1016万例文収録!

「ほとぎり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほとぎりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほとぎりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4736



例文

ほととぎすという鳥例文帳に追加

a bird called a little cuckoo  - EDR日英対訳辞書

ホトトギスという鳥例文帳に追加

a small cuckoo found in Japan  - EDR日英対訳辞書

技量を誇ること例文帳に追加

the act of being proud of one's skill  - EDR日英対訳辞書

沓手鳥弧城落月(ほととぎすこじょうのらくげつ)例文帳に追加

Hototogisu Kojouno Rakugetsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

バリ取り用超砥粒ホイール例文帳に追加

SUPER-ABRASIVE GRAIN WHEEL FOR DEBURRING - 特許庁


例文

スプロケットギアの取付け方法例文帳に追加

INSTALLING METHOD OF SPROCKET GEAR - 特許庁

彼と議論するのは骨折り損だ。例文帳に追加

It's pointless arguing with him. - Tatoeba例文

彼と議論するのは骨折り損だ。例文帳に追加

It is vain to argue with him.  - Tanaka Corpus

縫製機及び糸切り装置例文帳に追加

SEWING MACHINE AND THREAD CUTTER DEVICE - 特許庁

例文

この時子規はホトトギスの句を作り、はじめて子規の号を用いるようになった。例文帳に追加

At that time, he composed a cuckoo poem using his pen name "Shiki"for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

フロント業務処理装置、フロント業務処理プログラム及びフロント業務処理方法例文帳に追加

DEVICE, PROGRAM AND METHOD FOR PROCESSING FRONT DESK JOB - 特許庁

とぎ汁の排水を固形物と液体に分離する固液分離資材トギ・ゼオの製造方法。例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING SOLID-LIQUID SEPARATION MATERIAL, EXPRESSED AS TOGI ZEO MATERIAL CAPABLE OF SEPARATING RICE WASHING WASTEWATER INTO SOLID AND LIQUID - 特許庁

もっとぎゅっと目をつむると、水溜りは炎をあげて燃え出すに違いありません。例文帳に追加

that with another squeeze they must go on fire.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

とぎ工程で発生する騒音は吸気口40から米とぎ器30外へ出ていくが、米とぎ器30に一体成形された遮蔽板43の作用により、米とぎ器30の略前方以外の方向へ移動する。例文帳に追加

The noise generated by rice polishing goes out from the air intake port 40 to the outside of the rice polisher 30, and then moves to directions other than an approximate forward direction of the rice polisher 30 by the action of a shielding plate 43 integrally formed with the rice polisher 30. - 特許庁

「神なびの石瀬の杜のほととぎす毛無の岡にいつか来鳴かむ」例文帳に追加

'Cuckoos of the Iwase forest where is a place for a god, alas, when will you come to the Kenashi hill and sing?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レートをとぎれなく適合させるマルチキャリア変調システムおよび方法例文帳に追加

SEAMLESS RATE ADAPTIVE MULTICARRIER MODULATION SYSTEM AND PROTOCOL - 特許庁

超砥粒砥石、砥粒コート剤、ビトリファイド砥石用超砥粒の製造方法、および、砥粒コート剤の製造方法例文帳に追加

SUPER ABRASIVE GRAIN GRINDING WHEEL, ABRASIVE GRAIN COATING AGENT, AND METHOD OF MANUFACTURING SUPER-ABRASIVE GRAIN FOR VITRIFIED GRINDING WHEEL, AND METHOD OF MANUFACTURING ABRASIVE GRAIN COATING AGENT - 特許庁

時鳥血爾奈く声盤有明能月与り他爾知る人ぞ那起(ほととぎすちになくこえはありあけのつきよりほかにしるひとぞなき)例文帳に追加

A little cuckoo is crying in blood, and no one knows it except for the moon in the early morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とギャツビーはほとんど切りこむような口ぶりだ。例文帳に追加

continued Gatsby, almost aggressively.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

砥粒保持力と切れ味に優れた工具にできる超砥粒および超砥粒工具を提案する。例文帳に追加

To provide superabrasive grains for forming a tool having strong abrasive grain holding force and excellent cutting ability and to provide the superabrasive grain tool. - 特許庁

環縫ミシンの糸切り保持装置及び方法例文帳に追加

THREAD CUTTING AND HOLDING DEVICE FOR CHAIN STITCH SEWING MACHINE AND METHOD THEREFOR - 特許庁

片刃ドリルビット切り屑排出溝の成形方法例文帳に追加

METHOD OF FORMING CHIP DISCHARGING GROOVE OF SINGLE EDGE DRILL BIT - 特許庁

砥ぎ跡隠蔽用光輝材含有塗料、砥ぎ跡隠蔽方法及び塗膜形成方法例文帳に追加

LUSTROUS MATERIAL-CONTAINING PAINT FOR HIDING OF GRIND TRACE, HIDING METHOD FOR GRIND TRACE, AND FORMING METHOD FOR PAINT FILM - 特許庁

超砥粒チップ7は、超砥粒と、硬化されたPET樹脂からなり超砥粒を保持する結合材と、を含み形成された超砥粒チップである。例文帳に追加

The superabrasive grain chip 7 is formed by including the superabrasive grain and a binder made of hardened PET (polyethyleneterephthalate) resin to hold the superabrasive grain. - 特許庁

グラフィクプリズムアート技法による製造方法。例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD BY GRAPHIC PRISM ART TECHNIQUE - 特許庁

逆流防止換気装置と逆流防止換気方法例文帳に追加

BACKFLOW PREVENTIVE VENTILATION DEVICE AND BACKFLOW PREVENTIVE VENTILATION METHOD - 特許庁

車両ボディの塗装方法、車両ボディ研ぎ装置例文帳に追加

METHOD FOR COATING VEHICLE BODY AND APPARATUS FOR POLISHING VEHICLE BODY - 特許庁

とギャツビーがぼくのほうに身を乗り出しつつ言った。例文帳に追加

said Gatsby, leaning toward me,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

すぐに出てくると、ぎりぎりまでのばした腕に握ったランプを、茨の茂みの中に放りこんだ。例文帳に追加

and, reappearing with the burning lamp held at full arm's length, he threw it among a bank of brambles.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

以後子規との交流は、漱石がイギリス留学中の明治35年(1902年)に子規が没するまで続く。例文帳に追加

Thereafter, the relationship lasted until Shiki died in 1902 when Soseki was studying in England.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮遊キャパシタンスやインダクタンスにより放電電流が振動しても、放電がとぎれることはない。例文帳に追加

Even if a discharge current vibrates by floating capacitance and inductance, the discharge is not interrupted. - 特許庁

ほととぎす 鳴きつる方を ながむれば ただ有明の 月ぞ残れる(「千載和歌集」夏161)例文帳に追加

As I gaze upon the cuckoo, who continues his plaintive cry, only the moon remains to light the dawn (the 161st verse in the summer section of 'Senzai wakashu' (Collected Waka of 1000 Years)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホワイトデーも本命と義理に分かれます。例文帳に追加

There are two kinds of White Day gifts: Those for precious ones and those for friends. - 時事英語例文集

分金という,金と銀の混合物の分離方法例文帳に追加

a method of separating a mixture of gold and silver, called parting  - EDR日英対訳辞書

ダイレクトギ酸燃料電池及びその運転方法例文帳に追加

DIRECT FORMIC ACID FUEL CELL AND ITS OPERATION METHOD - 特許庁

砥粒固着ドリル及びその製造方法例文帳に追加

ABRASIVE GRAIN-FIXED DRILL AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

磁性砥粒を利用する研磨方法、及び研磨装置例文帳に追加

GRINDING METHOD USING MAGNETIC ABRASIVE GRAIN, AND GRINDER - 特許庁

水性スラリー用砥粒回収方法及びその装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR RECOVERING ABRASIVE GRAINS FOR AQUEOUS SLURRY - 特許庁

固定砥粒ワイヤ工具のクリーニング方法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CLEANING FIXED ABRASIVE GRAIN WIRE TOOL - 特許庁

固定砥粒ワイヤ工具のクリーニング方法および装置例文帳に追加

CLEANING METHOD AND DEVICE FOR FIXED ABRASIVE GRAIN WIRE TOOL - 特許庁

ビトリファイドCBN砥粒砥石及びその製造方法例文帳に追加

VITRIFIED CBN ABRASIVE-GRAIN GRINDING WHEEL AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

遊離砥粒研磨用研磨剤及びその製造方法例文帳に追加

POLISHING AGENT FOR POLISHING FREE ABRASIVE GRAIN AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

超砥粒ホイールおよび焼結材料の研削加工法例文帳に追加

SUPER ABRASIVE WHEEL AND GRINDING METHOD FOR SINTERED MATERIAL - 特許庁

車両用変速機のインプットギヤ歯数学習方法例文帳に追加

INPUT GEAR TOOTH NUMBER LEARNING METHOD FOR VEHICULAR TRANSMISSION - 特許庁

砥粒の回収方法および研削スラリー例文帳に追加

RECOVERING METHOD FOR ABRASIVE GRAIN AND GRINDING SLURRY - 特許庁

大根は輪切りにして皮をむき、米のとぎ汁で一時間ほど下茹でする。例文帳に追加

Slice daikon in rounds, peel it, and boil it in rice-water (milky water resulting from washing uncooked rice) preparatorily for about an hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2のカラープリント技術との色差に基づいた第1のカラープリント技術の較正方法例文帳に追加

CALIBRATION METHOD OF 1ST COLOR PRINTING TECHNOLOGY BASED ON COLOR DIFFERENCE FROM 2ND COLOR PRINTING TECHNOLOGY - 特許庁

法律の、法律に関する、または、法律上の権利と義務に関する例文帳に追加

of or relating to law or to legal rights and obligations  - 日本語WordNet

クリール装置における糸切れ検出装置の設定および糸切れ検出処理実行方法ならびにクリール装置における糸切れ検出装置例文帳に追加

METHOD FOR SETTING THREAD BREAK DETECTOR IN CREEL DEVICE, THREAD BREAK DETECTION METHOD, AND THREAD BREAK DETECTOR IN CREEL DEVICE - 特許庁

例文

砥粒層表面には超砥粒26による砥粒凹部27Aと砥粒凸部27Bを径方向に交互に設けて断面サイン波状にし、砥粒凹部27Aと砥粒凹部27Bを同心円状にリング状に形成する。例文帳に追加

Abrasive grain ring-like recesses 27 and abrasive grain ring-like projections 27B formed by the abrasive grain the alternately arranged, being concentric with one another in the radial direction on the outer surface of the abrasive grain layer so as to obtain a sine wave corrugated sectional shape. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS