1016万例文収録!

「なんでもない」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんでもないの意味・解説 > なんでもないに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんでもないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8998



例文

どんな困難なことでも忍耐によって打勝てぬものは無い例文帳に追加

The greatest difficulty can be overcome by perseverance  - 斎藤和英大辞典

かがみは長靴を履いたネコのもので、妖精の取扱業者の間でも割れていないモノは3つとないなんてものでした。例文帳に追加

Her mirror was a Puss-in-Boots, of which there are now only three, unchipped, known to fairy dealers;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

けれどもキャサリンは、なんでも言い出しかねないと思っていたところが、一言も口外しなかった。例文帳に追加

but Catherine, who might have said anything, didn't say a word.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

2回もボートを出す危険をおかすなんて向こうみずに思われるかもしれないが、実際はそうでもなかった。例文帳に追加

That we should have risked a second boat load seems more daring than it really was.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

ここではなんでもすっごくずれてるから、たぶんこのネズミもしゃべれたりするんじゃないかと思うんだ。例文帳に追加

Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

彼は三年前に家出したきりなんの消息も無い例文帳に追加

He has not been heard of since he left home three years ago.  - 斎藤和英大辞典

彼は三年前に家出してその後なんの音沙汰も無い例文帳に追加

He left home three years ago, and has not been heard of since.  - 斎藤和英大辞典

何度あの人のところへ電話してもつながらない.例文帳に追加

I can't get through to him no matter how often I call.  - 研究社 新和英中辞典

軍艦は電飾を施すと見た様子は何とも言われない例文帳に追加

When a warship is illuminated, the effect is unspeakably beautiful.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女に何度も電話したがいまだに連絡がとれない例文帳に追加

I called her many times, but I still can't reach her. - Eゲイト英和辞典

例文

接続先が、何回かデータを再送しても反応しない例文帳に追加

The other end didn't acknowledge retransmitted data after some time.  - JM

知っているわけないでしょう.あなたの財布がどこにあるかなんて見当もつかない例文帳に追加

Don't ask me! I have no idea where your wallet is. - Eゲイト英和辞典

ただ今は気にしないよ、おまえも分かってるとおり、危害を加えるなんて、できっこないからな」例文帳に追加

and we don't care, for now, you see, you can't do it."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。例文帳に追加

I don't think I could go as far as to destroy peoples' happiness in order to become happy.  - Weblio Email例文集

何も知らないくせに何でも知っているようなことを言っている例文帳に追加

He knows nothing, and yet he talks as if he knew everything  - 斎藤和英大辞典

何も知らないくせに何でも知っているようなことを言っている例文帳に追加

He talks as if he knew everything while he knows nothing at all.  - 斎藤和英大辞典

彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。例文帳に追加

She'll sit there for hours without doing anything. - Tatoeba例文

食用穀類で、精白しないものや何回か精白するものがある例文帳に追加

grains used as food either unpolished or more often polished  - 日本語WordNet

彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。例文帳に追加

She'll sit there for hours without doing anything.  - Tanaka Corpus

何年も追っていてまだ一度もあいつを見たことがないんです。」例文帳に追加

I've been on his track for years and have never set eyes on him yet."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

どんな困難でも忍耐で勝てぬことは無い例文帳に追加

Perseverance will overcome any difficulty  - 斎藤和英大辞典

どんな困難でも忍耐で勝てぬことは無い例文帳に追加

Nothing is so difficult but perseverance can overcome it.  - 斎藤和英大辞典

どんな困難でも忍耐で打勝たぬことは無い例文帳に追加

Nothing is so difficult but it may be overcome by perseverance.  - 斎藤和英大辞典

また環境温度が5℃以下でないと打瀬ができないという難物でもある。例文帳に追加

Additionally, the yamaoroshi-haishi-moto is difficult to use since the utase (a part of the brewing process) can not be performed without maintaining the environmental temperature below 5 degrees Celsius.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたと同い年なんて思いませんでした。例文帳に追加

I didn't think we'd be the same age.  - Weblio Email例文集

「ずいぶんとへんてこな生き物なんですねえ」例文帳に追加

`They must be very curious looking creatures.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

つぎに、中ではすんごいそうぞうしいもんで、だれもあんたのノックなんかきこえやしないのよーん」例文帳に追加

secondly, because they're making such a noise inside, no one could possibly hear you.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

お母さんがいないだけでなく、持ちたいなんてこれっぽっちも思ったことはなかったのでした。例文帳に追加

Not only had he no mother, but he had not the slightest desire to have one.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

はかない、弱々しい感じの炎だな、と思うかもしれませんね。でもすごく高熱で、そこらの炎なんかとは比べものにならない熱を出します。例文帳に追加

It is a foolish feeble sort of a flame, you may say; but it is so hot that scarcely any common flame gives out so much heat.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

「でも『のめや歌えや』って、『これであんたはこの議論で完全に言い負かされた』なんて意味じゃないでしょう」例文帳に追加

`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument,"'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

これまでその難問を解いた人はいない例文帳に追加

So far nobody has figured out the tickler.  - Weblio英語基本例文集

ワクチン接種をしていない子供は何パーセントですか。例文帳に追加

What is the percentage of unvaccinated children?  - Weblio英語基本例文集

何とかなりませんか「それに対して何かできる事はないですか?」と尋ねる場合【通常の表現】 例文帳に追加

Is there anything that can be done about it?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何とかなりませんか相手が行動をとってももらうよう促す場合【通常の表現】 例文帳に追加

Isn't there anything you can do about it?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何とかなりませんか「あなたができる事はそれだけなのですか?」と尋ねる場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Is that all you can do about it?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何とかなりませんか「何らかの方法でしてもらえませんか?」と頼む場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Can you please work something out?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何とかなりませんか「何とかなるように本当にお願いします」と強く請願する場合【丁寧な表現】 例文帳に追加

I beg you to please work something out.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何とかなりませんか患者が医者になかなか治らない病気について相談する場合など【通常の表現】 例文帳に追加

Isn't there something that can be done?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

何でそんなことしたか思い出せないんだ。例文帳に追加

I can't remember why I did that. - Tatoeba例文

この面白くなく困難な仕事を美化しないで下さい!例文帳に追加

Don't romanticize this uninteresting and hard work!  - 日本語WordNet

(テープのパーティションはディスクパーティションとはなんの関係もない例文帳に追加

(Note that the tape partitions have nothing to do with disk partitions.  - JM

「もう2度とウェンディには会えないよ、なんてったって、窓は閉まってるからね!」例文帳に追加

"You will never see Wendy again, lady, for the window is barred!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ナイジェリア南東部で最も大きい民族のメンバー例文帳に追加

a member of the largest ethnic group in southeastern Nigeria  - 日本語WordNet

「それがわたしの大いなる悲劇で、おかげでとても不幸せな一生なんだよ。例文帳に追加

"It is my great sorrow, and makes my life very unhappy.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私達は何日もの間睡眠なしですますことはできない例文帳に追加

We can not dispense with sleep for too many days. - Tatoeba例文

私達は何日もの間睡眠なしですますことはできない例文帳に追加

We can not dispense with sleep for too many days.  - Tanaka Corpus

の実行ファイルを何回も起動するオーバーヘッドは無視できないからである。例文帳に追加

executable many times can be considerable.  - JM

これは唐・高麗・南蛮の国まで隠れもないことである。例文帳に追加

This would be known even in the countries of Tang, Goryeo, and Nanban (Southeast Asian countries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こんなに寒い部屋にこういつまでも待たせるなんて, 彼も実に思いやりのない人だ.例文帳に追加

It is very thoughtless of him to keep us waiting so long in a cold room like this.  - 研究社 新和英中辞典

例文

もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?例文帳に追加

How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS