意味 | 例文 (999件) |
ではなくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49931件
正確な話者は現在では少なくなりつつある。例文帳に追加
The number of correct speakers of Kyo language is now decreasing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近では、年賀状を送る人は大幅に少なくなる。例文帳に追加
Recently, however, decreasing numbers of people send nengajo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胴体の両面には猫の皮ではなく蛇の皮を張る。例文帳に追加
The sides of the sanxian's body consist of snakeskin, but the shamisen uses cat skin; - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性用の普段着の和服では、羽織は着なくてもよい。例文帳に追加
Haori are not needed for male informal Wafuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人が悪行を働くのは、欲望が強いからではなく、例文帳に追加
It is not because men's desires are strong that they act ill; - John Stuart Mill『自由について』
刑事は殺したのは妻ではなくて夫ではないかと考えた.例文帳に追加
The detective suspected that the husband rather than the wife was the murderer. - 研究社 新和英中辞典
将来のリリースではなくなるかもしれないので、このオプションでなく\\-versionを使うべきである。例文帳に追加
It may be removed in a future release, so the-version options hould be used instead. - XFree86
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。例文帳に追加
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. - Tatoeba例文
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。例文帳に追加
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. - Tanaka Corpus
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。例文帳に追加
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. - Tanaka Corpus
インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。例文帳に追加
Index investing does not try to beat the market, but match it. - Weblio英語基本例文集
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。例文帳に追加
What's important isn't which university you've graduated from but what you've learned in the university. - Tatoeba例文
これは完全な例ではなく、単に利用できる機能のデモである。例文帳に追加
Thus this is not a complete example, but simply a demonstration of the available functionality. - XFree86
アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。例文帳に追加
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. - Tatoeba例文
アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。例文帳に追加
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. - Tanaka Corpus
彼らは対立するのでなく補完しあい、相互に排除しあうのでなく、両立するのです。例文帳に追加
They are not opposed, but supplementary—not mutually exclusive, but reconcilable. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
父もなく,母もなく,系図もなく,日々の初めもなければ命の終わりもなく,神の子に似せられています),この人はずっと祭司のままです。例文帳に追加
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually. - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:3』
先程は電話で話せなくてごめんなさい。例文帳に追加
I am sorry that I couldn't talk on the phone earlier. - Weblio Email例文集
私は皆さんと話が出来なくて残念でした。例文帳に追加
It was unfortunate that I wasn't able to talk with everyone. - Weblio Email例文集
著作隣接権を権利者の許可なく、又は補償金の支払いなく利用できるのは以下の場合である。例文帳に追加
The uses of rights relating to copyrights without any necessity of authorization and remuneration payment are: - 特許庁
しかも、販売した価格ではなく加工費も含めた価格で引き取らなくてはならなかった。例文帳に追加
Furthermore, the company had to take the products back not at the price it sold them, but at a price that included the additional processing cost. - 経済産業省
欠陥品ではなく仕様でそのようになっています。例文帳に追加
It is not a defective item, but rather it is like that according to its specifications. - Weblioビジネス英語例文
私はその会議に参加できなくて残念でした。例文帳に追加
It was unfortunate that I couldn't participate in that meeting. - Weblio Email例文集
私は今晩あなたとチャットができなくて残念です。例文帳に追加
It is unfortunate that I couldn't chat with you tonight. - Weblio Email例文集
あなたは間違いなくビジネスで成功するでしょう。例文帳に追加
There is no doubt that you would succeed in business. - Weblio Email例文集
先程は電話に出なくて大変申し訳ありませんでした。例文帳に追加
I'm sorry that I couldn't answer the phone a moment ago. - Weblio Email例文集
彼は歌だけでなく踊りも上手です。例文帳に追加
He is not only good at singing but also at dancing as well. - Weblio Email例文集
今日の勉強会ですが、私は参加できなくなりました。例文帳に追加
About today's study meeting, I'm afraid I can no longer attend. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |