意味 | 例文 (999件) |
はえとりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5610件
しかし、左側のハエは全く違う行動をとります。例文帳に追加
But the behavior of the fly on the left is very different. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
黒鳥兵衛(くろとりひょうえ)は越後国の伝説上の人物。例文帳に追加
Hyoe KUROTORI was a legendary figure, who is said to have been lived in Echigo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
供給する塩は、塩化ナトリウムまたは塩化カリウムまたは塩化リチウムであることが好ましい。例文帳に追加
In this case, sodium chloride, potassium chloride or lithium chloride is preferably supplied as the salt. - 特許庁
各ヨーク側取付面28には、永久磁石6が取り付けられている。例文帳に追加
Permanent magnets 6 are fitted on each yoke side fitting surface 28. - 特許庁
各ヨーク側取付面28には、永久磁石6が取り付けられている。例文帳に追加
Permanent magnets 6 are mounted on each yoke-side mounting surface 28. - 特許庁
第1ウイング取付縁は、エアバッグ取付位置から横断方向に延びる。例文帳に追加
The first wing installation edge is extended from an airbag installation position in a traverse direction. - 特許庁
彼女はエンジニア また女性として とりわけ私にとって意味がありました例文帳に追加
She's particularly meaningful to me as an engineer and as a woman - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ウェンディは、すぐにピーターの歯が生え変わってないことを見てとりました。例文帳に追加
and Wendy saw at once that he still had all his first teeth. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私は英語の聞き取りが得意でないので心配です。例文帳に追加
I'm worried because I'm not good at catching English. - Weblio Email例文集
私は英語と料理を上達したい。例文帳に追加
I want to improve my English and cooking. - Weblio Email例文集
私たちは炎天下で3時間、写真を撮りました。例文帳に追加
We took pictures for three hours under the blazing sun. - Weblio Email例文集
私はエキセントリックな人が苦手です。例文帳に追加
I don't really like eccentric people. - Weblio Email例文集
私は英語を聞き取り、理解できるようになりたい。例文帳に追加
I want to be able to hear and understand English. - Weblio Email例文集
私は英文の卒業証明書を取り寄せ中です。例文帳に追加
I am currently ordering an English version of my graduation papers. - Weblio Email例文集
私は英語の教材に楽しんで取り組んでいます。例文帳に追加
I am having fun taking on the English teaching materials. - Weblio Email例文集
彼女は英語をもっと理解したいと思っています。例文帳に追加
She would like to understand more English. - Weblio Email例文集
私は英語の聞き取りはできますが、話すことが苦手です。例文帳に追加
I can comprehend English but I am not good at speaking. - Weblio Email例文集
彼女は英語の聞き取りもほとんどできません。例文帳に追加
She mostly cannot comprehend English. - Weblio Email例文集
この鳥は餌付かないから飼われない例文帳に追加
The bird will not feed, and can not be kept. - 斎藤和英大辞典
今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。例文帳に追加
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. - Tatoeba例文
ビクトリア女王は英国の君主だった。例文帳に追加
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. - Tatoeba例文
トムはエントリーシートを書いている。例文帳に追加
Tom is filling out a job application form. - Tatoeba例文
トムはエントリーシートを書いている。例文帳に追加
Tom is filling out an application form. - Tatoeba例文
今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。例文帳に追加
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. - Tanaka Corpus
ビクトリア女王は英国の君主だった。例文帳に追加
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. - Tanaka Corpus
この文字列は `acsc' terminfo エントリのように構築されている。例文帳に追加
This string is built like the `acsc' terminfo capability. - JM
鳥居を奉納する習わしは江戸時代に始まった。例文帳に追加
The custom to dedicate torii started during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に米国人は英国から独立を勝ち取りました。例文帳に追加
The Americans went on to win their independence from Britain. - 浜島書店 Catch a Wave
技術的取扱説明書,図面又は役務の提供例文帳に追加
The supplying of technical constructing instructions, drawings or services; - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |