1016万例文収録!

「しょうしゃくじゅつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうしゃくじゅつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうしゃくじゅつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2066



例文

「transurethral radiofrequency ablation(経尿道的ラジオ波焼灼術)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called transurethral radiofrequency ablation.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

鉄道動力車両用軸重補償機構例文帳に追加

AXLE LOAD COMPENSATING MECHANISM FOR RAILWAY POWER VEHICLE - 特許庁

商用電力受電設備をつけた内燃機関を原動機とする自動車例文帳に追加

AUTOMOBILE TAKING AS PRIME MOVER INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH COMMERCIAL POWER RECEIVING EQUIPMENT - 特許庁

第一目 消滅株式会社の手続(第百六十五条の二―第百六十五条の八)例文帳に追加

Division 1: Procedure for Extinct Stock Company (Article 165-2 - Article 165-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四目 消滅相互会社の手続(第百六十五条の十五―第百六十五条の十八)例文帳に追加

Division 4: Procedure for Extinct Mutual Company (Article 165-15 - Article 165-18)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第二章 機械等貸与者等に関する特別規制(第六百六十五条―第六百六十九条)例文帳に追加

Chapter II Special Regulations Concerning Machine Lessor, etc. (Articles 665 to 669)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十三条 当事者による証人の尋問は、次の順序による。例文帳に追加

Article 113 (1) A witness shall be examined by the parties in the following order:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『正法眼蔵随聞記』(山崎正一全訳注.講談社学術文庫,2003年)例文帳に追加

"Shobogenzo Zuimonki" Translation and commentary by Masakazu YAMAZAKI. Kodansha Scholastic Collection, 2003.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本開化小史』岩波文庫、講談社学術文庫がある。例文帳に追加

"Nihon Kaika Shoshi" (Short History of Japanese Civilization), Iwanami Bunko, Academic paperback library, Kodansha Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

マイクロ波焼灼術を行うための装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for performing a microwave ablation procedure. - 特許庁

例文

第七百十七条 社債権者集会は、必要がある場合には、いつでも、招集することができる。例文帳に追加

Article 717 (1) Bondholders' meetings may, where necessary, be convened at any time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。例文帳に追加

In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. - Tatoeba例文

肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。例文帳に追加

In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.  - Tanaka Corpus

承諾受領者端末30は、認証チケットを用いてWebサービスサーバ10にアクセスする。例文帳に追加

The approval recipient terminal 30 performs access to the Web service server 10 by using the authentication ticket. - 特許庁

車両外部の商用電源と高速充電用電源との接続が可能な車両に搭載される蓄電装置を効率良く充電する。例文帳に追加

To efficiently charge an electric storage device mounted on a vehicle connecting a commercial power supply and a high speed charging power supply outside the vehicle. - 特許庁

小型でありながらも、効率良く、従来よりも広い照射角も得られる照射角可変照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide an irradiation angle variable illuminator capable of efficiently obtaining a wider irradiation angle than in the conventional one though it is compact. - 特許庁

第百六十九条の二 新設合併設立相互会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加

Article 169-2 (1) A Formed Mutual Company shall, on the date of its establishment, succeed to the rights and obligations of the consolidated companies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十九条の四 新設合併設立株式会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加

Article 169-4 (1) A Formed Stock Company shall, on the date of its establishment, succeed to the rights and obligations of the consolidated companies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七百十九条 社債権者集会を招集する者(以下この章において「招集者」という。)は、社債権者集会を招集する場合には、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加

Article 719 A person who convenes a bondholders' meeting (hereinafter in this Chapter referred to as "Convener") must specify the following matters in cases where he/she convenes a bondholders' meeting:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条 特許庁長官は、意匠権の設定の登録があつたときは、意匠権者に対し、意匠登録証を交付する。例文帳に追加

Article 62 (1) The Commissioner of the Patent Office shall issue the certificate of design registration to the holder of the design right when the establishment of a design right has been registered  - 日本法令外国語訳データベースシステム

対象物からの反射光を精度よく受光できるようにしつつ装置を薄型化する。例文帳に追加

To provide a thinner sensing device capable of receiving light reflected from an object with high precision. - 特許庁

各需要者について各料金請求期間ごとの灯油消費量を算出する。例文帳に追加

The kerosene consumption amount of each kerosene customer is calculated at periods of charge claim. - 特許庁

第五百六十一条 債権者集会の議事については、招集者は、法務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 561 The Convener must prepare minutes with respect to the business of the creditors' meeting, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

放射性同位元素等による放射線障害の防止に関する法律(昭和三十二年法律第百六十七号)例文帳に追加

Act on Prevention of Radiation Disease Due to Radioactive Isotope, etc. (Act No.167 of 1957)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

利用者端末20は、代理で利用する権限の付与を承諾したい相手(承諾受領者)端末30に仮チケットを送信する。例文帳に追加

The user terminal 20 transmits a temporary ticket to a terminal of the other party (approval recipient) 30 who wants to be approved of the application of authority which can be used in proxy. - 特許庁

二 吸収合併存続相互会社又は他の新設合併消滅会社(新設合併消滅株式会社及び新設合併消滅相互会社をいう。第百六十五条の十七第二項において同じ。)及び新設合併設立会社の商号又は名称及び住所例文帳に追加

(ii) The trade names or names and addresses of the Absorbing Mutual Company or other consolidated companies (referring to consolidated stock companies and Consolidated Mutual Companies; the same shall apply in Article 165-17, paragraph (2)) and the Formed Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

運転者が操作部を操作することなく、渋滞についての詳細情報を得ることができるようにする。例文帳に追加

To allow a driver to obtain detailed information on congestion without operating an operation section. - 特許庁

第七百十条 社債管理者は、この法律又は社債権者集会の決議に違反する行為をしたときは、社債権者に対し、連帯して、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 710 (1) If bond managers commit acts in violation of this Act or resolutions of the bondholders' meeting, they shall be jointly and severally liable to compensate bondholders for losses arising as a result.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十九条の三 吸収合併存続株式会社は、効力発生日に、吸収合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加

Article 169-3 (1) An Absorbing Stock Company shall succeed to the rights and obligations of the absorbed company on the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

13 商法第百六十七条、第百六十八条第二項及び第百八十一条の規定は、会社の設立については、適用しない。例文帳に追加

(13) The provisions of Article 167, Article 168 paragraph (2) and Article 181 of the Commercial Code shall not apply to the incorporation of the Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 会社法第三百六十六条(招集権者)、第三百六十七条(株主による招集の請求)及び第三百六十八条(招集手続)の規定は、理事会の招集について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(6) The provisions of Article 366 (Convenor), Article 367 (Demand for Calling of Meeting by Shareholders) and Article 368 (Calling Procedures) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to convocation of the council. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 第二百十八条(保護責任者遺棄等)の罪及び同条の罪に係る第二百十九条(遺棄等致死傷)の罪例文帳に追加

(ix) The crime prescribed under Article 218 (Abandonment by a Person Responsible for Protection) and the crime of 219 (Abandonment Causing Death or Injury);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 受託信託会社等は、特定信託管理者を選任した場合には、遅滞なく、その旨を各受益証券の権利者に通知しなければならない。例文帳に追加

(4) When the Fiduciary Trust Company, etc. has appointed a Specified Trust Administrator, it shall notify the Beneficiary Certificate Holders thereof without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ラジオ波焼灼術はがんやその他の病態の治療に用いられることがある。例文帳に追加

radiofrequency ablation may be used to treat cancer and other conditions.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

第六十条 受刑者には、法務省令で定めるところにより、調髪及びひげそりを行わせる。例文帳に追加

Article 60 (1) Sentenced persons shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be required to have haircuts and shaves.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

メタリック樹脂を用いた射出成形において、意匠面における不具合の発生を抑制する。例文帳に追加

To suppress occurrence of a fault in a design surface in injection molding using a metallic resin. - 特許庁

承諾受領者端末30は、Webサービスサーバ10に、仮チケットを送信する。例文帳に追加

The approval recipient terminal 30 transmits the temporary ticket to the Web service server 10. - 特許庁

雇用調整助成金の拡充(被保険者期間6カ月未満の者を対象等)例文帳に追加

Expansion of the Immediate Employment Security Subsidy for SMEs and the Employment Adjustment Subsidy (e.g., providing qualification to those having been insured for less than six months) - 厚生労働省

尚歯会(しょうしかい)とは、江戸時代後期に蘭学、儒学者など幅広い分野の学者・技術者・官僚などが集まって発足したサロンであり頭脳集団(シンクタンク)の名称。例文帳に追加

The Shoshikai is the name of a salon or a group of intelligent people (a think tank) established by people gathered, such as a wide range of scholars or artisans, including those of Western studies or Confucianism, and government officials during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七百十二条 第七百十条第二項の規定は、社債発行会社が社債の償還若しくは利息の支払を怠り、若しくは社債発行会社について支払の停止があった後又はその前三箇月以内に前条第二項の規定により辞任した社債管理者について準用する。例文帳に追加

Article 712 The provisions of paragraph (2) of Article 710 shall apply mutatis mutandis to a person who resigned as bond manager under the provisions of paragraph (2) of the preceding article after, or within three months prior to, the bond-issuing Company having failed to redeem bonds or pay interest, or having suspended payments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最低死亡保証団体生命保険システムでは、証券投資信託受益者としての被保険者が、投資信託販売会社(=契約者)から購入した証券投資信託の投資元本が、被保険者同意の下で、最低死亡保証団体生命保険商品の加入として取り扱われる。例文帳に追加

In this minimum death guaranteed group insurance system, an investment principal of the securities investment trust bought by an insured person as a beneficiary of the securities investment trust from an investment trust selling company (a contractor) is considered to participate in a minimum death guaranteed group insurance product with the consent of the insured person. - 特許庁

金属板上にインク受理層を形成し、転写紙の図柄を昇華熱転写して印刷金属板をつくる。例文帳に追加

An ink receiving layer is formed on a metal plate and the pattern of the transfer paper is sublimed and heat-transferred to create a printed metal plate. - 特許庁

地域別最低賃金の引上げに向けて、中小企業・小規模事業者の賃金引上げの円滑な取組を早期に進めるため、助成金対象地域を拡大して、中小企業・小規模事業者の支援を拡充する例文帳に追加

In order to promote smooth and earlier actions taken by small and medium sized enterprises and small-scale business operators toward the increase of minimum wage in each area, we will enhance support by expanding areas eligible for the subsidy. - 厚生労働省

日仏通商条約の締結後、グロ男爵と別れて外務省から依頼された学術調査のためフィリピンに渡航した。例文帳に追加

After the conclusion of the Franco-Japanese Treaty of Commerce, Montblanc separated from Baron Gros and travelled to the Philippines to conduct academic research at the request of the Ministry of Foreign Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕切り板14上の希釈潤滑油は、希釈潤滑油受け19から希釈潤滑油回収装置20に回収され、オイルパン13には混入しないため、潤滑システム全体の潤滑油の希釈や劣化が生じることはない。例文帳に追加

As the diluted lubricating oil on the partition plate 14 is collected from a diluted oil receiver 19 by a diluted lubricating oil collection device 20 and does not mix into the oil pan 13, the lubricating oil of the whole lubricating system is free from dilution and degradation. - 特許庁

第百六十五条の七 消滅株式会社の保険契約者その他の債権者は、消滅株式会社に対し、合併について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 165-7 (1) Policyholders or other creditors of an extinct stock company may state to the company their objections to the merger.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十五条の十七 消滅相互会社の保険契約者その他の債権者は、消滅相互会社に対し、合併について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 165-17 (1) Policyholders or other creditors of an extinct mutual company may state to the company their objections to the merger.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十条の二 法第百一条第一項第五号ホの国土交通省令で定める会社は、次に掲げる会社とする。例文帳に追加

Article 210-2 The company specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 101 paragraph (1) item (v) (e) of the Act shall be the following company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条の九 金融商品仲介業者は、自己の名義をもつて、他人に金融商品仲介業を行わせてはならない。例文帳に追加

Article 66-9 A Financial Instruments Intermediary Service Provider shall not have another person engage in Financial Instruments Intermediary Service under the name of said Financial Instruments Intermediary Service Provider.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ル 商品投資に係る事業の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第四項に規定する商品投資顧問業者例文帳に追加

k) Commodities investment advisors prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS