例文 (356件) |
ねがいでを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 356件
お勘定を、お願いできますでしょうか?例文帳に追加
May I have the check? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。例文帳に追加
It is our ardent hope that the war will end soon. - Tanaka Corpus
自ら願い出て須磨追放に帯同した。例文帳に追加
When Genji withdrew to Suma, he requested to accompany him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、入唐求法を志して朝廷に願い出る。例文帳に追加
After that, he applied to the Imperial Palace of Nitto Guho (entered Tang and continuing to pursue Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「これはほんのささやかなお願いですか?」例文帳に追加
"Is that quite a little wish?" - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
——お願いですから、ちょっととまって少しつんでもいいですか?例文帳に追加
--please, may we wait and pick some?' Alice pleaded. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
紫衣事件などで罪を受けた者の特赦を願い出ることもしばしばであり、大久保忠隣・福島正則・徳川忠長など赦免を願い出ている。例文帳に追加
He often requested to give amnesty to criminals of the Shie Incident and so on and asked for pardon for Tadachika OKUBO, Masanori FUKUSHIMA, Tadanaga TOKUGAWA, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はあなたにその出展の申し込みをお願いできないでしょうか?例文帳に追加
I wonder if I could ask you for the applications for that exhibit. - Weblio Email例文集
私はあなたにそのホテルの手配をお願いできるでしょうか。例文帳に追加
Could I ask you to take care of the arrangements for that hotel? - Weblio Email例文集
あなたにそのスケジュール表の修正をお願いできますか。例文帳に追加
Can I ask you for the revision of that schedule table? - Weblio Email例文集
英語が下手なので用件はメールでお願いできますか?例文帳に追加
Since I'm not good at English, could I ask you to send any business by email? - Weblio Email例文集
私は英語がよく分からないので日本語でお願いできますか。例文帳に追加
I don't really understand English so could you please speak in Japanese? - Weblio Email例文集
突然のお願いで恐縮ではございますが、お願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope you don't mind me asking you so suddenly. - Weblio Email例文集
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
I'd like this to be completed within one month. Could you accept to take this task? - Weblio Email例文集
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you for your proposal. I would like you to go ahead with it. - Weblio Email例文集
我々は日曜日にも店を開けられるように許可を願い出た.例文帳に追加
We petitioned to be allowed to open the stores on Sunday. - 研究社 新英和中辞典
厚かましいお願いですがこれを私の家へ届けて下さいませんか.例文帳に追加
I'm afraid I'm asking too much of you, but do you think you could take this to my home? - 研究社 新和英中辞典
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。例文帳に追加
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. - Tatoeba例文
江戸時代において,家の存続のため急に願い出て縁組みした養子例文帳に追加
in Japan, a man who accepts a sudden offer to be adopted into a family as its heir - EDR日英対訳辞書
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。例文帳に追加
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. - Tanaka Corpus
阿弥陀仏の本願は、「魏訳」と同じ「四十八願」である。例文帳に追加
The original vow of Amitabha is 'forty-eight' the same as in 'the Wei translation.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは輪王寺宮が特赦を願い出る慣例のもととなったという。例文帳に追加
It is said that this became a custom for Rinojinomiya to ask amnesty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長17年(1612年)幡随意が徳川家康に願い出て、当地に移転した。例文帳に追加
In 1612, Banzuii asked for permission from Ieyasu TOKUGAWA and then moved to the area of the hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐への留住を唐皇帝に何度も願い出るが認められない。例文帳に追加
He asked the Tang emperor for the permission to reside at Tang many times but was always refused. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母が亡くなると引退を願い出たが許されなかった。例文帳に追加
With the death of Jozan's mother, he applied to retire but the request was not accepted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右監門衛中郎将の爨宝璧は自身も戦功を立てたいと願い出た。例文帳に追加
Ukanmon Churosho San Hoheki offered to join the battle in order to contribute to the Tang army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正則自身も慶長17年(1612年)に病を理由に隠居を願い出る。例文帳に追加
Masanori himself also asked for retirement for the reason of ill-health in 1612. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正六位上斎部宿祢浜成の願出によるという。例文帳に追加
It is said to have been based on the request made by Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) INBE no Sukune Hamanari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この人がピラトのところへ行き,イエスの体を渡してくれるようにと願い出た。例文帳に追加
this man went to Pilate, and asked for Jesus’ body. - 電網聖書『ルカによる福音書 23:52』
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか?例文帳に追加
This weekend is unfavorable, so would it be possible to ask for these two matters to be taken care of next Saturday? - Weblio Email例文集
まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
I am not sure if you can agree with it, but can you give me 5 days for submission? - Weblio Email例文集
ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
I don't mean to be rude, but I'd like you to provide alternative solutions. - Weblio Email例文集
6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
Is there any chance of rescheduling the meeting which is planned to be held at your company on June 5? - Weblio Email例文集
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。メールで書く場合 例文帳に追加
This is a request by a client who lives abroad. Can you translate the document? - Weblio Email例文集
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope I'm not troubling you, but please take actions on this matter. - Weblio Email例文集
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
I am hoping you might be able to help me somehow even though you gave me a negative response. - Weblio Email例文集
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。メールで書く場合 例文帳に追加
We do not mind if the meeting starts a little later than scheduled. - Weblio Email例文集
期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
It seems unlikely that the payment will be completed by the deadline. Could you please extend the deadline? - Weblio Email例文集
みんなで社長の所に行き, 彼の助命を願い出たけれど, 聞き届けられなかった.例文帳に追加
All of us went to see the president and appealed for mercy in his behalf, but in vain. - 研究社 新和英中辞典
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。例文帳に追加
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. - Tatoeba例文
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。例文帳に追加
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? - Tatoeba例文
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。例文帳に追加
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. - Tanaka Corpus
例文 (356件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |