1016万例文収録!

「さんはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49972



例文

トムのお母さんはこの村で暮らしています。例文帳に追加

Tom's mother lives in this village. - Tatoeba例文

彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。例文帳に追加

She caught it for coming late.  - Tanaka Corpus

私の料理などお母さんのとは比べものにならない。例文帳に追加

My cooking cannot hold a candle to Mother's.  - Tanaka Corpus

さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。例文帳に追加

Compared with her sister, she isn't very punctual.  - Tanaka Corpus

例文

英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。例文帳に追加

The English have adopted many words from French.  - Tanaka Corpus


例文

ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。例文帳に追加

Brian gets his mother to do his homework.  - Tanaka Corpus

ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。例文帳に追加

Jane has a lot of clothes to wash.  - Tanaka Corpus

お父さんは今朝からずっと車を洗っている。例文帳に追加

My father has been washing his car since this morning.  - Tanaka Corpus

あの猫をごらんなさい。それはブラウンさんの猫です。例文帳に追加

Look at that cat. It is Mr Brown's.  - Tanaka Corpus

例文

「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。例文帳に追加

"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.  - Tanaka Corpus

例文

水嶋さんの小説「KAGEROU」は1285編の応募作から選ばれた。例文帳に追加

Mizushima's novel "KAGEROU" was selected from 1,285 entries.  - 浜島書店 Catch a Wave

ブラケット31はシート3に取り付けられる。例文帳に追加

The bracket 31 is fixed to a sheet 3. - 特許庁

呼び出しランプ装置3には、マイク13が設けられている。例文帳に追加

The call lamp 3 is provided with a microphone 13. - 特許庁

枕部13aには支持脚13dが取り付けられている。例文帳に追加

The pillow portion 13a is attached with the support legs 13d. - 特許庁

凸部25はフランジ部23の端面23から凸である。例文帳に追加

The protruding part 25 protrudes from an end surface of the flange 23a. - 特許庁

プラテン53には、気体流路531が設けられている。例文帳に追加

A gas channel 531 is formed in a platen 53. - 特許庁

小さなお婆さんは笑いながら言いました。例文帳に追加

replied the little old woman, with a laugh,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

デラは全部の店をひっくり返さんばかりに見たのですから。例文帳に追加

and she had turned all of them inside out.  - O. Henry『賢者の贈り物』

比例電磁弁30にはハウジング31が設けられ、ハウジング31は円筒部32とフランジ部33とから構成される。例文帳に追加

A proportional solenoid valve 30 comprises a housing 31, and the housing 31 is formed of a cylindrical part 32 and a flange part 33. - 特許庁

比例電磁弁30にはハウジング31が設けられ、ハウジング31は円筒部32とフランジ部33とから構成される。例文帳に追加

A proportional solenoid valve 30 is equipped with a housing 31, and the housing 31 comprises a circular cylindrical part 32 and a flange part 33. - 特許庁

各計算器821_kは、積算前演算器831_k、積算器832_k、および積算後演算器833_kから構成される。例文帳に追加

Each computer 821_k consists of a pre-accumulation computing element 831_k, an accumulator 832_k, and a post-accumulation computing element 833_k. - 特許庁

酸化金属膜3は、酸化ガリウム、酸化タンタル、酸化ランタン、酸化インジウム、酸化錫または酸化白金からなる。例文帳に追加

The metal oxide film 3 consists of gallium oxide, tantalum oxide, lantern oxide, indium oxide, and tin oxide or platinum oxide. - 特許庁

各インキ膜厚測定装置31、32、33、34、35は、一対のインキ膜厚測定部31a、31b、32a、32b、33a、33b、34a、34b、35a、35bからなっている。例文帳に追加

The ink film thickness measurement devices 31, 32, 33, 34, 35 are comprised respectively of pairs of ink film thickness measuring parts 31a and 31b, 32a and 32b, 33a and 33b, 34a and 34b, and 35a and 35b. - 特許庁

現像装置13は、ハウジング30と、搬送部材31,32と、現像ローラ33とを備えている。例文帳に追加

The developing device 13 is equipped with a housing 30, the conveying members 31 and 32 and a developing roller 33. - 特許庁

三浦さんの息子で元スキー五輪代表である豪(ごう)太(た)さんは三浦さんの登山隊の一員だった。例文帳に追加

Miura's son, Gota, a former Olympic skier, was a member of his climbing party. - 浜島書店 Catch a Wave

セパレータ3の押圧部32,32の外側面32a,32には、複数の溝322が設けられている。例文帳に追加

A plurality of grooves 322 are formed on the external side faces 32a, 32a of pressing parts 32, 32 of the separator 3. - 特許庁

この熱は非接触部33から非接触部33に隣接する空間へ放散される(放散熱H)。例文帳に追加

The heat is dissipated from the noncontact part 33 to a space next to the noncontact part 33 (dissipated heat H). - 特許庁

カルボン酸、カルボン酸塩としては、クエン酸、乳酸、酒石酸、林檎酸およびそれらの塩が好ましい。例文帳に追加

As the carboxylic acid and carboxylate, citric acid, lactic acid, tartaric acid, malic acid, and their salts are preferable. - 特許庁

シュー3は、第1のライニング31と第2のライニング32とベース33とホルダ34とを備える。例文帳に追加

The shoe 3 includes a first lining 31, a second lining 32, a base 33, and a holder 34. - 特許庁

ガイドレール43a、43s、43bは、レール23a、23s、23bに沿って設けられる。例文帳に追加

The guide rails 43a, 43s, and 43b are provided along the rails 23a, 23s, and 23b. - 特許庁

算出位置信頼度算出部15は測位部13で算出した算出位置の信頼度を算出する。例文帳に追加

A calculation position reliability calculation section 15 calculates reliability for a position calculated by the positioning section 13. - 特許庁

カートリッジ23は、側板31と上板32と下板33と背板34からなる。例文帳に追加

A cartridge 23 is provided with a side plate 31, a top plate 32, a bottom plate 33, and a back plate 34. - 特許庁

記憶手段33には、動作状態記憶部33aと年月日時記憶部33bとが設けられている。例文帳に追加

The memory means 33 comprises an operating state memory unit 33a and a date memory unit 33b. - 特許庁

又、パネル接触板32a、32bの各々の下部にはパネル押圧部33a、33bが設けられている。例文帳に追加

The respective lower parts of the panel contact plates 32a, 32b are provided with panel pressing parts 33a, 33b. - 特許庁

連結工具3は、工具本体31と、スピンドル32と、引パイプ33と、クロスパイプ34とからなる。例文帳に追加

A connection tool 3 consists of a tool body 31, a spindle 32, a pull pipe 33 and a cross pipe 34. - 特許庁

スリーブ29,33の外周面は、ストレート周面31,35とテーパ周面32,36とからなる。例文帳に追加

The outer peripheral surfaces of the sleeves 29, 33 comprise straight peripheral surfaces 31, 35 and tapered peripheral surfaces 32, 36. - 特許庁

感光体ドラム30は、シリンダ31と、その2箇所の端部壁32、33と、支軸34とを備える。例文帳に追加

The photoreceptor drum 30 includes a cylinder 31, two end walls 32 and 33 of the cylinder, and a support shaft 34. - 特許庁

レンズ枠33aは、保持枠33bに内挿する内挿部330aと保持枠33bから突出する突出部330bとを有してある。例文帳に追加

The lens frame 33a has an insertion part 330a inserted into the holder frame 33b and a projection part 330b projecting from the holder frame 33b. - 特許庁

フィルムカートリッジ300のメモリ部330は、第1乃至第3格納部332、334、336から構成されている。例文帳に追加

The memory part 330 of a film cartridge 300 is constituted of a 1st to a 3rd storage parts 332, 334 and 336. - 特許庁

ヒンジ部33には、回動軸心BーBに沿った両端33c・33d側に、厚肉部33e・33fが設けられている。例文帳に追加

Thick parts 33e and 33f are provided on both ends 33c and 33d side along a rotating shaft center B-B at the hinge part 33. - 特許庁

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。例文帳に追加

There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. - Tatoeba例文

彼らから自発的な申し出がたくさんあった。例文帳に追加

We had a lot of spontaneous offers from them. - Tatoeba例文

さん、こんな朝早くからどちらに行かれるんですか?例文帳に追加

Where are you all going so early in the morning? - Tatoeba例文

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。例文帳に追加

There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.  - Tanaka Corpus

彼らから自発的な申し出がたくさんあった。例文帳に追加

We had a lot of spontaneous offers from them.  - Tanaka Corpus

すると,客席から大隈さんに盛大な拍手が送られた。例文帳に追加

The audience then gave Osumi a big round of applause. - 浜島書店 Catch a Wave

破砕室33を一次破砕室33aと二次破砕室33bとに区分すべくフライホイール38を破砕室33の中央に配置する。例文帳に追加

A fly wheel 38 is arranged in the center of a crushing chamber 38 to divide the crushing chamber 33 into a primary crushing chamber 33a and a secondary crushing chamber 33b. - 特許庁

カルボン酸塩は、酢酸、クエン酸、マレイン酸、酒石酸、リンゴ酸、乳酸、グルコン酸から選ばれる1種以上のカルボン酸の塩である。例文帳に追加

The carboxylate to be used is salt of one or more carboxylic acids selected from acetic acid, citric acid, maleic acid, tartaric acid, malic acid, lactic acid and gluconic acid. - 特許庁

光源ユニット300は、LEDを含む光源部331と、基板332と、基板332を覆うガラスで形成された外囲器330からなる。例文帳に追加

A light source unit 300 comprises a light source part 331 including an LED, a substrate 332, and a package 330 formed of glass covering the substrate 332. - 特許庁

例文

マスク33はガイド部33dと、可撓部33b、33cがガラス基板31の側面に接するように組み立てられ固定される。例文帳に追加

The mask 33 is fabricated and fixed so that the guide part 33d and the flexible parts 33b, 33c come into contact with side faces of a glass substrate 31. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS