1016万例文収録!

「すのう谷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すのう谷に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すのう谷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2974



例文

上杉家の家臣。例文帳に追加

Vassal for the Ogigayatsu-Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には塩盛朝、塩朝宗、塩朝基、塩重朝、横田親業の正室となった娘がいる。例文帳に追加

He had sons named Moritomo SHIONOYA, Tomomune SHIONOYA, Tomomoto SHIONOYA, Shigetomo SHIONOYA, and a daughter who married Chikanari YOKOTA as seishitsu (legal wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背斜という,地層の背斜部が変じてなった例文帳に追加

a type of valley, called anticlinal valley  - EDR日英対訳辞書

銭(くつのやせん):駿河国沓で鋳造。例文帳に追加

Kutsunoya-sen: This coin was minted in Kutsunoya, Suruga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鴬が鳴きながらからなどへ飛び渡る時の声例文帳に追加

The voice of the bush warbler singing in flight  - EDR日英対訳辞書


例文

政利すがやはんのじょうまさとし例文帳に追加

Hannojo Masatoshi SUGAYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林道の整備は内杉から下を経て長治に抜ける内杉林道を中心に進められた。例文帳に追加

Forest roads were laid out centered on the Uchisugidani forest road that ran from Uchisugidani to Chojidani via Shimotani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠面は,部15における底面151と,部15における側面152のうち底面151と連続する部分とに,部色を発現する部色層30を設けてなる。例文帳に追加

The designed surface is composed of a valley part color layer 30 that develops a valley part color, which is arranged at the surface of the valley bottom 151 in the valley part 15 and the part among valley side surfaces 152 in the valley part 151, which is continuous with the surface of the valley bottom 151. - 特許庁

変名を潜蔵、梅之助、備後屋助一郎、三和助、祝部太郎、宍戸刑馬、西浦松助など。例文帳に追加

He used various aliases including Senzo TANI, Umenosuke TANI, Sukeichiro BINGOYA, Wasuke MITANI, Taro HORI, Gyoma SHISHIDO and Matsusuke NISHIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2代衛政の代に、弟の衛冬に1,500石(梅迫家)、甥の衛之に2,500石(上杉家)・衛清に2,000石(十倉家)を旗本として分知した。例文帳に追加

During the time of Morimasa TANI, the second head of the family, the Yamaga Domain subdivided the territory worth 1,500 koku to Morifuyu TANI (the younger brother; the Umezako Tani family), territory worth 2,500 koku to Moriyuki TANI (the nephew; the Uesugi Tani family), and territory worth 2,000 koku to Morikiyo TANI (the nephew in the Tokura Tani family) as hatamoto (direct retainers of the bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に衛成(長男)、吉長(次男)、衛勝(三男)、衛政(四男)、衛長(五男)、衛冬(六男)、娘(園基音室)、娘(某室)、娘(沢瀬某室)、娘(藤江元園室)。例文帳に追加

He had children including Morinari TANI (first son), Yoshinaga TANI (second son), Morikatsu TANI (third son), Morimasa TANI (fourth son), Morinaga TANI (fifth son), Morifuyu TANI (sixth son), and four daughters (Motonari SONO's wife, wife of a member of the Tani clan, wife of a member of the Sawase clan, and Motozono FUJIE's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の跫音例文帳に追加

直訳すればwelcome footsteps in a lonesome valley―(意訳すれば)―a ray out of the darknessa ray of hope amidst despair.  - 斎藤和英大辞典

メキシコ高地の間のイトスギ例文帳に追加

cypress of river valleys of Mexican highlands  - 日本語WordNet

上杉氏の当主。例文帳に追加

He was the family head of the Ogigayatsu-Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は滝の音を反響する。例文帳に追加

The valley echoes the sound of the waterfall. - Tatoeba例文

は滝の音を反響する。例文帳に追加

The valley echoes the sound of the waterfall.  - Tanaka Corpus

1)景気のの期における数値を100とした、の期以降の推移。例文帳に追加

1) Changes following the troughs by using the troughs as bases(= 100). - 厚生労働省

詩人の川俊太郎は息子。例文帳に追加

Shuntaro TANIGAWA, a poet, is his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎潤一郎は数寄屋を好んだ。例文帳に追加

Junichiro TANIZAKI loved sukiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

派は雲等顔を開祖とする江戸時代の画派。例文帳に追加

The Unkoku school is a school of painting in the Edo period that was started by its founder Togan UNKOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家-一族の著名人物として杉善住坊がいる。例文帳に追加

The Sugitani family - As the famous person in the family, there was Zenjubo SUGITANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、長川家の家督は息子の長川正尚が継いだ。例文帳に追加

After his death, the head of the Hasegawa family was inherited by his son Masanao HASEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和55年成立)大亀東古御香町、大亀東安信町例文帳に追加

(Established in 1980) Okamedani Higashi Furugoko-cho, Okamedani Higashi Anshin-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステップS406において、パターンが「深い」であるの位置を算出し、算出したの位置から、積分波形の幅におけるの相対位置を算出し、算出したの相対位置によって、文字を認識する。例文帳に追加

At a step S406, the positions of the 'deep valleys' are computed, the relative positions of valleys in the width of the integral waveform are computed from the computed positions of the valleys, and a character is recognized from the computed relative positions of the valleys. - 特許庁

「秋田塩系譜」では、塩義孝と塩義綱の間に塩時綱、塩冬綱、塩通綱という3人の当主がいたとするが、史実と合わないため実在が疑わしい。例文帳に追加

According to 'Family Tree of the Akita SHIONOYA Family,' there were the three family heads--Tokitsuna SHIONOYA, Fuyutsuna SHIONOYA and Michitsuna SHIONOYA--between Yoshitaka SHIONOYA and Yoshitsuna SHIONOYA, but it is contradictory to a historical fact and the existence of such individuals is doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、もともとは滑(しるたに、汁、瀋などとも記される)と言われ、沢の水が絶えず落ち葉などと相俟って非常に滑りやすい道となっていたことに由来する。例文帳に追加

Shibutani was called Shirutani (written Shirutani and 瀋 Shirutani), and the name originated from the street, which was always slippery from a mixture of water that splashed onto the street from a nearby swamp and fallen leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、「左京区鹿ケ」として存続していた区域は「鹿ケ」を冠称する8町(大黒町、菖蒲町、栗木町、不動山町、若王子山町、善気山町、徳善町、多頂山町)となった。例文帳に追加

Simultaneously, the area which survived as 'Shishigatani, Sakyo Ward' was divided into eight towns prefixed by 'Shishigatani' (Shishigatani Daikokudani-cho, Shishigatani Shobudani-cho, Shishigatani Kurikidani-cho, Shishigatani Fudoyama-cho, Shishigatani Nyakuojiyama-cho, Shishigatani Zenkisan-cho, Shishigatani Tokuzendani-cho, Shishigatani Tachosan-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

走行経路上の山とを検出し、登坂の開始点()から山頂を経て降坂の終了点()までの走行計画を設定する。例文帳に追加

The mountain/valley of a traveling path are detected, and a traveling plan from the start point (valley) of an upslope through a summit to the end point (valley) of a downslope is set. - 特許庁

1272年(文永9年)に東山大の地に建立された親鸞の祖廟大廟堂(のちの大本願寺)に由来する。例文帳に追加

It originates from the Otani-byodo Mausoleum (later called Otani Hongan-ji Temple), which was the grave of Shinran built at Otani, Higashiyama Ward in 1272.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部42の底44の線49は、円筒38,39に同心の円形をなす。例文帳に追加

The recess line 49 of the bottom 44 of the recess 42 forms a circle concentric with the cylinders 38, 39. - 特許庁

街道(しぶたにかいどう)、または渋通、渋越とは、東山(京都府)を越え京(京都)と山科区を結ぶ京都市内の通りの一つ。例文帳に追加

Shibutani kaido or Shibutani-dori Street, Shibutani-goe is one of the streets in Kyoto City which crosses Higashiyama (Kyoto Prefecture) and connects Kyo (Kyoto) and Yamashina Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのころ,剣心は神道場の亡き師匠の娘,神薫(かおる)(武井咲(えみ))と出会う。例文帳に追加

Then Kenshin meets Kamiya Kaoru (Takei Emi), the daughter of the deceased master of Kamiya Dojo.  - 浜島書店 Catch a Wave

石川県珠洲市の大地区でも5月上旬に大川に多数の鯉のぼりが飾られる。例文帳に追加

In the Otani area of Suzu City, Ishikawa Prefecture, multitudes of decorated koi-nobori span the Otani-gawa River at the beginning of May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この真里氏の第5代当主・真里信保(恕鑑)には、関東制圧という野望があったが、例文帳に追加

Nobuyasu Mariya (Jokan), the fifth head of the Mariya clan, had the ambition of bringing Kanto region under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大丹穂山は、現在の高取町丹生に比定されるが、明日香村入(にゅうだに)とする説もある。例文帳に追加

Mt. Oniho is considered to be either present-day Nyudani, Takatori-cho or Nyudani, Asuka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桶を流れる雨水を確実に軒樋へ案内する新規で有用な樋構造を提供する。例文帳に追加

To provide a novel and useful valley gutter structure, for surely guiding rainwater flowing in a valley gutter to an eaves gutter. - 特許庁

各リブ状突起11は、溝12の第1面13および第2面14と、リブ周面15とで断面台形状に形成する。例文帳に追加

Each rib projection 11 is formed into a trapezoidal shape in the cross section by the first valley surface 13 and the second valley surface 14 of the valley groove 12 and a rib peripheral surface 15. - 特許庁

その凹凸条7は個々に頂部、部、頂部と部をつなぎ平面的に見て頂部や部と重なることのない斜部からなる。例文帳に追加

The pile surfaces 5a are joined to each other with an adhesive agent 6 applied onto the surface of the grooves and ridges 7. - 特許庁

現在の西本願寺は「豅」の字を分かち、龍山本願寺と号す。例文帳に追加

The current Nishi Hongan-ji Temple is named Ryukokuzan Hongan-ji Temple (谷山本願), where the Chinese character "豅" is divided into two characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大学学友会は龍大学の全ての学生によって構成される組織である。例文帳に追加

Gakuyukai of Ryukoku University is the organization that consists of its all students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直実20代目の子孫を称する熊直心が1663年(寛文3年)に薬種商として創業。例文帳に追加

It was established in 1663 as a second-class drug seller by Jikishin KUMAGAI who referred to himself as the 20th descendent of Naozane KUMAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は藤為条の娘、継室は藤為茂の娘。例文帳に追加

His lawful wife ('seishitsu' in Japanese) was a daughter of Tamenaga FUJITANI (also called FUJIGAYATSU) and the second wife ('keishitsu' in Japanese) was a daughter of Tameshige or Tamemochi [茂] FUJITANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流(みたにりゅう)三宗鎮表千家六代覚々斎の門人(現存するか不明)例文帳に追加

Mitani School: Sochin MITANI, the disciple of Kakukakusai, the sixth Omotesenke (it is unclear whether it presents itself or not)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は衛広(長男)、高城貞胤(次男)、娘(油小路隆貞室)、娘(衛将室)。例文帳に追加

His children were Morihiro TANI (the first son), Sadatane TAKAGI (the second son), a daughter (wife of Takasada ABURANOKOJI), and a daughter (wife of Morimasa TANI.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実弟の島田元旦も画を得意としており、養子文一、実子文二も画技に優れ、一門は隆盛した。例文帳に追加

The Tani family prospered as his biological younger brother Gentan SHIMADA was also good at painting and his adopted child Bunichi TANI and biological child Bunji TANI were also good painters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町名に「鹿ケ」(ししがたに)を冠称する地区は、もとの愛宕郡鹿村である。例文帳に追加

Towns prefixed by 'Shishigatani' belonged to the former Shishigatani village, Otagi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮生は故郷の熊(くまがい)に帰り、熊寺(ゆうこくじ)を建立した。例文帳に追加

Naozane then returned to his home of Kumagai where he established Yukoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直実(熊次郎直実)が関東に帰る時、法然の姿を拝したいと御影を懇願した。例文帳に追加

When Naozane KUMAGAI (Jiro Naozane KUMAGAI) returned to the Kanto region, he pleaded for an image of Honen so that he could worship his form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは正真正銘の九焼です。私が保証いたします。例文帳に追加

This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS