1016万例文収録!

「にるいだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にるいだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にるいだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

大脳または脳の、あるいは、大脳または脳に関する例文帳に追加

of or relating to the cerebrum or brain  - 日本語WordNet

階段があること、あるいは階段に配置されているさま例文帳に追加

having or arranged in tiers  - 日本語WordNet

枠あるいは大きな絵の中にはめ込んだ小さい絵例文帳に追加

a small picture inserted within the bounds or a larger one  - 日本語WordNet

各自にサラダを出す小皿あるいは小さなボール例文帳に追加

a plate or bowl for individual servings of salad  - 日本語WordNet

例文

自然曝露、あるいは彼らは被ばくにより死んだ例文帳に追加

exposure to the weatheror they died from exposure  - 日本語WordNet


例文

恐ろしい、あるいは大いに心を乱す夢例文帳に追加

a terrifying or deeply upsetting dream  - 日本語WordNet

最も明るい小惑星だが4番目に発見された例文帳に追加

the brightest asteroid but the fourth to be discovered  - 日本語WordNet

切断する、破壊する、損なう、あるいは駄目にする人例文帳に追加

a person who mutilates or destroys or disfigures or cripples  - 日本語WordNet

藍だけあるいは藍を主に使って刷った版画例文帳に追加

a written document printed only using the color indigo blue  - EDR日英対訳辞書

例文

るいは、代わりにはがきを送るだけです。例文帳に追加

Or, I'll just send a postcard instead. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

なぜ電灯がこんなに明るいのだろう?例文帳に追加

Why are the lights so bright? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

北海道にいるいとこはスキーが好きだ。例文帳に追加

My cousin in Hokkaido is a good skier.  - Tanaka Corpus

彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。例文帳に追加

He just brushed aside any objections to the proposal.  - Tanaka Corpus

'before' あるいは'after' を$whereで選んだ場合に必要です。例文帳に追加

needed if you choose 'before' or 'after' for $where  - PEAR

以下に、有名なだるまの種類を挙げる。例文帳に追加

The followings are types of famous Daruma dolls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダニ類誘引剤およびダニ類駆除方法例文帳に追加

ATTRACTANT FOR MITES AND METHOD FOR EXTERMINATING MITES - 特許庁

ダニ類防除用粉体およびダニ類の防除方法例文帳に追加

POWDERY MATERIAL FOR PREVENTING ACARID AND METHOD FOR PREVENTING ACARID - 特許庁

粉粒体篩装置に用いる多段積層式用の篩枠例文帳に追加

MULTISTAGE LAMINATION TYPE SIEVE FRAME FOR GRANULE SIEVING APPARATUS - 特許庁

その方面でのぼくの生き様をお目にかけるいい機会だよ。例文帳に追加

This is the chance of my lifetime in that direction.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

「命には命をもって償わせてやる、いまここでひとつだ。例文帳に追加

"I will have life for life, and here is ONE.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

彼は入試に合格するために死に物狂いだ例文帳に追加

He is desperate to pass the entrance exam. - Eゲイト英和辞典

令兄本多(わかさまほんだ)、金魚本多(きんぎょほんだ)、病本多(やまいほんだ)、浪速本多(なにわほんだ)、豆本多(まめほんだ)などさまざまな種類が登場した。例文帳に追加

There was a wide variety of Hondamage, such as Wakasamahonda, Kingyohonda, Yamaihonda, Naniwahonda, Mamehonda, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すぐに何かか誰かの後任になるものあるいは人例文帳に追加

a thing or person that immediately replaces something or someone  - 日本語WordNet

フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。例文帳に追加

Call us toll-free at 1-800-446-2581. - Tatoeba例文

『それは確かに悪いニュースだ』と、ダウドは重苦しく言った例文帳に追加

`That's sure bad news,' said Dowd, somberly  - 日本語WordNet

フリーダイヤル1―800―446―2581にお電話ください。例文帳に追加

Call us toll-free at 1-800-446-2581.  - Tanaka Corpus

第36条第4項第1号の規定による委任省令例文帳に追加

Ministerial Ordinance under Article 36  - 特許庁

今日はなんだかとっても疲れる一日だった。例文帳に追加

Today was somehow a very tiring day.  - Weblio Email例文集

彼は私の生きているただ一人の親類だ。例文帳に追加

He is my only living relative. - Tatoeba例文

4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。例文帳に追加

4,219 is an extremely unlucky number. - Tatoeba例文

彼は私の生きているただ一人の親類だ。例文帳に追加

He is my only living relative.  - Tanaka Corpus

直ちに、あるいは要求に応じて支払うべき、あるいは支払いが可能である例文帳に追加

owed and payable immediately or on demand  - 日本語WordNet

はんだダム形成装置及びはんだダム形成方法に関し、はんだダムの形成精度を向上させ、あるいは緻密なはんだダムを形成する例文帳に追加

To improve accuracy in forming a solder dam or to form a precise solder dam in regard to a solder dam forming apparatus and a solder dam forming method. - 特許庁

同類の中で特に大きいあるいは印象の強いもの例文帳に追加

something especially big or impressive of its kind  - 日本語WordNet

ヒルムシロ科に含まれるいくつかの属のための代替分類例文帳に追加

alternative classification for some genera included in Potamogetonaceae  - 日本語WordNet

これは人間にとっては小さな一歩だが人類にとっては大きな飛躍だ。例文帳に追加

That's one small step for man, one giant leap for mankind.  - Weblio Email例文集

家にはテレビが2台ある。例文帳に追加

We have two television sets. - Tatoeba例文

達磨に似た丸い形の物例文帳に追加

a oval-shaped object in the shape of a 'daruma'  - EDR日英対訳辞書

家にはテレビが2台ある。例文帳に追加

We have two television sets.  - Tanaka Corpus

代理人による意見申述等例文帳に追加

Statement of Opinion by Agent, and Others  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第2節 結婚に関する意識例文帳に追加

Section 2 Opinions on marriage - 厚生労働省

サブワード線SWL11,SWL10は、第2の行に配置され、メインワード線MWL11,MWL10に接続される。例文帳に追加

Sub word lines SWL11, SWL10 are arranged at the second row, and connected to the main word lines MWL11, MWL10. - 特許庁

あの子は衣類を(乱暴に着て)すぐにだめにしてしまう.例文帳に追加

That boy is hard on his clothes.  - 研究社 新英和中辞典

夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。例文帳に追加

You should avoid calling a person after ten at night. - Tatoeba例文

悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。例文帳に追加

How easily one acquires bad habits! - Tatoeba例文

夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。例文帳に追加

You should avoid calling a person after ten at night.  - Tanaka Corpus

悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。例文帳に追加

How easily one acquires bad habits!  - Tanaka Corpus

一方、第2圧縮機(22)は、第2電動機(32)だけに連結され、第2電動機(32)によって駆動される。例文帳に追加

The second compressor 22 is connected with only a second electric motor 32, and driven by it. - 特許庁

野球で1人の選手が1試合に単打,二塁打,三塁打,本塁打を打つこと例文帳に追加

of one baseball player, an act of achieving a base hit, a two-base hit, a three-base hit and a home run during one game  - EDR日英対訳辞書

例文

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。例文帳に追加

I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS