1016万例文収録!

「れんごがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > れんごがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

れんごがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30134



例文

すなわち、主走査同期信号HSYNCが連続的に生成されるのである。例文帳に追加

That is, the main scanning synchronizing signals HSYNC are continuously generated. - 特許庁

五タレントを受けた者が進み出て,ほかの五タレントを差し出して言った,『ご主人様,あなたはわたしに五タレントを渡されました。ご覧ください,わたしはさらに五タレントをもうけました』。例文帳に追加

He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.’  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:20』

最初に後藤手代が立会い監視の下、地金の精錬が行われた。例文帳に追加

At first, refining of bullion was carried out and monitored in the presence of Goto-tedai (clerks of the GOTO family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は長いこと連絡しないでごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry for not contacting you for a long time. - Weblio Email例文集

例文

私はあなたに長い間連絡しないでごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry that I haven't contacted you for a long time. - Weblio Email例文集


例文

ご連絡ありがとうございます。またお返事が遅くなり申し訳ございませんでした。例文帳に追加

Thank you for the notice, and I apologize for the delay in my response. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

光モジュール1Aは、レンズ20が形成されたレンズアレイ2のレンズ側接合面22にレンズ側位置合わせマーカー21を備える。例文帳に追加

The optical module 1A has a lens-side positioning marker 21 on a lens-side joining surface 22 of a lens array 2 wherein lenses 20 are formed. - 特許庁

各スプロケット56,58が互いに異なる回転割合で回転すると、枠体51は、連結部51cが延設された側辺Pの側と、連結部51bが延設された側辺Qの側とをそれぞれ動かして不規則に移動する。例文帳に追加

When each sprocket 56 and 58 rotates at mutually different rotation rates, a frame body 51 moves irregularly by respectively moving a side of a side edge P extendedly provided with a connecting part 51c and a side of a side edge Q extendedly provided with a connecting part 51b. - 特許庁

織田・徳川連合軍と浅井・朝倉連合軍衝突。例文帳に追加

The allied forces of Oda and Tokugawa battled against the allied forces of Asai and Asakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの柔樹脂モールド部5b_2は、互いに連結部5b_3で連結される。例文帳に追加

These soft resin molding parts 5b_2 are connected to each other by a connecting part 5b_3. - 特許庁

例文

連結リブ51aの連結凹部は外枠25の上方に開口させる。例文帳に追加

The coupling recess of the rib 51a is opened above the outer frame 25. - 特許庁

何かご質問がございましたら、どうぞ以下のEメールアドレスか電話番号にご連絡ください。例文帳に追加

If you have any questions, please feel free to contact us at the below e-mail address or phone number: - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

次いで上側取付部材3をベルトBの上側から嵌めて、下側取付部材5に連結する。例文帳に追加

Next, an upper fitting member 3 is fitted from above the belt B and connected with the lower fitting member 5. - 特許庁

リンク部材49は、フォーク部材側連結部58と、ロアアーム側連結部57と、テンションロッド側連結部56を備える例文帳に追加

The link member 49 includes a fork-member-side connection 58, a lower-arm-side connection 57, and a tension-rod-side connection 56. - 特許庁

我々はまた,次回の2013年の会合が,ロシア連邦を議長国として行われることに合意する。例文帳に追加

We also agree to hold our next meeting in 2013 under the Presidency of the Russian Federation.  - 財務省

結合装置1を、横梁体2を接続する梁側連結部材4と、柱状体3を接続する柱側連結部材5とに分けるとともに、梁側連結部材4と柱側連結部材5の外側から、梁側連結部材4と柱側連結部材5とを固定部材を用いて固定する構成を設けた。例文帳に追加

This coupling device 1 is split into a beam-side coupling member 4 for connecting the transverse beam body 2, and a column-side connecting member 5 for connecting the columnar body 3; and the beam-side and column-side coupling members 4 and 5 are fixed together from the outsides of the coupling members 4 and 5 by means of a fixing member. - 特許庁

上記レンズ枠5には、ガイド軸8,9が固着される。例文帳に追加

Guide shafts 8 and 9 are fixed in the lens frame 5. - 特許庁

仕上がった遺言書に、署名と、事務員による連署が行われました。例文帳に追加

The will was duly finished, signed, and witnessed by my clerk.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

物体側から第1レンズ32、プリズム30、第2レンズ51、第3レンズ52が配置される。例文帳に追加

A 1st lens 32, a prism 30, a 2nd lens 51 and a 3rd lens 52 are arranged from an object side. - 特許庁

運転台の閉じ揺動に伴う操作具側連動部材55と装置側連動部材52の相対接近により、係合手段56は、係合状態に切り換わって操作具側連動部材55と装置側連動部材52とを連動させる。例文帳に追加

By a relative access between the interlocking member 55 on the operation tool side and the interlocking member 52 on the unit side accompanying a close swing of the driver stand, the engagement means 56 is switched to an engagement state and interlocks the interlocking member 55 on the operation tool side with the interlocking member 52 on the unit side. - 特許庁

上側接合具6の連結部を下側接合具5の連結部8に連結し、上側接合部6の上から土台2を両接合部5,6の連結部8,14に嵌める。例文帳に追加

A connecting section 14 of an upper side joint device 6 is connected to the connecting section 8 of the lower side joint device 5, and the sill 2 is fitted in the connecting sections 8 and 14 of both joint devices 5 and 6 from above of the upper side joint device 6. - 特許庁

私に何か要件がある場合は、午前中にご連絡ください。例文帳に追加

If you have anything important for me, please contact me in the morning.  - Weblio Email例文集

第3レンズ群13は、物体側の両凸レンズと像面側のメニスカス負レンズとの接合レンズからなり、第4レンズ群14は、物体側の両凹レンズと像面側の両凸レンズとの接合レンズからなる。例文帳に追加

The 3rd lens group 13 consists of a cemented lens of an object side biconvex lens and an image- plane side meniscus negative lens and the 4th lens group 14 is formed of a cemented lens of an object side biconcave lens and an image-plane side biconvex lens. - 特許庁

連結モードでは、先生側楽器が音高情報の信号線で生徒側楽器に連結される。例文帳に追加

In a connection mode, a teacher side musical instrument is connected to a pupil side musical instrument by a signal line of the pitch information. - 特許庁

ボックスカバーとボックスベースとを組付けるにあたり、カバー側連結部がボックベースの内側からベース側連結部の内部に挿し込まれ、当該ベース側連結部の内部に設けられたベース側連結金具454と、カバー側連結部に設けられたカバー側連結金具435とが係合する。例文帳に追加

When the box cover is assembled to the box base, the cover-side coupling part is inserted into the base-side coupling part from inside of the box base, and a base-side coupling fitting 454 disposed within the base-side coupling part is engaged with a cover-side coupling fitting 435 disposed in the cover-side coupling part. - 特許庁

歌舞伎の醍醐味が“外連(けれん)味のある演出”といわれるのは、こういった背景にも由来する。例文帳に追加

This background partly explains why the real pleasure of kabuki is said to be "Keren (theatrical) staging."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連結装置30は、マシンベッド側連結部材40およびブレーキ側連結部材50を有する。例文帳に追加

The connecting device 30 has a machine head side connecting member 40 and a brake side connecting member 50. - 特許庁

摩擦体5が、外面に環状の外側シール部51aを有する前側膨出部51と、該前側膨出部51の後方に連設される係合凹部53と、該係合凹部53の後方に連設される後側膨出部52とからなる。例文帳に追加

The friction body 5 includes a front side bulging part 51 having an annular outer seal part 51a on the outer surface; an engaging recess 53 connected to the rear part of the front side bulging part 51; and a rear side bulging part 52 connected to the rear part of the engaging recess 53. - 特許庁

あなたが打合せ可能な日時が決まりましたら、こちらにご連絡ください。例文帳に追加

Please contact me when you have decided a day on which you could meet.  - Weblio Email例文集

山田さんが出張で不在のため、私が代行してご連絡しております。例文帳に追加

I am taking calls for Mr. Yamada as he is away on a business trip.  - Weblio Email例文集

私はそれについて気が付いたことがあるのでご連絡します。例文帳に追加

I'm contacting you in regards to some things that came to my attention about that.  - Weblio Email例文集

私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please call me anytime if there is anything that I can help you with.  - Weblio Email例文集

レンズ部および該レンズ体に結合した位置合わせ部からなるレンズ体であって、前記位置合わせ部の材質が弾性材料である、前記レンズ体。例文帳に追加

The lens configuration is composed of a lens and a positioning part coupled with the lens, and the positioning part is made of an elastic material in its quality. - 特許庁

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。例文帳に追加

Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. - Tatoeba例文

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。例文帳に追加

Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.  - Tanaka Corpus

上側および下側部材2、3、並びにこれらの両端同士を連結する左側および右側連結部材4、5とからなる筬枠1を備える。例文帳に追加

This reed comprises a reed frame 1 comprising an upper and a lower members 2 and 3 and a left and a right connecting members 4 and 5 for connecting mutual ends thereof. - 特許庁

もし何か不都合があれば私に連絡してください。例文帳に追加

If there are any inconveniences, please contact me.  - Weblio Email例文集

私は英語の面接の練習がしたいです。例文帳に追加

I want to practice interviewing in English.  - Weblio Email例文集

あなたがその資料を入手後、私に連絡をください。例文帳に追加

Please contact me after you obtain those documents.  - Weblio Email例文集

あなたの都合が悪くなったら連絡してください。例文帳に追加

Please let me know if you have any troubles.  - Weblio Email例文集

私は家にゴルフ関連の本が200冊以上ある。例文帳に追加

I have over 200 books about golf at my house. - Weblio Email例文集

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?例文帳に追加

I want to contact him. Do you know his phone number? - Tatoeba例文

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。例文帳に追加

You reach him by calling this number. - Tatoeba例文

私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。例文帳に追加

I like oranges better than apples. - Tatoeba例文

私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。例文帳に追加

I prefer oranges to apples. - Tatoeba例文

和歌のように用語の正しい優雅な連歌例文帳に追加

an elegant linked poem using proper terminology  - EDR日英対訳辞書

我がチームは続けざまに5連勝した例文帳に追加

Our team won five games back to back. - Eゲイト英和辞典

私の専攻に関連するやりがいのある仕事をしたい。例文帳に追加

I want to get a challenging job relevant to my major. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?例文帳に追加

I want to contact him. Do you know his phone number?  - Tanaka Corpus

例文

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。例文帳に追加

You reach him by calling this number.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS