1016万例文収録!

「さんしょうざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんしょうざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんしょうざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17127



例文

詳細は魏志倭人伝を参照。例文帳に追加

For further details, see "Gishiwajinden."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小(お)澤(ざわ)さんと二(に)山(やま)さんが音楽祭で共演へ例文帳に追加

Ozawa and Niyama to Share Stage at Music Festival - 浜島書店 Catch a Wave

わがチームのために万歳三唱を!例文帳に追加

Three cheers for our team!  - 研究社 新英和中辞典

詳しくは飴細工を参照の事。例文帳に追加

For further details, see 'Amezaiku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小澤征(せい)爾(じ)さんがグラミー賞受賞例文帳に追加

Ozawa Seiji Wins Grammy - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ぜんざい沖縄県のぜんざいを参照。例文帳に追加

See 'Zenzai' in Okinawa Prefecture for more details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見物人たちからかすかな称賛のざわめきがおきた。例文帳に追加

There was a murmur of applause from the spectators.  - James Joyce『カウンターパーツ』

第3章 わが国ものづくり産業の将来を担う人材の育成例文帳に追加

Section 4: Japanese manufacturing industries aim to create value added in the global market - 経済産業省

ジョンの全財産がその州に渡るでしょう例文帳に追加

All of John's money will go to the State.  - Weblio Email例文集

例文

明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう例文帳に追加

About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. - Tatoeba例文

例文

明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう例文帳に追加

About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.  - Tanaka Corpus

母は正三位菅原在仲の娘少将内侍。例文帳に追加

His mother was Shosho no naishi, the daughter of SUGAWARA no Arinaka, Shosanmi (Senior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(詳しくは第11章「サービス貿易」、第12章「知的財産保護制度」、第13章「政府調達」を参照)。例文帳に追加

(See the relevant chapters of Part I for more information on Trade in Services, Intellectual Property Rights, and Government Procurement.) - 経済産業省

私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。例文帳に追加

I cannot help admiring his courage. - Tatoeba例文

私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。例文帳に追加

I cannot help admiring his courage.  - Tanaka Corpus

例えば、支点側部材は下部昇降部材13とする。例文帳に追加

For example, the fulcrum side member is the lower elevating member 13. - 特許庁

ガイドレール3に、昇降部材4を昇降自在に係合させる。例文帳に追加

An elevating member 4 is lift ably engaged with the guide rail 3. - 特許庁

基材1の表面側に化粧層3を有する化粧建材に関する。例文帳に追加

The decorative building material has a decorative layer 3 on the surface of a substrate 1. - 特許庁

彼はまだ若い頃うさんくさい商売で財を成した.例文帳に追加

He made a fortune through some shady business while he was still young.  - 研究社 新和英中辞典

小澤征(せい)爾(じ)さんがケネディ・センター名誉賞を受賞例文帳に追加

Ozawa Seiji Receives Kennedy Center Honors - 浜島書店 Catch a Wave

電話番号照合部13は、この電話番号331を不在着信情報30と照合する。例文帳に追加

A telephone-number collater 13 collates the telephone number 331 with an absence-receiving information 30. - 特許庁

浮動小数点数で行われる算術演算例文帳に追加

an arithmetic operation performed on floating-point numbers  - 日本語WordNet

現在時刻の代わりに、参照用に指定した例文帳に追加

Use the times of the reference  - JM

凸部12は、緩衝材13で覆われている。例文帳に追加

The convex part 12 is covered by a cushioning material 13. - 特許庁

認証ユーザ情報がMFPに送られ、MFPで認証ユーザ登録が行われる(S303)。例文帳に追加

Authenticated-user information is transmitted to the MFP, where the authenticated users are registered (S303). - 特許庁

そして、これら外径側緩衝用凹部32、32と内径側緩衝用凹部33、33との間にそれぞれ緩衝部材34、34を、これら外径側、内径側各緩衝用凹部32、33同士の間に掛け渡す状態で設ける。例文帳に追加

Between each of the outer diameter side shock absorbing recessed portions 32, 32 and each of the inner diameter side shock absorbing recessed portions 33, 33, shock absorbing members 34, 34 are provided in a state of being bridged between the outer diameter side and inner diameter side shock absorbing recessed portions 32, 33. - 特許庁

寡婦産の代わりに婚姻継承財産設定として将来の妻に守られる不動産例文帳に追加

an estate secured to a prospective wife as a marriage settlement in lieu of a dower  - 日本語WordNet

その先生には,北澤豪(つよし)さんや城(じょう)彰(しょう)二(じ)さんなどの有名選手や上(かみ)川(かわ)徹(とおる)さんなどの国際審判員がいる。例文帳に追加

The teachers include famous players such as Kitazawa Tsuyoshi and Jo Shoji, and international referees such as Kamikawa Toru.  - 浜島書店 Catch a Wave

工業生産は、現在、我々ほぼすべての経済において上昇している。例文帳に追加

Industrial output is now rising in nearly all our economies.  - 財務省

1991年のDNA鑑定の結果が菅家さんの有罪を立証すると言われていた。例文帳に追加

The results of a DNA test in 1991 were said to prove Sugaya's guilt.  - 浜島書店 Catch a Wave

細胞賦活剤、紫外線障害緩和剤及びメラニン産生抑制剤例文帳に追加

CELL ACTIVATING AGENT, UV DAMAGE ALLEVIATING AGENT, AND MELANIN INHIBITOR - 特許庁

焼鈍処理を行わなくても、重ね合わせ部31、31を構成する折り返し部33、33内部の残留引っ張り応力を低減乃至は解消できて、この折り返し部33、33に亀裂等の損傷を生じにくくする。例文帳に追加

To reduce or eliminate a residual tensile stress in folding parts 33, 33 constituting superimposing parts 31, 31 without performing annealing processing, so that damage of cracks or the like is hardly caused at the folding parts 33, 33. - 特許庁

詳しい情報は仮想シンセサイザーの章を参照してください。例文帳に追加

Please see the section on Virtual Synthesizers for more information. - Gentoo Linux

大業9年(613年)泗州(現:安徽省)、あるいは臨淄(現:山東省)に生まれる。例文帳に追加

He was born in 613 in Tsu-jou (present day Anhui province), or in Linzi (present-day Shandong province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼崎屋五郎左衛門と称し、号は視吾堂・相山隠山・相隠士。例文帳に追加

He also called himself Gorozaemon AMAGASAKIYA and had such alias as Aremido, Sozan Inzan, and Soinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品提示部35はネットワークを介してユーザに商品を提示する。例文帳に追加

A commodity provision part 35 provides a commodity to a user via network. - 特許庁

9 .沖縄の中小企業対策【財政投融資】(継続)(p.199参照)例文帳に追加

9. Support for SMEs in Okinawa (fiscal investment and loan program) (Continuation) (See p. 196.)  - 経済産業省

この顧客は、この制酸剤の代わる類似商品を渡された。例文帳に追加

The customer was given a similar product to replace this antacid. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

湾内には大小の島々が散在している.例文帳に追加

The bay is studded with islands, large and small.  - 研究社 新和英中辞典

欧州産の小型の雑草で輪生する葉と白い花を持つ例文帳に追加

small European weed with whorled leaves and white flowers  - 日本語WordNet

小切手や株券など,所持者の財産権を表す証券例文帳に追加

securities that indicate the owner's property right  - EDR日英対訳辞書

三 床材の損傷、取付け及び掛渡しの状態例文帳に追加

(iii) Condition of damage, mounting and placing of floor materials.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保育所-千束-福祉センター前-新橋-三和荘-小笹例文帳に追加

Day-care Center - Senzoku - Welfare Center Front - Sinbashi - Miwa Apartment - Kozasa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「川越東照宮の三十六歌仙」(重要文化財)例文帳に追加

The Thirty-six Immortal Poets in Kawagoe Tosho-gu Shrine' (Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は現在,オオサンショウウオの写真を撮影しています。例文帳に追加

I'm now taking pictures of giant salamanders.  - 浜島書店 Catch a Wave

フォトレジスト現像液用消泡分散剤例文帳に追加

DEFOAMING DISPERSANT FOR PHOTORESIST DEVELOPER SOLUTIONS - 特許庁

消泡剤組成物のための親水性の沈降ケイ酸例文帳に追加

HYDROPHILIC PRECIPITATED SILICIC ACID FOR DEFOAMING AGENT COMPOSITION - 特許庁

消泡剤組成物用の疎水性の沈降ケイ酸例文帳に追加

HYDROPHOBIC PRECIPITATED SILICIC ACID FOR COMPOSITION OF DEFOAMING AGENT - 特許庁

ロック保障部材4は可撓片31を備えている。例文帳に追加

The lock guaranteeing member 4 has a flexible piece 31. - 特許庁

例文

ロック保障部材4は可撓片31を備えている。例文帳に追加

The lock-security member 4 comprises a flexible fragment 31. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS