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シリコーンは粘着樹脂の35〜65質量%である。例文帳に追加
The silicone accounts 35-65 mass% of the pressure-sensitive adhesive resin. - 特許庁
京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場例文帳に追加
Kyoto City Nishi Kyogoku General Playground, Track, Field and Ball Park - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
顧客情報統合システム及び統合顧客情報データベースの作成法例文帳に追加
CUSTOMER INFORMATION INTEGRATION SYSTEM AND METHOD FOR PREPARING INTEGRATED CUSTOMER INFORMATION DATABASE - 特許庁
二 第十六条第一号又は第三号に該当するに至ったとき。例文帳に追加
(ii) The evaluation body falls under either item (i) or item (iii) of Article 16. - 日本法令外国語訳データベースシステム
米国人が『it rained like all get out(ものすごい雨が降った)』と言うのに対して、英国人は『it rained like billyo』と言う例文帳に追加
British say `it rained like billyo' where Americans say `it rained like all get out' - 日本語WordNet
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |