例文 (999件) |
ならたての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5279件
ヘッド支持機構及び組立体ならびに情報記録装置例文帳に追加
HEAD SUPPORTING MECHANISM, ASSEMBLY AND INFORMATION RECORDER - 特許庁
半導体集積回路装置ならびに装置の組立方法例文帳に追加
SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT DEVICE AND ASSEMBLING METHOD OF THE SAME - 特許庁
浮体および浮体構造物ならびにその組立方法例文帳に追加
FLOATING BODY, FLOATING BODY STRUCTURE AND ITS ASSEMBLING METHOD - 特許庁
また、低天井の場合であっても、邪魔にならない。例文帳に追加
Even in the case of low ceiling, it does not interfere anything. - 特許庁
変圧器ならびに変圧器の輸送および組み立て方法例文帳に追加
TRANSFORMER, METHOD FOR TRANSPORTING TRANSFORMER, AND METHOD FOR ASSEMBLING TRANSFORMER - 特許庁
コネクタ装置ならびにデータ転送装置例文帳に追加
CONNECTOR DEVICE AND DATA TRANSFER DEVICE - 特許庁
塩縮した天然繊維ならびにその製造方法例文帳に追加
SALT-SHRUNK NATURAL FIBER AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
撮像装置、ならびにレンズ鏡筒の組立方法例文帳に追加
METHOD OF ASSEMBLING IMAGING APPARATUS AND LENS BARREL - 特許庁
「もちろん他の像を立てなくてはならない」例文帳に追加
"We must have another statue, of course," - Oscar Wilde『幸福の王子』
彼らは縦一列に並んでいる。例文帳に追加
They are standing in one line. - Weblio Email例文集
野菜を中心にした手頃なランチ例文帳に追加
a reasonable lunch that focuses of vegetables - Weblio Email例文集
虚偽の申立をする例文帳に追加
to make a false statement―(証人なら)―give false evidence―bear false witness―perjure oneself - 斎藤和英大辞典
立て役を演ずる例文帳に追加
(役者なら)to play the leading part―enact the title-role―(一般に言えば)―take a leading part―play an important part―(in anything) - 斎藤和英大辞典
お役に立てる例文帳に追加
to put anything in requisition―call anything into requisition―(ご用立ての意味なら)―place anything at one's service―place anything at one's disposal - 斎藤和英大辞典
つまらなぬことを並べ立てる例文帳に追加
to make an imposing array of trifles―give“a beggarly account of empty boxes” - 斎藤和英大辞典
縦一直線に並ぶ戦闘の陣形例文帳に追加
a battle formation called column - EDR日英対訳辞書
複線を2列並べた鉄道線路例文帳に追加
a railroad track having double-lined tracks - EDR日英対訳辞書
(複数の建物が)並んで立つ例文帳に追加
of many buildings, to stand in a row - EDR日英対訳辞書
他田日奉神護 ...... 奈良時代の人。例文帳に追加
Osatabenohimatsuri no Jingo: a person during the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10 円 20 円の金でもばかにはならない. 1 年たてば相当な額になる.例文帳に追加
Don't make little of pennies and dimes; they may add up to something by the end of the year. - 研究社 新和英中辞典
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。例文帳に追加
He tends to get angry when he doesn't have his own way. - Tatoeba例文
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。例文帳に追加
He tends to get angry when he does not have his own way. - Tatoeba例文
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。例文帳に追加
He tends to get angry when he doesn't have his own way. - Tanaka Corpus
異議申立は,異議申立人又はその代理人が署名しなければならない。例文帳に追加
The opposition must be signed by the opposing party or his representative. - 特許庁
建物ユニット用笠木ならびにその笠木の建物ユニットへの取付方法例文帳に追加
COPING FOR BUILDING UNIT AND MOUNTING METHOD ONTO BUILDING UNIT OF COPING - 特許庁
縦並び穴付き枠組が囲み支える縦並び13基連結型加力機例文帳に追加
TANDEM 13-UNIT CONNECTION TYPE POWER BOOSTER ENCLOSED AND SUPPORTED BY FRAME WITH TANDEM BORE - 特許庁
データ転送方法及びデータ転送装置ならびにデータ受信装置例文帳に追加
METHOD FOR TRANSFERRING DATA AND DEVICE THEREFOR AND DEVICE FOR RECEIVING DATA - 特許庁
データ転送制御装置およびデータ転送制御方法ならびに記録媒体例文帳に追加
UNIT AND METHOD FOR DATA TRANSFER CONTROL AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
可変動弁機構の組立補助具ならびに可変動弁機構の組立方法例文帳に追加
ASSEMBLING AUXILIARY TOOL OF VARIABLE VALVE TRAIN AND ASSEMBLING METHOD OF VARIABLE VALVE TRAIN - 特許庁
データ転送方法およびデータ転送装置ならびに記録装置例文帳に追加
METHOD FOR TRANSFERRING DATA, DATA TRANSFERRING DEVICE AND RECORDER - 特許庁
異議申立は,書面によって提出されなければならず,かつ,実証されていなければならない。例文帳に追加
The objection shall be filed in writing and shall be substantiated. - 特許庁
幸せでいたいのが一日なら床屋へ行け。一週間なら結婚せよ。一月なら新しく馬を買え。一年なら新しく家を建てよ。一生涯なら正直人間になれ例文帳に追加
…に美辞麗句を並べたてる; …にお世辞を言う.例文帳に追加
say fine things about… - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |