1016万例文収録!

「にいだやち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にいだやちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にいだやちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49820



例文

総がかりでやったら一日でやってしまえるだろう例文帳に追加

W can finish it in a day among us all.  - 斎藤和英大辞典

彼は渡航中病気になって着港するや否や死んだ例文帳に追加

He fell ill on the passage, and died immediately on arrival in port.  - 斎藤和英大辞典

小さい望遠鏡を抱えてる、いいやつだぜ、たしかにやつだ。例文帳に追加

with a spy-glass under his arm, bless his old 'art, to be sure.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼女にちょっかい出すのはやめなよ。例文帳に追加

Stop teasing her. - Tatoeba例文

例文

友達選びは慎重にやりなさい。例文帳に追加

You must be careful in choosing your friends. - Tatoeba例文


例文

子供たちは健やかに育っている。例文帳に追加

Children are growing up healthily. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

腿節という,昆虫やクモやダニなどの体の部分例文帳に追加

the body part of an animal known as thigh  - EDR日英対訳辞書

 千代に八千代に例文帳に追加

Last for ages, myriad ages,  - 斎藤和英大辞典

美味しいからって、むやみやたらに食べちゃダメよ。例文帳に追加

Even if it's delicious, make sure you don't overeat. - Tatoeba例文

例文

という恐ろしい答えを口に出すや、例文帳に追加

came the terrible answer;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

仲(なか)代(だい)達(たつ)矢(や)さんが文化功労者に選ばれる例文帳に追加

Nakadai Tatsuya Named Person of Cultural Merit  - 浜島書店 Catch a Wave

野原口→田井→野原口→野原→野原口の順に運行。例文帳に追加

It runs through Nohara guchi - Tai - Nohara guchi- Nohara - Nohara guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大地が泥や沙によってやや形を表した様子を表現したものである。例文帳に追加

Their names imply how the earth has been shaped by mud and sand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の男女の仲がよいのにやきもちをやく例文帳に追加

to be jealous of an openly expressive couple  - EDR日英対訳辞書

ただし歴史的には、「店屋」と書いて「まちや」と読んでいた。例文帳に追加

Historically, however, "Machiya" had been written as "店屋."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。例文帳に追加

The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. - Tatoeba例文

彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。例文帳に追加

It is doubtful whether he did his homework by himself. - Tatoeba例文

いちばんいいやり方はそれを直ちに実行することだろう.例文帳に追加

The best plan would be to do it at once.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 遅れたやつは鬼に食われろ[どうともなれ], 早い者勝ちだ.例文帳に追加

The devil take the hindmost.  - 研究社 新英和中辞典

君の悪口を言うようなやつはだれだってひどい目にあわせてやるさ例文帳に追加

I'm going to make it hot for anyone who will say bad things about you. - Eゲイト英和辞典

普段は一人でなにをやってるの。例文帳に追加

What do you usually do by yourself?  - Weblio Email例文集

野球で内野手と外野手の間に落ちる安打例文帳に追加

in baseball, a safe hit that falls between an infielder and an outfielder  - EDR日英対訳辞書

一人では持ち上げられない, いや 10 人がかりでもだめだ.例文帳に追加

One man cannot lift it, no, not (even) ten [nor ten].  - 研究社 新英和中辞典

能や狂言において,補助的な役の一団の頭役例文帳に追加

in Japanese dramatic performances, the lead role among the extras  - EDR日英対訳辞書

鴨川と寺町通の間ではやや南にずれている。例文帳に追加

It deviates somewhat southward between Kamo-gawa River and Teramachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と、フレッド・ヘンリーはやや腹立ちまぎれに言った。例文帳に追加

said Fred Henry, in some exasperation.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

道はゆるやかに左へ曲がっている.例文帳に追加

The road curves gently to the left.  - 研究社 新英和中辞典

あの人は誰にでも近づきやすい例文帳に追加

He is accessibleeasy of accessto everybody.  - 斎藤和英大辞典

町や村を大分けにした区域例文帳に追加

a geographic area that has been subdivided into villages and towns  - EDR日英対訳辞書

ある目的地や段階に行きつく例文帳に追加

to reach a certain goal or stage  - EDR日英対訳辞書

ステークホルダーに通知しやすい例文帳に追加

Simple to communicate to stakeholders  - 経済産業省

彼女は宿題を毎日やっていた。例文帳に追加

She was doing her homework everyday  - Weblio Email例文集

わがやどにうぐひすいたくなくなるはにはもはだらに花やちるらむ例文帳に追加

Is it because my garden is unevenly covered by fallen plum blooms that nightingales are persistently singing there?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。例文帳に追加

It is foolish to give up when have only failed once or twice. - Tatoeba例文

できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。例文帳に追加

I am come to offer what service may be in my power. - Tatoeba例文

父の躾の哲学は母親にやらせるということだった例文帳に追加

my father's philosophy of child-rearing was to let mother do it  - 日本語WordNet

できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。例文帳に追加

I am come to offer what service may be in my power.  - Tanaka Corpus

これは問題のあるCDやドライバのデバッグに役立ちます。例文帳に追加

This is useful for doing debugging of a failing CD or driver. - Gentoo Linux

早くやりたい方には、こちらの方がオススメだ例文帳に追加

This one is recommended to those who want to do quickly.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

やる気のない子供たちをどのようにやる気にさせれば良いのだろうか。例文帳に追加

How should we motivate children with no motivation?  - Weblio Email例文集

緑色のややすっぱい果肉をもつ、毛羽だった茶色い卵形の果物例文帳に追加

fuzzy brown egg-shaped fruit with slightly tart green flesh  - 日本語WordNet

中古車にしてはこの値段はやや高い。例文帳に追加

The price is kind of high for a used car. - Tatoeba例文

本や台帳や紙切れに書き込みを入れる例文帳に追加

to make a written entry in a book or ledger  - EDR日英対訳辞書

中古車にしてはこの値段はやや高い。例文帳に追加

The price is kind of high for a used car.  - Tanaka Corpus

舁山形や曳山形には太鼓台などがある。例文帳に追加

For katugiyama-gata or hikiyama-gata, there is a drum stand used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やれやれ、いく晩も長い夜更けにチーズの夢を見たもんだよ、こんがりと焼けたやつの夢をな、たいがい。例文帳に追加

Well, many's the long night I've dreamed of cheese--toasted, mostly  - Robert Louis Stevenson『宝島』

武家時代における中間や足軽例文帳に追加

in feudal Japan, common soldiers  - EDR日英対訳辞書

いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。例文帳に追加

No, we have to go now. - Tatoeba例文

いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。例文帳に追加

No, we have to go now.  - Tanaka Corpus

例文

(感心している相手に)いや, まだ序の口だよ.例文帳に追加

Just wait till I [we] really get started.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS