意味 | 例文 (999件) |
べいかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
気をつけて。ここ滑りやすいからね。例文帳に追加
Be careful. It's slippery here. - Tatoeba例文
神聖ではないか、聖別されていない例文帳に追加
not hallowed or consecrated - 日本語WordNet
いかにも分別がありそうなさま例文帳に追加
the characteristic of appearing discreet - EDR日英対訳辞書
気をつけて!床が滑りやすいから例文帳に追加
Watch out! The floor is very slippery. - Eゲイト英和辞典
放射線遮蔽体および遮蔽壁例文帳に追加
RADIATION SHIELD BODY AND SHIELD WALL - 特許庁
「準備はいいか、ティンカーベル」例文帳に追加
"Are you ready, Tinker Bell?" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。メールで書く場合 例文帳に追加
I'll try to find out alternative ways so that I can arrive at your company earlier. - Weblio Email例文集
有り合わせの物しかないけれど, 僕のところで晩飯を食べないか.例文帳に追加
Won't you come and have supper with us, if you don't mind taking potluck? - 研究社 新和英中辞典
ハーネスガイド壁32は短い壁部33と長い壁部34を有する。例文帳に追加
The harness guide wall 32 has a short wall 33 and a long wall 34. - 特許庁
私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。例文帳に追加
The more we learn, the more we realize how little we know. - Tatoeba例文
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。例文帳に追加
The more we learn, the more we realize how little we know. - Tatoeba例文
運が良いか悪いかはすべて天のなせるわざであるということ例文帳に追加
of fate, the condition of being good or bad as Providence dictates - EDR日英対訳辞書
あなたが友達に謝るまで夕ご飯を食べにはいかないからね例文帳に追加
Not until you apologize to your friend will we be going out for dinner. - Eゲイト英和辞典
私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。例文帳に追加
The more we learn the more we realize how little we know. - Tanaka Corpus
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。例文帳に追加
The more we learn the more we realize how little we know. - Tanaka Corpus
親戚の別荘でバーベキューや、すいか割りをしました。例文帳に追加
At my relative's summer home, we had a barbecue and played split the watermelon. - Weblio Email例文集
親戚の別荘でバーベキューやすいか割りをしました。例文帳に追加
At my relative's summer home, we had a barbecue and played split the watermelon. - Weblio Email例文集
その鉛筆がどのくらい長いか調べてください。例文帳に追加
Please check how long that pencil is. - Weblio Email例文集
食べて見なければそれが美味しいか分かりません。例文帳に追加
I can't tell whether it is good or not until I try and eat it. - Weblio Email例文集
私たちは特許を侵害していないか調べています。例文帳に追加
We are looking into whether the patent has been violated. - Weblio Email例文集
受験者の名前に誤りがないかよく調べる.例文帳に追加
check over the names of the examinees - 研究社 新英和中辞典
昨夕(ゆうべ)は大分荒れたじゃないか. 例文帳に追加
You completely lost control yesterday evening, didn't you? - 研究社 新和英中辞典
それは先方の態度いかんによって決すべき事である.例文帳に追加
We should make our decision on the basis of [according to] their attitude. - 研究社 新和英中辞典
かつ笑い, かつ語りつつ, 最後の夕べを楽しく過ごした.例文帳に追加
Now laughing and now talking, we enjoyed our last evening together. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |