1016万例文収録!

「みずくれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずくれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずくれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4930



例文

受信したRF信号の入力レベルにかかわらずノイズ特性と歪特性とが良好なデジタル信号受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a digital signal receiver with excellent noise and distortion characteristics independently of an input level of a received RF signal. - 特許庁

入力信号の位相に依存せず、リプルを伴わずかつ遅れが生じない実時間で検波出力を得る。例文帳に追加

To obtain a detection output in real time, without having to depend on the phase of an input signal, without accompanying ripples and without delays. - 特許庁

数々の改革も財政の健全化には結びつかず、また倹約令の徹底によって庶民の恨みも買ったことから、水野の求心力は急速に低下した。例文帳に追加

A number of reforms did not lead to healthy finance, and strict implementation of a sumptuary decree earned the public resentment, so the moving force of the reforms declined rapidly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洪水の水又は給水の水で吸水シート8,9は100〜200倍に膨れてL字状に保持するとともに自ら重くなって土のうと同様に遮水壁を形成する。例文帳に追加

The water absorption sheets 8 and 9 are expanded from 100 to 200 times by water of floods or water of water supply to maintain the sheets in an L-shape and, at the same time, they become heavy to form an impervious wall as well as a sand-bag. - 特許庁

例文

最表面の超微小押し込み硬さが800nm以上のフォトクロミック膜とレンズ基材とを含むフォトクロミックレンズであって、該フォトクロミック膜の最表面がフォトクロミックレンズの最表面に位置するフォトクロミックレンズを、酸素濃度および/または湿度が低減した雰囲気下に保存するフォトクロミックレンズの保存方法。例文帳に追加

In the preserving method preserves the photochromic lens, the photochromic lens including a photochromic film of800 nm ultramicro-indentation hardness on the extreme surface and in which the extreme surface of the photochromic film exists on the extreme surface is preserved under an atmosphere of a reduced oxygen concentration and/or humidity. - 特許庁


例文

運のいいことにきみが通りかかって、棒から引っ張りおろしてくれたし、きみの話だとえらいオズはエメラルドの都についたらすぐに脳みそをくれるにちがいない」例文帳に追加

By good luck you came along and pulled me off the stake, and from what you say I am sure the Great Oz will give me brains as soon as we get to the Emerald City."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。例文帳に追加

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. - Tatoeba例文

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。例文帳に追加

It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. - Tatoeba例文

彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。例文帳に追加

I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. - Tatoeba例文

例文

硫化物ベースの化合物がある水ぶくれを引き起こし、目と肺を攻撃する毒性の戦争用毒ガス例文帳に追加

a toxic war gas with sulfide based compounds that raises blisters and attacks the eyes and lungs  - 日本語WordNet

例文

本発明は、3つの直列のビームを有する電子銃に対し集束レンズ構造を与えることを。例文帳に追加

To provide a condensing lens structure for a cathode ray tube electron gun having three parallel beams. - 特許庁

そうしたらオズの国で最大の最も親切で愛に満ちた心をくれてやろう」例文帳に追加

and I will then give you the biggest and kindest and most loving heart in all the Land of Oz."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

オズがいなくなったので少し泣きたいので、さびないように涙をぬぐってくれないかな」例文帳に追加

I should like to cry a little because Oz is gone, if you will kindly wipe away my tears, so that I shall not rust."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ラムベスのフィールズさんが、ロウソクやその材料の見事なイラストをたくさん提供してくれ例文帳に追加

Mr. Field, of Lambeth, has supplied me abundantly with beautiful illustrations of the candle and its materials.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

RO装置2は、複数のROモジュールを縦続連結して、透過水は飲用水取水口2aに、濃縮水は雑用水取水口2bに、各々纏められて送られる(ポンプ出力を大きくせずに多量の用水が得られる)構成とする。例文帳に追加

The RO device 2 has a structure where a plurality of the RO modules are vertically connected so that permeates and concentrates are respectively gathered and fed to a potable water intake port 2a and an intake port 2b of water for miscellaneous use (a large amount of service water can be obtained without increasing pump output). - 特許庁

折畳み補助ジブ、折畳み補助ジブを備えた自走式クレーンおよび折畳み補助ジブの張出方法例文帳に追加

COLLAPSIBLE AUXILIARY JIB, SELF-TRAVELING CRANE HAVING COLLAPSIBLE AUXILIARY JIB AND OVERHANG METHOD OF COLLAPSIBLE AUXILIARY JIB - 特許庁

この熱音響機関10は、第1低温側熱交換器33に冷却水を導く冷却水通路15を備え、冷却水通路15に冷却水の流量を調整する流量調整手段16を備えた。例文帳に追加

The thermoacoustic engine 10 includes a cooling water passage 15 guiding cooling water to the first cold-side heat exchanger 33, and further includes a flow controller 16 for controlling a flow rate of the cooling water in the cooling water passage 15. - 特許庁

クレーン等の建設機械等を使用しなくても人力で設置出来、組み立てたら分解出来ず、容易に破壊する事も出来ず、人力で持ち上げる事が不可能な重量若しくは仕組みの組立式防災用品保管庫の提供。例文帳に追加

The built-up storage shed for the emergency supplies, capable of being installed by humans without using construction equipment such as a crane, etc., has a mechanism or weight for making it impossible to be disassembled after assembling, easily destructed, or lifted by the humans. - 特許庁

射出成形されたプラスチックレンズ1の組付け用フランジ部10の片面側に成形されたバリないし突起1Aを鏡筒2のレンズ収容溝20から外れるようにこのプラスチックレンズ1をレンズ収容溝20へ組込むようにした。例文帳に追加

This optical unit is constituted to incorporate a plastic lens 1 in a lens storage groove 20 so that a burr or projection 1A formed on one surface side of a flange part 10 for incorporating a plastic lens molded by injection molding is removed from a lens storage groove 20 of a lens barrel 2. - 特許庁

歪補償データ制御部は、歪補償データ部に記憶される歪補償データ群を一時的に順次書き換えながら、電力検出部による歪成分の電力レベルの変化を監視し、歪成分が最も小さくなる歪補償データ群を歪補償データ部に記憶させる。例文帳に追加

A distortion compensation data control unit successively rewrites a group of distortion compensation data stored in the distortion compensation data section temporarily, and monitors a change in the power level of the distortion component by a power detection section, and stores the group of distortion compensation data, where the distortion component is minimized, at the distortion compensation data section. - 特許庁

クレアチンを食品あるいは飼料に添加して摂取すれば、人間のみならず動物のストレスの緩和に役立つことを見出した。例文帳に追加

The administration of creatine added to a food or a fodder is useful for mitigation of the stress not only of human beings but also of an animal. - 特許庁

この冷却ダクト18には、冷却水を冷却ダクト18内に導く冷却水供給口18bが一体に設けられている。例文帳に追加

On the cooling duct 18, a cooling water supply port 18b for leading the cooling water into the cooling duct 18 is integrally provided. - 特許庁

それにより膜劣化を未然に防止でき、飲料水基準に適合する淡水化処理水を効率よく生産することができる。例文帳に追加

By this constitution, the deterioration of the reverse osmosis membrane can be prevented and desalted treated water fitted to the standards of drinking water can be produced efficiently. - 特許庁

本発明による組電池は、第1の非水電解液二次電池と少なくとも1つの第2の非水電解液二次電池とが直列に接続されている。例文帳に追加

The battery pack has the first nonaqueous electrolyte secondary battery and the at least one second nonaqueous electrolyte secondary battery connected in series. - 特許庁

大型クレーンを用いずに風力発電設備のタワーを組み立てることができる装置と、これを用いた組立方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device capable of assembling a tower for wind power generation equipment without using a large crane and an assembling method using the crane. - 特許庁

ダイナミックレンジを確保するために、主走査方向の読み取りにおいて、間欠点灯を行わず、1回の点灯とする。例文帳に追加

The light source is turned on only once without being intermittently turned on in reading in a horizontal scanning direction to secure a dynamic range. - 特許庁

水は密閉系を循環するのでロスもなく、冷却水を使うこともないので、乾燥地域でも優位に発電できる装置となる。例文帳に追加

Since the water circulates in a sealed system, loss of water is reduced and the need of using cooling water is eliminated, so that the device can generate the power advantageously even in an arid area. - 特許庁

並はずれて広い額は明るい象牙色に輝いて、時折、豊かにカールした黒髪の間から見え隠れしています。例文帳に追加

- and a profusion of curling, black hair, from which a forehead of unusual breadth gleamed forth at intervals all light and ivory  - Edgar Allan Poe『約束』

また、鏡筒5に複数のプラスチックレンズ2,3を組み込む構成とした場合であっても、後から組み込むプラスチックレンズ3の外径を大きく形成する必要がないので、鏡筒5の小型化が図れる。例文帳に追加

Even when assembling a plurality of plastic lenses 2 and 3 into the lens barrel 5, it is unnecessary to make the outside diameter of the plastic lens 3 to be assembled later, accordingly, the lens barrel 5 is downsized. - 特許庁

フィードバックレジスタあるいはフィードバックレジスタと並列に設けられた動的線形フィードバックシフトレジスタのいずれかが初期鍵を読み込み、他方が初期ベクトルを読み込む。例文帳に追加

Either a feedback register or a dynamic linear feedback shift register provided in parallel to the feedback register reads an initial key, and the other reads an initial vector. - 特許庁

結晶水不含の形の精製すべきクレアチンをクレアチン一水和物の飽和水溶液中に導入し、その際、結晶水不含のクレアチンを水和下に溶解させ、かつクレアチン一水和物の結晶を水溶液から析出させ、かつ前記結晶を水溶液から分離させる、クレアチンの精製法。例文帳に追加

A method for purifying creatine is to introduce creatine to be purified and not containing water of crystallization into a saturated aqueous solution of creatine monohydrate in such a way that the creatine not containing water of crystallization is dissolved under a hydrated condition, to precipitate the crystal of creatine monohydrate from the aqueous solution and to separate the above crystal from the aqueous solution. - 特許庁

ラッチ・ピン104を介してクレビス挿入体108に力が作用するとき、クレビス挿入体108に与えられる機械的歪を検出するため歪感知要素112がクレビス挿入体108と動作可能に組み合わされる。例文帳に追加

A strain sensing element 112 is operatively associated with the clevis insert 108 for detecting mechanical strain imparted to the clevis insert 108, when a force acts on the clevis insert 108 through the latch pin 104. - 特許庁

異なる色のトナー像を重ねてカラー画像を形成する時の色ずれ状態を検知する検知センサを用いて各レーザ走査ユニットによる光学的な歪みによるずれによる色ずれを抑制する。例文帳に追加

To suppress color slippages due to deviations in an optical distortion in each laser scanning unit by using a detecting sensor for detecting the color slippage state at forming of a color image by overlapping differently-colored toner image. - 特許庁

解像度が高く、比較的高いズーミング比を有しながら、レンズ系を構成するレンズ数が少なく、レンズ全長が短く高性能なズームレンズ系、撮像装置及びカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a high-performance zoom lens system that has a high resolution and a relatively high zooming ratio, and further has a short overall length of a lens system because of a small number of lens elements constituting the lens system, and to provide an imaging apparatus and a camera. - 特許庁

冷たい、クール麻婆豆腐を造るときに、スープを使わず、片栗粉も使わず、火も使わず、どの様な作業をすれば、スープの旨味と、美味しい食感が生まれ、誰でも簡単に造れるクール麻婆豆腐の、調味料の開発。例文帳に追加

To develop a seasoning material for cold, cool Mapo Tofu, obtained by performing some operations without using soup, dogtooth violet starch and fire in the case of making the cool Mapo Tofu so as to produce the taste of the soup and delicious food texture, and capable of being easily prepared by anybody. - 特許庁

定盤及びベースの線膨張率が異なっていても歪みを生じさせず、高精度な温度調整を要せず、また重量を大きくせず、効率よく冷却できる定盤固定構造を提供する。例文帳に追加

To provide a surface plate fixing structure capable of efficiently cooling, without increasing weight, without requiring a highly accurate temperature adjustment, without generating strain even if linear expansion coefficients of a surface plate and a base are different. - 特許庁

対物レンズ1は、2面共がそれぞれ非球面の基準レンズ1aと密着レンズ1bとを密着してなるレンズ外径が3.0mmφ以下の複合レンズで構成される。例文帳に追加

The objective lens 1 comprises a compound lens constituted by bringing a reference lens 1a into tight contact with a contact lens 1b, having a lens outer diameter of ≤3.0 mmϕ whose surfaces are both aspherical respectively. - 特許庁

溝掘り加工のズレ、干渉が生ずる事無く、レンズ全周にわたって予め定めた溝幅、もしくは加工者が定めた溝幅を得る事ができるレンズ切削方法及びその為の装置を提供する事。例文帳に追加

To provide a lens cutting method and a device for the method for obtaining a predetermined groove width or a groove width determined by a machining person, over the whole periphery of a lens without causing deviation and interference in grooving work. - 特許庁

しかし、貿易総額に占める署名・発効済み EPA/FTA の割合(FTA 比率)は、米国が 39.0%、韓国が33.9%、EU が 28.6%(域内貿易含まず)であるのに対して、我が国は 18.6%に過ぎず、その取組は遅れている例文帳に追加

The ratio of already signed or effective EPAs/FTAs to the total trade value (FTA ratio) is 39.0% in the U.S., 33.9% in South Korea and 28.6% in EU (excluding interregional trade); however, the FTA ratio in Japan is only 18.6%, indicating that Japanese initiatives fall behind other nations. - 経済産業省

彼らの企画に君が好意的な報告をしてくれれば, 魚心あれば水心というわけで, きっと彼らの方でも君に対して悪いようにはしないと思うよ.例文帳に追加

I'm sure that, if you report favorably on their project, they will repay (you for) your favor some way or other.  - 研究社 新和英中辞典

「百二十二人の女房一度に悲しみ叫ぶ声、天にも響くばかりにて、見る人目もくれ心も消えて、感涙押さえ難し。例文帳に追加

Everyone who watched fell prostrate and could not control the emotions, as the pitiful cries of 122 court ladies echoed into the heavens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22歳の若きスターである宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手とともに,彼女たちは来シーズンをゴルフファンにとってさらにおもしろいものにしてくれるだろう。例文帳に追加

Together with Miyazato Ai, the 22-year-old young star, they should make next season even more exciting for golf fans.  - 浜島書店 Catch a Wave

水に浸漬したクレーに水溶性アミノシランカップリング剤を添加してアミノシラン処理クレーを得、これをゴムと混練する。例文帳に追加

The coupling agent is added to clay immersed in water to give aminosilane-treated clay, which is mixed into the rubber. - 特許庁

位置と、購入履歴と、クレジット適格性とに基づき、貸し手は、カスタマイズされたクレジットのオファーを見込み借り手に送達し得る。例文帳に追加

Based upon the location, the purchase history, and the credit worthiness, the lender may deliver a customized offer of credit to the prospective borrower. - 特許庁

そして顧客から署名、捺印済みの申込書類が返送されてくれば、スコアリング結果を参照して発行可否を判定する。例文帳に追加

When the signed and sealed application form, etc., is sent from the customer, it is decided whether a credit card is issued by referring to the scoring result. - 特許庁

アカイア人はみな、自分たちのためにこのような王子を見つけてくれたことで、ユリシーズを称賛し感謝したんだ。例文帳に追加

who all praised and thanked Ulysses that had found for them such a prince.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

もし見逃してくれれば、終ったことは水に流して、もし君らが法廷に海賊として立つときも、できるだけのことはする。例文帳に追加

if you spare me, bygones are bygones, and when you fellows are in court for piracy, I'll save you all I can.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一方の端面にレンズ面が形成されかつ相互に光学的に直列に結合されて基準面上に配置される2つの光学レンズ素子の製造誤差に拘わらず両光学レンズ素子に実用的な軸ずれを生じにくい特定の姿勢関係を見出す。例文帳に追加

To provide an optical lens element assembly body capable of finding a specific attitude relation hard to cause practical axial dislocation on both optical lens elements regardless of an manufacturing error of the two optical lens elements lens surfaces of which are formed on one end surfaces and which are optically and serially connected to each other and arranged on a standard surface. - 特許庁

復水系統20と軸冷系統30とを有する復水熱交換器10であって、軸冷系統30に、復水の温度変化に応じてその復水の温度よりも高温の軸冷水のみが復水熱交換100器内に流れるように制御されるバイパス通路50が設けられている。例文帳に追加

The condensation heat exchanger 10 including a condensation system 20 and a shaft cooling system 30 is provided with a bypass passage 50 controlled to make only shaft cooling water of which temperature is higher than temperature of condensation flow into the condensation heat exchanger 100 according to temperature change of condensation in the shaft cooling system 30. - 特許庁

例文

続いて、第2の圧縮処理部25が、中間処理済み画像S3のボケ画像を生成することなく第2の圧縮テーブルT2を参照してダイナミックレンジの補正量を算出することにより、中間処理済み画像S3のダイナミックレンジを圧縮して処理済み画像S4を得る。例文帳に追加

Subsequently, a second compression processing unit 25 refers to the second compression table T2 and calculates the correction amount of the dynamic range without creating a blurred image of the intermediate processed image S2, thereby compressing the dynamic range of the intermediate processed image S3 and obtaining a processed image S4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS