1016万例文収録!

「みずくれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずくれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずくれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4930



例文

水を少しもってきてくれ――急いで。例文帳に追加

Bring me some water, and be quick about it.  - Tanaka Corpus

水ぶくれがかさぶたになってきました。例文帳に追加

The blisters have formed scabs.  - Tanaka Corpus

人の話に水を差さないでくれ例文帳に追加

Don't throw a wet blanket over our conversation.  - Tanaka Corpus

私に水を1杯持って来てくれ例文帳に追加

Bring me a glass of water.  - Tanaka Corpus

例文

やけどで水ぶくれができました。例文帳に追加

I got blisters from the burn.  - Tanaka Corpus


例文

その兵士は、私に水をくれた。例文帳に追加

The soldier gave water to me.  - Tanaka Corpus

老人はもがき、水をくれ、と叫んだ例文帳に追加

He struggled, and shrieked for water  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

あなたは私が見えなくなるまで、ずっと見送ってくれた。例文帳に追加

You saw me off the whole time until you cannot see me anymore. - Weblio Email例文集

うちの娘は何でも包み隠さずに話してくれる.例文帳に追加

My daughter tells me everything without holding anything back.  - 研究社 新和英中辞典

例文

くれもせずに)ただ見せつけるのは罪だ例文帳に追加

It is cruel to mock him with the mere sight.  - 斎藤和英大辞典

例文

くれもせずに見せつけるのは罪だ例文帳に追加

It is cruel to mock him with the mere sight.  - 斎藤和英大辞典

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ例文帳に追加

No matter where you may go, don't forget to write to me. - Tatoeba例文

こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。例文帳に追加

If you tip me off about it, I'll make it worth your while. - Tatoeba例文

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ例文帳に追加

No matter where you may go, don't forget to write to me.  - Tanaka Corpus

草木に隠れて見えない水例文帳に追加

water hidden by grass  - EDR日英対訳辞書

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。例文帳に追加

As always, Keiko showed us a pleasant smile. - Tatoeba例文

「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」例文帳に追加

"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." - Tatoeba例文

「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」例文帳に追加

"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."  - Tanaka Corpus

彼の書いてくれた地図と案内板を見比べてみた.例文帳に追加

We compared the map he had drawn with the guide map on the signboard.  - 研究社 新和英中辞典

皮膚に水ぶくれをつくる分泌物を産み出すカブトムシ例文帳に追加

beetle that produces a secretion that blisters the skin  - 日本語WordNet

君の知っていることを残らず聞かしてくれ.例文帳に追加

Tell me all you know about it.  - 研究社 新和英中辞典

友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。例文帳に追加

My friend sent me a letter asking how I was. - Tatoeba例文

君は相変わらず同じような電話しくれない。例文帳に追加

You're giving me the same old line. - Tatoeba例文

友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。例文帳に追加

My friend sent me a letter asking how I was.  - Tanaka Corpus

君は相変わらず同じような電話しくれない。例文帳に追加

You're giving me the same old line.  - Tanaka Corpus

ルーベンスなら、毎日、いつでも絵を見せてくれたはずだよ。例文帳に追加

He would have had us see them any day, every day;  - Ouida『フランダースの犬』

用いる水はすべてヌクレアーゼフリー水である。例文帳に追加

Water to be used in this manufacturing method is nuclease-free water. - 特許庁

一人のサマリアの女が水をくみに来た。イエスは彼女に言った,「飲み水をくれないか」。例文帳に追加

A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:7』

じゃあ、あの鼠の隠れ家を見てみよう」例文帳に追加

Well, now, let us see where this rat has been lurking.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

彼らにそれを印刷してくれるか尋ねてみます。例文帳に追加

I'll try asking them if they will print that.  - Weblio Email例文集

夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。例文帳に追加

They visited us at the camp during summer vacation. - Tatoeba例文

昨日作ったチーズケーキ、みんな喜んでくれた。例文帳に追加

Everyone loved the cheesecake I baked yesterday. - Tatoeba例文

ほこりがひどい.ホースで道に水をかけてくれませんか例文帳に追加

The dust is terrible. Hose down the driveway, will you? - Eゲイト英和辞典

僕のプロポーズについて、じっくり考えてみてくれ例文帳に追加

Please take your time and think about my proposal. - 最強のスラング英会話

夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。例文帳に追加

They visited us at the camp during summer vacation.  - Tanaka Corpus

その蛙は水に隠れてしまった。例文帳に追加

That frog hid in the water.  - Weblio Email例文集

隠れていて見るのが難しい例文帳に追加

hidden and difficult to see  - 日本語WordNet

水文学に熟練した地質学者例文帳に追加

a geologist skilled in hydrology  - 日本語WordNet

国連水会議という国際会議例文帳に追加

an international conference called the United Nations Water Conference  - EDR日英対訳辞書

やけど部分が水脹れしています。例文帳に追加

Burnt skin is blistering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

火傷で水膨れができました。例文帳に追加

I got a blister from a burn. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

光学レンズ素子組立体例文帳に追加

OPTICAL LENS ELEMENT ASSEMBLY - 特許庁

光学レンズ素子組立体例文帳に追加

OPTICAL LENS ELEMENT ASSEMBLY BODY - 特許庁

彼女は身寄りのない老人のために骨身を惜しまず働いてくれた.例文帳に追加

She worked as hard as she could [without sparing herself] for old people with no one to depend upon.  - 研究社 新和英中辞典

彼は看護師に、絶えず続く痛みを和らげてくれるよう頼んだ例文帳に追加

he asked the nurse for relief from the constant pain  - 日本語WordNet

光学セラミックレンズの製造方法および光学セラミックレンズ例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING OPTICAL CERAMIC LENS AND OPTICAL CERAMIC LENS - 特許庁

だからピーターは、ウェンディが彼にしてくれた恥ずかしいことは全く知らずにすみました。例文帳に追加

so that he should not know of the indignity to which she had subjected him.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

投写レンズ10の組み立て時には、先ず、収束レンズ13をレンズ鏡筒11に固定する。例文帳に追加

First, a convergent lens 13 is fixed in a lens barrel 11 when a projection lens 10 is assembled. - 特許庁

投写レンズの組み立て時には、先ず、収束レンズをレンズ鏡筒11に固定する。例文帳に追加

When a projection lens is assembled, a convergent lens is first fixed to the lens barrel 11. - 特許庁

例文

クレーター湖はカスケード山脈の死火山のクレーターの中にある例文帳に追加

Crater Lake is in the crater of a dead volcano of the Cascade Range  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS