1016万例文収録!

「を盗む」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を盗むに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を盗むの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 110



例文

火事場の騒ぎに紛れて物を盗むこと例文帳に追加

the act of stealing things during a fire  - EDR日英対訳辞書

火事場の騒ぎに紛れて物を盗む例文帳に追加

a person who steals things during a fire  - EDR日英対訳辞書

他人の山林で木を伐採して盗む例文帳に追加

to cut down and steal other's trees without permission  - EDR日英対訳辞書

生えている花を折り取って盗む例文帳に追加

a person who steals growing flowers by plucking them  - EDR日英対訳辞書

例文

日中,人家にしのび入り金品を盗むどろぼう例文帳に追加

a thief who steals money or articles from a house during the daytime  - EDR日英対訳辞書


例文

就寝中の客の金品を盗む芸者例文帳に追加

to steal money and other articles from a sleeping person  - EDR日英対訳辞書

(他人の貨物から)一部を抜いて盗む例文帳に追加

to remove something from freight that is being transported  - EDR日英対訳辞書

他人の所有物を盗むようにさせる例文帳に追加

to make someone steal another's property  - EDR日英対訳辞書

他人の物を盗むことができる例文帳に追加

the quality of being capable of stealing things that belong to others  - EDR日英対訳辞書

例文

人のアイデアを盗むのは道義的によくない例文帳に追加

It's not decent to steal someone's idea. - Eゲイト英和辞典

例文

他人の考えを盗むのは悪いことだ例文帳に追加

Stealing other people's ideas is immoral. - Eゲイト英和辞典

それは、企業秘密を盗む外国の企てに遭遇した。例文帳に追加

It stumbled across foreign schemes to steal commercial secrets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

経済情報収集と機密を盗むこととは関係ない。例文帳に追加

Economic intelligence has nothing to do with the stealing secrets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君のお金を盗むなんて、彼は悪人だね。例文帳に追加

This guy must be a rotten apple to steal your money. - 最強のスラング英会話

彼は決して金を盗むような人ではない。例文帳に追加

He would be the last man to steal money.  - Tanaka Corpus

他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。例文帳に追加

I would rather die than steal from others.  - Tanaka Corpus

泥棒はね、盗むものを選んでいたんだ。例文帳に追加

the thief had made a selection!  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

他人がコンセントから電力を盗むことを防止することを可能にする。例文帳に追加

To prevent another person from illegally using power via an outlet. - 特許庁

彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。例文帳に追加

The court found him guilty of stealing money. - Tatoeba例文

ボールをキャッチする、または、相手チームからボールを盗む巧みな手腕例文帳に追加

a skillful maneuver in catching balls or in stealing the ball from the opposing team  - 日本語WordNet

通常それを盗むつもりで、力ずくで彼から誰かの車を奪う例文帳に追加

take someone's car from him by force, usually with the intention of stealing it  - 日本語WordNet

ずるくて人目を盗むような、こっそりと何かをするような性質例文帳に追加

a disposition to be sly and stealthy and to do things surreptitiously  - 日本語WordNet

彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。例文帳に追加

The court found him guilty of stealing money.  - Tanaka Corpus

人の物を盗むとはお前もあさましい了簡になったものだ例文帳に追加

What has come over you that you should steal?  - 斎藤和英大辞典

公的な場で他人の財布やポケットからものを盗む泥棒例文帳に追加

a thief who steals from the pockets or purses of others in public places  - 日本語WordNet

産業スパイという,競走相手の企業から秘密情報を盗む役割例文帳に追加

the role of performing industrial espionage  - EDR日英対訳辞書

窃盗罪という他人の物を盗むことにより成立する犯罪例文帳に追加

the criminal act or instance of stealing, named theft  - EDR日英対訳辞書

鉤のついた竹竿で外から室内の物を盗むこと例文帳に追加

the action of stealing something from inside a room by manipulating, from outside, a bamboo pole with a hook attached to it  - EDR日英対訳辞書

旅客や遊客の就寝中に枕元の金品を盗むこと例文帳に追加

the act of stealing money and other articles from a sleeping guest  - EDR日英対訳辞書

彼は盗みの達人で、人の頭の下から枕を盗むことができた。例文帳に追加

He was a Master Thief, and could steal a man's pillow from under his head,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

彼は正直なところそれを得ることができない、彼はそれを盗むことに乗り気である例文帳に追加

in he can't get it honestly, he is willing to steal it  - 日本語WordNet

重罪を犯す、または高価な財産を盗む目的で、不法に建物に入ること例文帳に追加

entering a building unlawfully with intent to commit a felony or to steal valuable property  - 日本語WordNet

本作は巨大銀行から金塊を盗むことを計画する6人の男たちの物語である。例文帳に追加

It is a story about six men who plan to steal gold bullion from a megabank.  - 浜島書店 Catch a Wave

結局、55000ポンドを盗んだやつが、船を一隻盗むのは簡単だろうと考えた。例文帳に追加

For, after all, a man who began by stealing fifty-five thousand pounds might end by stealing a vessel;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

略奪的な生活が現れると、敵から財貨を盗む、奪うということが慣行となった。例文帳に追加

With the advent of predatory life comes the practice of plundering - of seizing goods from the enemy.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

盗む者に対して、長距離走行が困難なことを認識させ、かつ盗難通報を盗む者にきづかれないように第三者に通報することができる車両盗難通報装置1を提供すること。例文帳に追加

To provide a burglar alarm 1 for a vehicle for making a theft recognize the difficulty in traveling a long distance, and notifying a third person of the burglar without being recognized by the theft. - 特許庁

出金された紙幣および硬貨を目くらまし等により顧客本人以外の他者が盗むことを防止する自動取引装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic transaction device capable of preventing a person other than a customer from steeling paid bills and coins. - 特許庁

ハッカーが侵入すると、彼らはおとりサーバ中を引っ掻き回してデータを盗むことができる。そのデータは彼らには分らないが偽物である。例文帳に追加

Once hackers break in, they can rummage around the decoy server and steal data, which, unbeknownst to them, is fake.  - コンピューター用語辞典

沓の妖怪の方は瓜の畑で瓜を盗み、冠の妖怪の方は李の木の下で李を盗むとされる。例文帳に追加

It is said that the kutsu yokai (shoe specter) steals gourds from gourd fields while the kanmuri yokai (courtier's cap specter) steals plums from plum trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,オリバーはドジャーと別の少年が1人の紳士,ブラウンロー氏(エドワード・ハードウィック)からハンカチを盗むのを見てしまう。例文帳に追加

One day, Oliver sees Dodger and another boy steal a handkerchief from a gentleman, Mr. Brownlow (Edward Hardwicke).  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、非接触型のカードからデータを盗む、いわゆるスキミングを防止するためのスキミング防止カードに関するものである。例文帳に追加

To provide a skimming prevention card for preventing data from being stolen from a non-contact card, so called, skimming. - 特許庁

電子商取引を行なう際に、WEBサイトの認証において、パスワードを盗む不正行為から防御する。例文帳に追加

To prevent an illicit act of stealing a password in authentication of a WEB site when performing electronic commerce. - 特許庁

サイバーテロの一形態として情報を盗む、改変する、または破壊するためにコンピュータ・システムに入り込むするプログラマ例文帳に追加

a programmer who breaks into computer systems in order to steal or change or destroy information as a form of cyber-terrorism  - 日本語WordNet

そこはハイテクのセキュリティーシステムによって厳重に守られており,金を盗むことは不可能のように思われる。例文帳に追加

It is heavily protected with a high-tech security system and stealing the gold seems impossible.  - 浜島書店 Catch a Wave

「あなた方は自分のために地上に宝を蓄えてはいけない。そこではガやさびが食い尽くし,盗人たちが押し入って盗む例文帳に追加

Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;  - 電網聖書『マタイによる福音書 6:19』

むしろ,あなた方は自分のために天に宝を積み上げなさい。そこではガやさびが食い尽くすことも,盗人たちが押し入って盗むこともない。例文帳に追加

but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal;  - 電網聖書『マタイによる福音書 6:20』

通信電文を盗み、これをじっくり解析することで認証情報を盗むことができたとしても、時刻情報を利用して認証を行うこととしたので、なりすましを防止できる。例文帳に追加

An impersonation can be prevented even if a person can steal a communication telegram and deliberately analyze it for stealing authentication information, because authentication is made to be carried out by using time information. - 特許庁

江戸幕府は、船員がしばしば浦々の者と共謀して、難破のために投荷をしたと偽って貨物を盗むのを防ぐために、寛永13年8月、難船取締令を発布。例文帳に追加

In August 1636, the Edo bakufu issued a shipwreck control ordinance in order to prevent crew members of the wrecked ship from stealing the ship's cargo, because they often conspired with the port workers, lying that they had to throw the cargo into the sea because of the shipwreck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電力供給ケーブルから給電負荷に直接に接続することで電力を盗む盗電(行為)を容易に発見し、それによって盗電を効率的に防止を図ること。例文帳に追加

To easily discover electricity stealing (action) for stealing electricity by directly connecting from a power supply cable to a feeding load, and to thereby efficiently prevent the electricity stealing. - 特許庁

例文

ディオンは計画をあきらめられず,壊れたロボットと,ロボットのプログラミングをアップデートするのに必要となる特別な装置「ガードキー」を盗む例文帳に追加

Deon cannot give up his project and steals a damaged robot and the "guard key," a special device that is needed in order to update a robot's programming. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS