1016万例文収録!

「たけひき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけひきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけひきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1314



例文

竹挽き鋸という工具例文帳に追加

a tool called a bow saw  - EDR日英対訳辞書

大規模な金融取引にたけた人例文帳に追加

a person skilled in large scale financial transactions  - 日本語WordNet

彼は外交の駆け引きにたけている例文帳に追加

He's good at the game of diplomacy. - Eゲイト英和辞典

綾竹という,引き窓の引き網を掛ける竹例文帳に追加

a piece of bamboo that is attached to the sash cord of a sky light - EDR日英対訳辞書

例文

妃:吉備穴戸武媛(きびのあなとのたけひめ。吉備武彦の娘)例文帳に追加

Wife: Kibi no Anato no Take Hime (吉備, the daughter of KIBI no Takehiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

警察が抗議者を引きずっていった.例文帳に追加

The police dragged the protesters away.  - 研究社 新和英中辞典

今朝リスを一匹見かけた。例文帳に追加

I saw a squirrel this morning. - Tatoeba例文

引き締まった毛穴は若く見えます。例文帳に追加

Youthful looking skin is in tight pores. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

景勝もまた会津へと引き返した。例文帳に追加

Kagekatsu turned back to Aizu too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内部機構引き出し型計器例文帳に追加

INTERNAL MECHANISM DRAWING TYPE MEASURING INSTRUMENT - 特許庁

例文

警官は多くの供をひきつれていた。例文帳に追加

and surrounded by their suites, succeeded the bustling crowd.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そこには例によってあの微笑が浮かんでいたけれども、今度ばかりはぼくもその魅力にひきこまれなかった。例文帳に追加

There was the smile again, but this time I held out against it.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。例文帳に追加

All the girls around her say she's got it coming. - Tatoeba例文

女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。例文帳に追加

All the girls around her say she's got it coming.  - Tanaka Corpus

その上,長年の疲労で引き起こされたけがにも悩んでいた。例文帳に追加

Besides, I was in trouble from injuries caused by many years of fatigue.  - 浜島書店 Catch a Wave

水が小川から畑に引き込んである.例文帳に追加

Water is channeled from the stream to the fields.  - 研究社 新英和中辞典

その取引によって取得した権原の範囲内例文帳に追加

within the scope of authority acquired through such transaction  - 法令用語日英標準対訳辞書

警察は怒った群衆を引き止めた。例文帳に追加

The police held the angry crowd back. - Tatoeba例文

警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。例文帳に追加

The policeman separated the two men who were fighting. - Tatoeba例文

警官はもめていた男性二人を引き離した。例文帳に追加

The policeman separated the two men who were fighting. - Tatoeba例文

警備員は、犯人を警察に引き渡した例文帳に追加

the guard delivered the criminal to the police  - 日本語WordNet

結局はその会社が取引で一番得をした例文帳に追加

After all, the company got the best of the deal. - Eゲイト英和辞典

得られた結果と観察から,次の結論が引き出された。例文帳に追加

From the results and observations obtained, the following conclusions were drawn:..... - 英語論文検索例文集

警察は怒った群衆を引き止めた。例文帳に追加

The police held the angry crowd back.  - Tanaka Corpus

警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。例文帳に追加

The policeman separated the two men who were fighting.  - Tanaka Corpus

兼雅は二人と再会し、仲忠を引き取った。例文帳に追加

Kanemasa meets the two of them again, and takes Nakatada in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義平は坂東武者を率いて六波羅へ攻め寄せた。例文帳に追加

Yoshihira led bando musha to attack Rokuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵国でも比企氏、畠山氏(平姓)が滅ぼされた。例文帳に追加

The Hiki and Hatakeyama clans (of Taira family) were defeated in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局両チームは2-2の引き分けに終わった。例文帳に追加

In the end, the two teams played to a 2-2 draw.  - 浜島書店 Catch a Wave

撥ね出し引出しを備えた化粧コンパクト例文帳に追加

COSMETIC COMPACT WITH EJECTABLE DRAWER - 特許庁

カーブ柱における自己支持型ケーブル引留め工法例文帳に追加

SELF-SUPPORT CABLE ANCHORING METHOD IN CURVED POLE - 特許庁

ケーブル送り引き戻し装置は、ケーブル送り引き戻しの動力にモータ,ケーブルが固定されたケーブル保持プレートを送り引き戻すため、ケーブル送り引き戻しローラと、ケーブル送り引き戻し歯車がある。例文帳に追加

The cable feed and pullback device includes a cable feed and pullback roller and a cable feed and pullback gear to feed and pull back the cable holding plate to which a motor as the cable feed and pullback power and the cable are fixed. - 特許庁

取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。例文帳に追加

If we can agree on the terms and conditions of the purchase, we will write a contract of the purchase terms as agreed upon.  - Weblio Email例文集

古くから多くの流派で独自の袋竹刀(ひきはだ撓)や籠手を使用した稽古は行われていた。例文帳に追加

Training using fukuro shinai (hikihada shinai) and kote (protector for the forearm) were adopted by schools from long ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、英泉が絵師を務めていたが手を引き、広重に引き継がれた経緯がある。例文帳に追加

There were circumstances where at first Eisen played a part of Eshi painter but backed out and Hiroshige took over the part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固着したケーブルを引抜き撤去することができるケーブルの引抜き撤去方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for drawing removal of cables which enables drawing removal of adhered cables. - 特許庁

景品引換券発行装置及びこの景品引換券発行装置を備えた景品交換システム例文帳に追加

PRIZE CLAIM TICKET ISSUE APPARATUS AND PRIZE EXCHANGE SYSTEM INCLUDING THE PRIZE CLAIM TICKET ISSUE APPARATUS - 特許庁

コンピュータネットワークを利用した景品引換方法および景品引換システム例文帳に追加

PRIZE EXCHANGE METHOD AND SYSTEM UTILIZING COMPUTER NETWORK - 特許庁

毛穴を引き締めることで、拡がった毛穴を目立たなくする毛穴引き締め剤の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a skin pore-tightening agent which can tighten expanded skin pores to make the skin pores inconspicuous. - 特許庁

トリプレックス型ケーブルの引き上げ布設方法及びこれに用いる引き上げ端末部例文帳に追加

METHOD FOR PICKING UP AND INSTALLING TRIPLEX CABLE AND HAULING TERMINAL FOR USE IN THE SAME - 特許庁

建築物基礎の引き上げ装置、並びにこれを用いた建築物基礎の引き上げ工法、及び沈下した建築物基礎の修正工法例文帳に追加

LIFTING DEVICE FOR BUILDING FOUNDATION, LIFTING METHOD FOR BUILDING FOUNDATION USING THE SAME, AND METHOD OF CORRECTING SUNK BUILDING FOUNDATION - 特許庁

その反面、飛距離が落ちないよう、弓丈が大きくなったが、同じ引き手の力で比較すると飛距離も伸びた。例文帳に追加

On the other hand, the length of the bow was made longer so not to decrease flying distance, and the flying distance increased in depending upon the same puller's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引眉(ひきまゆ)とは、奈良時代から江戸時代にかけておこなわれた化粧法で、眉を剃る、または抜くことを意味する。例文帳に追加

Hikimayu is a makeup technique applied from the Nara period to the Edo period, meaning to shave or pull out eyebrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、竹の御所と呼ばれた鞠子の邸は比企ヶ谷の比企氏の邸跡である事から、母は比企能員の娘若狭局と考えられる。例文帳に追加

However, given the fact that Mariko's residence, which was called the Palace of Bamboo, was located on the former estate of the Hiki family in the Hikigatani Valley, her mother was considered to be WAKASA no Tsubone, a daughter of Yoshikazu HIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引き出し装置1は、パネル8に埋設されたケース2と、ケース2に対して引き出し、収容可能な引き出し部材3と、を備える。例文帳に追加

The drawer apparatus 1 comprises a case 2 buried in a panel 8, and a drawer member 3 which can be drawn out and received with respect to the case 2. - 特許庁

ケーブル引き込みシステム、そのアタッチメントおよびケーブル引き込みシステムを用いたケーブルの引き込み方法例文帳に追加

CABLE LEAD-IN SYSTEM, ATTACHMENT FOR THE SAME, AND CABLE LEAD-IN METHOD USING THE CABLE LEAD-IN SYSTEM - 特許庁

ケーブルの引出し時に、引き出されたケーブルの引き出し位置に応じて、音を変化させて発生させる音発生手段を有する。例文帳に追加

This cable storage mechanism has a sound generating means for generating sound changed in accordance with a pulling-out position of the pulled-out cable when pulling out the cable. - 特許庁

先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。メールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to take up the project you told me about the other day.  - Weblio Email例文集

ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。例文帳に追加

As a result of zero sum negotiations, our negotiations with the client broke down. - Weblio英語基本例文集

例文

電流の流れによって引き起こされた結合の溶解例文帳に追加

a chemical decomposition reaction produced by passing an electric current through a solution containing ions  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS