1016万例文収録!

「とくちか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくちかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくちかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22210



例文

誓いを解く例文帳に追加

to absolve one from a vow  - 斎藤和英大辞典

特定の10日間例文帳に追加

a specified ten day period  - EDR日英対訳辞書

口数が多いこと例文帳に追加

talkative  - EDR日英対訳辞書

(1)監督目的例文帳に追加

(1)Purpose of Supervision  - 金融庁

例文

付加価値獲得例文帳に追加

Sources of added value - 経済産業省


例文

徳川義親(五男、尾張徳川家)例文帳に追加

Yoshichika TOKUGAWA (the fifth son, the Owari-Tokugawa family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「二三日考えさせとくれ。例文帳に追加

"Give me two or three days to consider the matter  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

一口かじってもいい?例文帳に追加

May I take a bite? - Tatoeba例文

力ずくで取得する例文帳に追加

take by force  - 日本語WordNet

例文

力のない特性例文帳に追加

the property of being without strength  - 日本語WordNet

例文

口数が少ないこと例文帳に追加

the condition of reticence  - EDR日英対訳辞書

口から吐き出すこと例文帳に追加

to vomit  - EDR日英対訳辞書

第一回特別国会例文帳に追加

The First Special Diet Session  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私には特別な力はありません。例文帳に追加

I don't have any special powers.  - Weblio Email例文集

彼はリンゴをひと口かじった.例文帳に追加

He took a bite out of his apple.  - 研究社 新英和中辞典

乗りで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us buy a share on joint account  - 斎藤和英大辞典

乗りで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us buy a share between us.  - 斎藤和英大辞典

乗合いで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us take a share on joint account  - 斎藤和英大辞典

乗合いで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us buy a share between us.  - 斎藤和英大辞典

忍耐は近頃まれな美徳です。例文帳に追加

Patience is a rare virtue these days. - Tatoeba例文

特定のもの、場所または位置から例文帳に追加

from a particular thing or place or position  - 日本語WordNet

特定の目的地に近づくこと例文帳に追加

approaching a particular destination  - 日本語WordNet

乱暴な力を特徴とする例文帳に追加

marked by violent force  - 日本語WordNet

不道徳な誓いを破った例文帳に追加

ripped out a vicious oath  - 日本語WordNet

(薬、特にLSD)摂取する、口から例文帳に追加

take (a drug, especially LSD) , by mouth  - 日本語WordNet

特殊な裁ち方の派手なスーツ例文帳に追加

a flashy suit of extreme cut  - 日本語WordNet

触れることによって知覚される特性例文帳に追加

a property perceived by touch  - 日本語WordNet

互いに近いという特質例文帳に追加

the property of being close together  - 日本語WordNet

生み出す力に欠けた特質例文帳に追加

the quality of lacking the power to produce  - 日本語WordNet

口から出まかせに言うこと例文帳に追加

the act of saying whatever comes into one's head  - EDR日英対訳辞書

一口カツという食べ物例文帳に追加

a food called bite-sized cutlet  - EDR日英対訳辞書

仏法の功徳による力例文帳に追加

in Buddhism, the power of enlightened truth and virtue  - EDR日英対訳辞書

ある特定の見地からの見解例文帳に追加

an opinion from a specific standpoint  - EDR日英対訳辞書

血縁関係の特に近い親族例文帳に追加

one's relatives with whom consanguineous ties are particularly close  - EDR日英対訳辞書

そのことに特に力を注ぐ例文帳に追加

to place emphasis on  - EDR日英対訳辞書

口から体内に取り込むこと。例文帳に追加

taking into the body by mouth.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

忍耐は近頃まれな美徳です。例文帳に追加

Patience is a rare virtue these days.  - Tanaka Corpus

一 募集特定出資の口数例文帳に追加

(i) the number of units of Specified Equity for Subscription;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会計監査人設置会社の特則例文帳に追加

Special Provision on Companies with Accounting Auditors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京町家に特徴的な格子。例文帳に追加

Kyo-machiyas are characterized by Koshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九代(藩主) 徳川宗睦例文帳に追加

The ninth (the ninth lord of the domain): Munechika TOKUGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知覚特性測定システム例文帳に追加

PERCEPTUAL CHARACTERISTICS MEASUREMENT SYSTEM - 特許庁

塵が雲のごとく舞い上がり、戦う男たちからは霧が立ち上った。例文帳に追加

and the dust rose like a cloud, and a mist went up from the fighting men,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

力または力強さの欠如によって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by an absence of force or forcefulness  - 日本語WordNet

彼の力強い言葉の力で、彼らは容易に納得した例文帳に追加

the force of his eloquence easily persuaded them  - 日本語WordNet

彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。例文帳に追加

I find his every word truly offensive. - Tatoeba例文

偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。例文帳に追加

Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. - Tatoeba例文

特定の知覚の結果を獲得することを意図する活動例文帳に追加

activity intended to achieve a particular sensory result  - 日本語WordNet

彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。例文帳に追加

I find his every word truly offensive.  - Tanaka Corpus

例文

偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。例文帳に追加

Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS