1016万例文収録!

「はえとり」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はえとりの意味・解説 > はえとりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はえとりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5567



例文

私は英語の教材に楽しんで取り組んでいます。例文帳に追加

I am having fun taking on the English teaching materials.  - Weblio Email例文集

私は英語と数学と理科を勉強しました。例文帳に追加

I studied English, Maths and Science.  - Weblio Email例文集

オーストリアでは英語が話されていますか。例文帳に追加

Is English spoken in Australia?  - Weblio Email例文集

彼女は英語の聞き取りもほとんどできません。例文帳に追加

She mostly cannot comprehend English.  - Weblio Email例文集

例文

私は英語と料理が上手くなりたい。例文帳に追加

I want to become good at cooking.  - Weblio Email例文集


例文

私は英語と料理を上達したい。例文帳に追加

I want to improve my English and cooking.  - Weblio Email例文集

私は英語を聞き取り、理解できるようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to hear and understand English.  - Weblio Email例文集

私は英文の卒業証明書を取り寄せ中です。例文帳に追加

I am currently ordering an English version of my graduation papers.  - Weblio Email例文集

私は英語でやり取りさせて頂く事はできますか?例文帳に追加

Would I be able to converse in English with you?  - Weblio Email例文集

例文

私は英語で電話の取次ぎが出来るようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to handle phone calls in English.  - Weblio Email例文集

例文

彼女は英語をもっと理解したいと思っています。例文帳に追加

She would like to understand more English.  - Weblio Email例文集

私は英語の聞き取りが得意でないので心配です。例文帳に追加

I'm worried because I'm not good at catching English.  - Weblio Email例文集

私はエキセントリックな人が苦手です。例文帳に追加

I don't really like eccentric people.  - Weblio Email例文集

私は英語での取引に慣れていない。例文帳に追加

I am not used to trading in English. - Weblio Email例文集

私は英語の聞き取りはできますが、話すことが苦手です。例文帳に追加

I can comprehend English but I am not good at speaking. - Weblio Email例文集

この鳥は餌付かないから飼われない例文帳に追加

The bird will not feed, and can not be kept.  - 斎藤和英大辞典

今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。例文帳に追加

That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. - Tatoeba例文

ビクトリア女王は英国の君主だった。例文帳に追加

Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. - Tatoeba例文

そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。例文帳に追加

There was a fledgling bird there. - Tatoeba例文

トムはエントリーシートを書いている。例文帳に追加

Tom is filling out a job application form. - Tatoeba例文

トムはエントリーシートを書いている。例文帳に追加

Tom is filling out an application form. - Tatoeba例文

映画の場面または映画自体を取り消す例文帳に追加

dissolve a shot or a picture  - 日本語WordNet

報道カメラマンは、映画スターを取り囲んだ例文帳に追加

The press photographers besieged the movie star  - 日本語WordNet

金または銀の刺繍の縁取りまたは縁例文帳に追加

edge or border with gold or silver embroidery  - 日本語WordNet

待っている車とリムジンは、縁石に沿って並んだ例文帳に追加

waiting cars and limousines lined the curb  - 日本語WordNet

鳥や哺乳動物に寄生する吸血双翅目のハエ例文帳に追加

bloodsucking dipterous fly parasitic on birds and mammals  - 日本語WordNet

鳥の両翼の下に生えた長い羽例文帳に追加

long feathers that fledge under both wings of a bird  - EDR日英対訳辞書

私は衛生観念に取り付かれている人間です。例文帳に追加

I am a hygiene obsessed individual. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。例文帳に追加

That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him.  - Tanaka Corpus

ビクトリア女王は英国の君主だった。例文帳に追加

Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.  - Tanaka Corpus

この文字列は `acsc' terminfo エントリのように構築されている。例文帳に追加

This string is built like the `acsc' terminfo capability.  - JM

fpathはエントリのdirpathからの相対パス名である。例文帳に追加

fpath is the pathname of the entry relative to dirpath .  - JM

右マージンには、エラーストリップも表示されます。例文帳に追加

The IDE also displays an error strip on the right margin.  - NetBeans

これは、エントリの内容を並べ替えずにすぐに返します。例文帳に追加

This returns the entries at once unsorted.  - PEAR

鳥居を奉納する習わしは江戸時代に始まった。例文帳に追加

The custom to dedicate torii started during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に米国人は英国から独立を勝ち取りました。例文帳に追加

The Americans went on to win their independence from Britain.  - 浜島書店 Catch a Wave

技術的取扱説明書,図面又は役務の提供例文帳に追加

The supplying of technical constructing instructions, drawings or services;  - 特許庁

取引又は営業目的で使用するため,又は例文帳に追加

for use for the purpose of trade or business; or  - 特許庁

延縄用ブランチハンガーの自動取外し装置例文帳に追加

AUTOMATIC REMOVAL DEVICE OF BRANCH HANGER FOR LONGLINE - 特許庁

光取出層8は、エポキシ樹脂層からなる。例文帳に追加

The optical extraction layer 8 consists of an epoxy resin layer. - 特許庁

トリクス樹脂としては、エポキシ樹脂が好ましい。例文帳に追加

Preferably, an epoxy resin is used as a matrix resin. - 特許庁

また、電動機1には、エンコーダ7が取り付けられている。例文帳に追加

The electric motor 1 is also attached with an encoder 7. - 特許庁

機体フレームには、エンジン19が取り付けられる。例文帳に追加

The body frame is equipped with the engine 19. - 特許庁

イベントは取り消し或いは延期等によって変更できる。例文帳に追加

The event can be changed through cancellation, postponement, etc. - 特許庁

上面部31は、エアデフレクタ取付部35を有する。例文帳に追加

The upper surface portion 31 has an air deflector mounting portion 35. - 特許庁

映像取得部は、映像ストリームを順次取得する。例文帳に追加

An image acquisition section acquires sequentially image streams. - 特許庁

玉網5には柄6が取り付けられている。例文帳に追加

The landing net 5 is attached with the handle 6. - 特許庁

滑性塗膜は液状塗料で形成する。例文帳に追加

The slipping coating film is formed with a wet coating. - 特許庁

車体フレーム10は、エンジン28が取り付けられている。例文帳に追加

The engine 28 is mounted on the vehicle body frame 10. - 特許庁

例文

ハ 役務取引 当該役務取引の対価又は当該役務取引に直接伴う資金の授受例文帳に追加

(c) Service transactions: Transfer of consideration for the service transactions or funds directly incidental to the service transactions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS