1016万例文収録!

「どんちゃん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どんちゃんの意味・解説 > どんちゃんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どんちゃんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

どんちゃん騒ぎ例文帳に追加

riotous living  - 日本語WordNet

どんちゃん騒ぎをする人の、どんちゃん騒ぎをする人に関する、または、どんちゃん騒ぎをする人に似ている例文帳に追加

of or relating to or resembling a bacchanalian reveler  - 日本語WordNet

不道徳的などんちゃん騒ぎ例文帳に追加

immoral high jinks  - Weblio英語基本例文集

私たちはどんちゃん騒ぎをした.例文帳に追加

We had a riotous time.  - 研究社 新英和中辞典

例文

どんちゃん騒ぎの陽気な酒盛り例文帳に追加

a night of bacchanalian revelry  - 日本語WordNet


例文

歌詞は「ドンチャンドンチャンドンチャン、妙カンドンチャ(省略)」という。例文帳に追加

Its lyrics are 'Donchan, donchan donchan, Myokan doncha (omitted).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドンチャン騒ぐ例文帳に追加

to sing and dance and make merryhold high jinkspaint the sky red  - 斎藤和英大辞典

彼らのどんちゃん騒ぎに私はうんざりしている。例文帳に追加

I'm sick of their bacchanal.  - Weblio英語基本例文集

彼にとって人生はどんちゃん騒ぎのお祭りである.例文帳に追加

For him life is a carnival.  - 研究社 新英和中辞典

例文

(飲めや歌えの)どんちゃん騒ぎをする, 浮かれ騒ぐ.例文帳に追加

make whoopee  - 研究社 新英和中辞典

例文

観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。例文帳に追加

The tourists painted the whole town red. - Tatoeba例文

人々が太鼓などではやして,どんちゃん騒ぐさま例文帳に追加

(of the people) to beat drums, etcetera loudly and to make merry wildly  - EDR日英対訳辞書

太鼓と鉦を打ち鳴らして,どんちゃんと音をたてるさま例文帳に追加

the way that a drum and a gong sound when hit  - EDR日英対訳辞書

おじいちゃんになるのはどんな気分だい例文帳に追加

How does it feel to be a grandpa? - Eゲイト英和辞典

観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。例文帳に追加

The tourists painted the whole town red.  - Tanaka Corpus

コメディアンのしずちゃん,ロンドン五輪に向けてトレーニング例文帳に追加

Comedian Shizu-Chan Trains for London Olympics  - 浜島書店 Catch a Wave

飲めや歌えやで騒いでいる、どんちゃん騒いでいる例文帳に追加

They are singing and dancing and making merryholding high jinkshaving a racketon the spree―(米国では)―painting the sky redpainting the town red.  - 斎藤和英大辞典

元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。例文帳に追加

When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. - Tatoeba例文

私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。例文帳に追加

I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl. - Tatoeba例文

元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね〜っ。例文帳に追加

When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.  - Tanaka Corpus

私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。例文帳に追加

I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.  - Tanaka Corpus

これが評判になり「坊っちゃん」「倫敦塔(小説)」などを書く。例文帳に追加

The novel gained a good repetition and he wrote other novels, 'Botchan,' 'Rondonto' (The Tower of London) and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どんなにがんばってもチャンピオンには勝てない例文帳に追加

With the best will in the world, I can't beat the champion. - Eゲイト英和辞典

ちゃんぽん」とオーダーすると、そばとうどんを1玉ずつ入れたお好み焼きが出てくる。例文帳に追加

When you order 'chanpon,' the okonomiyaki which includes both soba and udon one-by-one is served.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

那覇市では新成人者の一部が例年市街地でどんちゃん騒ぎをする問題があった。例文帳に追加

The boisterous celebrations of some new adults in the urban areas of Naha City cause problems every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄県では、卵とじカツ丼ではあるが、むしろちゃんぽんのようなカツ丼がある。例文帳に追加

In Okinawa Prefecture a tamagotoji katsudon somewhat like chanpon is available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チャジャンミョン以外に、ちゃんぽん、うどん、チャーハン、酢豚なども扱っている。例文帳に追加

In addition to cha jan myon, chanpon (a noodle dish), udon, fried rice and subuta (sweet and sour pork) are also delivered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鎖を時計につければ、どんな人の前でもちゃんと時間を気にすることができるようになるでしょう。例文帳に追加

With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company.  - O. Henry『賢者の贈り物』

「またお目にかかれてどんなにうれしいか、あなた見当もつかないでしょう、このかわいいおじょうちゃんったら!」例文帳に追加

`You can't think how glad I am to see you again, you dear old thing!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ただ鉄の規律がゆるみ、よっぱらってどんちゃん騒ぎをはじめる間もありませんでした。例文帳に追加

and they broke into a bacchanalian [drunken] dance,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

停止した図柄がドンちゃん小役に対応する停止態様となった場合、メダル115の払い出しに代えて、ドンちゃん小役の入賞回数を記憶する。例文帳に追加

When stopped symbols are a stop state corresponding to a Don-chan small winning combination, the winning times of the Don-chan small winning combination are stored in place of putting-out tokens 115. - 特許庁

「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」例文帳に追加

"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." - Tatoeba例文

「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」例文帳に追加

"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."  - Tanaka Corpus

ただし料理店で出されるちゃんこ鍋については、伝統的なイメージからか上述の肉団子や、キャベツやハクサイ、うどんなどが入っている事が多い。例文帳に追加

In chankonabe restaurants, however, many chankonabe contains meatballs mentioned above, cabbage, Chinese cabbage and udon noodles for its traditional images.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どんちゃんさわぎからの帰りで、ふらふらになった妖精たちのいく人かは、ピーターの上をよじ登って行かなければなりません。例文帳に追加

and some unsteady fairies had to climb over him on their way home from an orgy.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ソーミンチャンプルー:沖縄県の、固くゆでた素麺を焼きうどん風に炒めたもの。例文帳に追加

Somin chanpuru: Hard-boiled somen stir-fried like yaki udon noodles (stir-fried udon noodles) in Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技者は、三尺玉が明るく照らし出されたシンボル「ドンちゃん」の数が多いほど、ボーナスの当選について高い期待を持つことが出来る。例文帳に追加

A player can have higher expectations for the winning of a bonus when the number of the symbols "Donchan" whose 3-Shaku bomb is brightly illuminated is larger. - 特許庁

サブCPU82は、受信した点灯演出コマンドの指示に従い、3連ドンちゃんのうち、上段のみ(図15(a))、上段および中段(図15(b))、全段(図15(c))のいずれかのシンボル「ドンちゃん」の持つ三尺玉を明るく照らし出す。例文帳に追加

A sub CPU 82 brightly illuminates a 3-Shaku (ca 90 cm diameter) bomb (imaged) held by the symbol "Donchan" in only an upper stage (figure (a)), the upper stage and a middle stage (figure (b)) or all stages (figure (c)) of the three successive Donchan according to the instruction of the received lighting performance command. - 特許庁

彼のドンチャン騒ぎの卑劣な詳細はまさしく彼の鼻の下で臭っている−ジェイムズ・ジョイス例文帳に追加

the sordid details of his orgies stank under his very nostrils- James Joyce  - 日本語WordNet

イ・ジンテ(チャンドンゴン)は,母親,弟ジンソク(ウォンビン),そして婚約者と暮らしている。例文帳に追加

Lee Jin Tae (Jang Dong Gun) lives with his mother, younger brother Jin Seok (Won Bin) and fiancée.  - 浜島書店 Catch a Wave

若い選手たちは2012年のロンドン五輪の出場権獲得に大きなチャンスがあるところを見せた。例文帳に追加

The young players showed that they have a good chance to qualify for the 2012 London Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

UEFAチャンピオンズリーグの決勝が5月28日にロンドンのウェンブリー競技場で行われた。例文帳に追加

The final of the UEFA Champions League was held at Wembley Stadium in London on May 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

外方部の切刃6aに、丸め加工、チャンファ加工等を施し、その切削性を鈍化させる。例文帳に追加

Rolling and chamfering are applied to a cutting blade 6a of the outward part, so as to make a cutting property dull. - 特許庁

金融政策もその観点から血液が体中に毛細血管までちゃんと回っていくようにやっていく必要があるし、財務省が胃袋なら、金融庁は心臓に当たるわけですから、心臓の機能をしっかり利用させていくということが必要で、また金融庁が心臓の役割をちゃんと果たしていこうとしても、血液をどんどん回そうとしても、胃袋でちゃんと栄養をとらなければ、これは血液がなくなるわけだから、そういう面では財政運営全般について、私の立場からも強い注文をつけていくこともあると思いますよ。例文帳に追加

If the Ministry of Finance may be compared to the digestive organs of the economy, the FSA is the heart, and we need to ensure that the heart functions properly. Even if the FSA tries to play its role as the heart by circulating blood throughout the body, there will not be sufficient blood unless the Ministry of Finance properly acts as the digestive organ by absorbing nutrients. Therefore, in some cases, I may express strong demands regarding fiscal management from my standpoint.  - 金融庁

日本全国で発売されている一部の商品では、東日本と西日本など地域別毎でそれぞれ味付けを変えているケースもある(どん兵衛やマルちゃん赤いきつねと緑のたぬき等)。例文帳に追加

Some of the products sold nationwide in Japan are differently seasoned per region in eastern Japan and western Japan (such as Donbe, Maruchan's Akai Kitsune [instant udon bowl] and Midori no Tanuki [Green Raccoon] [instant soba bowl]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひょっとして彼女もこうした金魚たちが金で着飾ってどんな風かとか、鉢の中で平和で穏やかにくらしているとか、えさをちゃんともらってるかとか、もし自由になったらどれほど幸せになるだろうかと考えていたのでしょうか?例文帳に追加

Was she thinking, perchance, how the fishes were richly clothed in gold, how they lived calmly and peacefully in their crystal world, how they were regularly fed, and yet how much happier they might be if they were free?  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

わたしたちはかつて,過ぎ去った時の間,異邦人たちの望むことを行ない,みだらさ,欲望,どんちゃん騒ぎ,浮かれ騒ぎ,飲み騒ぎ,嫌悪すべき偶像崇拝のうちを歩んできましたが,そうした時を過ごすのはもうたくさんだからです。例文帳に追加

For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:3』

ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。例文帳に追加

"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. - Tatoeba例文

昭和30年代(1960年代)、「ロンドン」での修行を経て大衆食堂お食事の店「直ちゃん」を開いた後藤直(なおし)が、慣れ親しんだまかない料理を商品として開発。例文帳に追加

In the 1960s, Naoshi GOTO who had worked as an apprentice at the restaurant 'London' opened an eating house 'Naochan' where he developed a new menu from what originally served within the kitchen for cooks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

お笑いコンビ,南(なん)海(かい)キャンディーズのしずちゃんこと山(やま)崎(さき)静(しず)代(よ)さんが,日本アマチュアボクシング連盟による2012年ロンドン五輪のための合宿に参加した。例文帳に追加

Yamasaki Shizuyo, Shizu-chan of the comedy duo Nankai Candies, participated in the Japan Amateur Boxing Federation's training camp for the 2012 London Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS