1016万例文収録!

「にあっては」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にあってはの意味・解説 > にあってはに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にあってはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

彼は腰が据わっているから何があっても大丈夫だ.例文帳に追加

We can trust him in any situation because he has guts.  - 研究社 新和英中辞典

家族が五人もあっては月百円でくらしていけない例文帳に追加

A family of five can not live onsubsist on100 yen a month.  - 斎藤和英大辞典

母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。例文帳に追加

It was only after years that my mother told me the truth. - Tatoeba例文

母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。例文帳に追加

It was only after years that my mother told me the truth.  - Tanaka Corpus

例文

それでも在野精神旺盛な福澤は、明六社にあってやや異色なところがあって、他の在官啓蒙家たちに批判的な部分があった。例文帳に追加

Nevertheless, Fukuzawa who had an active spirit of out of power was somewhat unique and had a critical view against other keimoka in governmental positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかしながら、これは、世界経済が大幅に減速するなかにあって底堅い動きであった。例文帳に追加

However, this was a steady move while the world economy drastically decelerated. - 経済産業省

私はバス停の近くでにわか雨にあった。例文帳に追加

I was suddenly rained on near the bus stop. - Weblio Email例文集

彼の語気にはいつにない挑戦的なところがあった.例文帳に追加

There was an unusual defiance in his tone.  - 研究社 新和英中辞典

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

His conduct towards his enemy is honourable  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

It does him honour  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

It does his heart honour  - 斎藤和英大辞典

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

It is to his honour  - 斎藤和英大辞典

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

It redounds to his honour  - 斎藤和英大辞典

彼の敵に対する仕打ちは実にあっぱれだ例文帳に追加

He has conducted himself honourably towards his enemy.  - 斎藤和英大辞典

線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。例文帳に追加

The train was derailed by a piece of iron on the track. - Tatoeba例文

彼は、彼らの不平に注意を向けるのに積極的であっ例文帳に追加

he was active in drawing attention to their grievances  - 日本語WordNet

脱出を伏せぐために窓には鉄格子があっ例文帳に追加

there were bars in the windows to prevent escape  - 日本語WordNet

彼には、訴訟に対する絶対的な熱意があっ例文帳に追加

he had an absolute zeal for litigation  - 日本語WordNet

委員会のメンバーは彼の提案にあっけにとられた例文帳に追加

The members of the committee wondered at his proposal. - Eゲイト英和辞典

個人的には、心臓発作でひどい目にあった。例文帳に追加

Personally, I had a bad time with a heart attack. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。例文帳に追加

The train was derailed by a piece of iron on the track.  - Tanaka Corpus

@001,@002,…は使用者が任意に設定できる。例文帳に追加

In this case, the @001, @002,... can be arbitrarily set by a user. - 特許庁

「ここに、戸口に続くステップがあったはずだな」例文帳に追加

"This," I said to myself, "should be where the step went up to the door."  - JACK LONDON『影と光』

それにそんな時、彼はまったく手にあまることがあった。例文帳に追加

and when he was like that it was sometimes very hard to manage him.  - James Joyce『死者たち』

(2) 前記の適用に関しては、前記の条、部又は規則における言及であって、例文帳に追加

(2) For that application a reference in those sections Parts or regulations: - 特許庁

『万国公法』の翻訳は、幾人かの中国人の協力があってはじめて可能であった。例文帳に追加

Translation of "Bankoku Koho" was possible only with cooperation by several Chinese persons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凹状部21の形状は、円弧状であっても良いし、四角形状又は三角形状であっても良い。例文帳に追加

A profile of the recessed portion 21 may be circular arc, quadrangular or triangular. - 特許庁

何があったのか手短に話してください例文帳に追加

Please tell me briefly what happened. - Eゲイト英和辞典

圧縮部8は、第一圧縮室、第二圧縮室を備えている。例文帳に追加

The compression part 8 is provided with: a first compression chamber; and a second compression chamber. - 特許庁

バックページの要求が有効であっても無効であっても,端末は通常の入力モードに戻る例文帳に追加

Whether or not the backpage request is valid, the terminal returns to normal input mode  - コンピューター用語辞典

凹部の26の容積はランダムであってもよく、互いに同等であってもよい。例文帳に追加

The volume of the recessed part 26 may be at random, or may be mutually equal. - 特許庁

見よ,二人の人がイエスと語り合っていたが,それはエリヤとモーセであった。例文帳に追加

Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:30』

育成当時としては、耐冷性に優れる品種であったが、害虫に弱いなどの欠点もあった。例文帳に追加

At the time of development, it was eminently resistant against cool weather, but had a disadvantage of vulnerability to vermination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は世界で最も慎重な人ではあったが、いつも正確な瞬間に目的地に着くのであった。例文帳に追加

He was the most deliberate person in the world, yet always reached his destination at the exact moment.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

離れて見るといろいろな色が溶けあって一つに見える.例文帳に追加

The distance melts the varied colors into one.  - 研究社 新和英中辞典

いつかお話しした私の妹にあってやって下さい。例文帳に追加

I want you to meet my sister, whom I spoke of the other day. - Tatoeba例文

自分の心の中だけにあって,まだ発表していない計画例文帳に追加

a plan in one's mind  - EDR日英対訳辞書

歯医者に予約してあったのをすっかり忘れていた例文帳に追加

I completely forgot about my appointment with the dentist. - Eゲイト英和辞典

彼に始めてあった時の事をよく覚えています。例文帳に追加

I really remember the time when I first met him.  - Tanaka Corpus

いつかお話した私の妹にあってやって下さい。例文帳に追加

I want you to meet my sister I spoke of the other day.  - Tanaka Corpus

彼らはお互い何か話し合っている。例文帳に追加

They are talking about something.  - Weblio Email例文集

彼はまだ彼らに会っていない。例文帳に追加

He hasn't met them. - Weblio Email例文集

そして私はあなたに出会った。例文帳に追加

And then I met you. - Weblio Email例文集

私はいじめに遭っています。例文帳に追加

I have run into bullying.  - Weblio Email例文集

私は先週彼に会っていない。例文帳に追加

I didn't see him last week.  - Weblio Email例文集

私たちは知り合って2年になる。例文帳に追加

It has become 2 years since we first became acquainted.  - Weblio Email例文集

それは夏のイメージに合っている。例文帳に追加

That fits in with the summer image.  - Weblio Email例文集

私はあなたに会ってみたい。例文帳に追加

I would like to meet you.  - Weblio Email例文集

私は彼女に仕事を通して会った。例文帳に追加

I met her through work.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたに出会って良かった。例文帳に追加

It was good that I met you.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS