1016万例文収録!

「ながはたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ながはたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ながはたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17768



例文

そのパーティにはたくさんの人がいて,だれがだれだかわからなかった例文帳に追加

There were such a lot of people in the party that I couldn't tell who's who. - Eゲイト英和辞典

また、旗指物に大型団扇が使われ、そこには家紋などが示された。例文帳に追加

Moreover, a large-sized Uchiwa fan was used for hatasashi-mono (battle flags), showing the family crest and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の無いのは畑が悪いのか種が悪いのか例文帳に追加

Does the defect lie in the woman or in the man?  - 斎藤和英大辞典

名の読みは他に「てうち」、「てがしわ」がある。例文帳に追加

Other readings of his name were 'Teuchi' and 'Tegashiwa'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この手助けのかわりとしてわしがお願いするのはただ一つ——こんなざまなもんでな。例文帳に追加

There is only one thing I ask in return for my help--such as it is.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

彼の怪我で、わが家は大変になりました。例文帳に追加

Our household became very difficult with his injuries.  - Weblio Email例文集

二人は互いに顔を合わせながら知らぬ顔例文帳に追加

They stood face to face without taking notice of each other.  - 斎藤和英大辞典

彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。例文帳に追加

His selfishness was such that nobody liked him. - Tatoeba例文

私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。例文帳に追加

I can't imagine life on another planet. - Tatoeba例文

例文

お金がないので、我々は旅を続けられなかった。例文帳に追加

We could not continue our journey for lack of money. - Tatoeba例文

例文

トムがまだここで働いてるなんて、知らなかったわ。例文帳に追加

I didn't know that Tom was still working here. - Tatoeba例文

彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。例文帳に追加

His selfishness was such that nobody liked him.  - Tanaka Corpus

私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。例文帳に追加

I can't imagine life on another planet.  - Tanaka Corpus

お金がないので、我々は旅を続けられなかった。例文帳に追加

We could not continue our journey for lack of money.  - Tanaka Corpus

トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。例文帳に追加

Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. - Tatoeba例文

はたわいない理屈をつけて学校を休む例文帳に追加

He absents himself from school on flimsy pretexts.  - 斎藤和英大辞典

私たちは楽しみながらそれを学ぶことができる。例文帳に追加

We can have fun while learning that. - Weblio Email例文集

私たちは楽しみながら英語を学ぶことができる。例文帳に追加

We can have fun while learning English. - Weblio Email例文集

インドにはたくさんの川が流れています。例文帳に追加

There are a lot of rivers in India. - Tatoeba例文

私は海外で働く気はない。例文帳に追加

I have no desire to work overseas.  - Weblio Email例文集

私は絶対に海外で働かない。例文帳に追加

I will never work overseas.  - Weblio Email例文集

本曲ではあるが、段ものは他楽器との合奏が行なわれる。例文帳に追加

Although it is honkyoku, danmono is played with other instruments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1日12時間働くことを何とも思わない人がいる例文帳に追加

Some people think nothing of working twelve hours a day. - Eゲイト英和辞典

semvalが 0 ならば、操作は直ちに行われる。例文帳に追加

This is a "wait-for-zero" operation: if semval is zero, the operation can immediately proceed.  - JM

君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。例文帳に追加

I cannot help you, not but that I pity you. - Tatoeba例文

君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。例文帳に追加

It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you. - Tatoeba例文

君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。例文帳に追加

It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.  - Tanaka Corpus

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two. - Tatoeba例文

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two.  - Tanaka Corpus

はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。例文帳に追加

I did speak, but no one listened to me. - Tatoeba例文

はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。例文帳に追加

I did speak, but no one listened to me.  - Tanaka Corpus

人々は互いに愛し合わなければならない。例文帳に追加

People must love one another. - Tatoeba例文

人々は互いに愛し合わなければならない。例文帳に追加

People must love one another.  - Tanaka Corpus

映画ひまわりのひまわり畑はウクライナだったとは。例文帳に追加

I didn't know the sunflower field shown in the movie 'Sunflower' was filmed in Ukraine. - 時事英語例文集

時間内に終わることは大変な仕事だったが、我々はやってのけた例文帳に追加

finishing in time was a tall order but we did it  - 日本語WordNet

大阪や香川では「たぬきうどん」がメニューに存在しない店が多い。例文帳に追加

In many shops in Osaka and Kagawa, 'Tanuki Udon' is not on the menu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はたくさんの貴重な経験をすることができました。例文帳に追加

I was able to gain many valuable experiences.  - Weblio Email例文集

はたまに帰宅するのが遅くなります。例文帳に追加

I am occasionally late returning home.  - Weblio Email例文集

私があなたに会う機会はたくさんある。例文帳に追加

I have a lot of chances to meet you.  - Weblio Email例文集

はたくさんの人と顔を見ながら通じ合いたい。例文帳に追加

I want to communicate with lots of people face to face.  - Weblio Email例文集

私がゴルフを好きな理由はたくさんあります。例文帳に追加

There are a lot of reasons why I like golf.  - Weblio Email例文集

私があなたに伝えたいことはたくさんある。例文帳に追加

There are a lot of things that I want to tell you. - Weblio Email例文集

はたまにあなたが日本人に思えた。例文帳に追加

I sometimes thought of you as a Japanese person. - Weblio Email例文集

コウモリはたそがれになると飛び回る.例文帳に追加

Bats flit about in the twilight.  - 研究社 新英和中辞典

はたばこをすいすぎて気持ちが悪くなるだろう.例文帳に追加

You will smoke yourself sick.  - 研究社 新英和中辞典

洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。例文帳に追加

Looking at the pile of laundry, I sighed. - Tatoeba例文

私にはただそれが必要だとは思えない。例文帳に追加

I just don't think it's necessary. - Tatoeba例文

はたくさんの仕事で身動きができない例文帳に追加

I'm bogged down with a lot of work. - Eゲイト英和辞典

それは私にとっては難しいが,あなたにはたやすい例文帳に追加

Where I find it difficult, for you it's easy. - Eゲイト英和辞典

例文

洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。例文帳に追加

Looking at the pile of laundry, I sighed.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS