1016万例文収録!

「ドいなか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ドいなかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ドいなかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6708



例文

子供たち、ベッいなかったわ。例文帳に追加

The children weren't in bed. - Tatoeba例文

その車のアは閉まっていなかった例文帳に追加

the car door was unfastened  - 日本語WordNet

これはスポーツリンクみたいなかんじです。例文帳に追加

This is like sports drinks. - Weblio Email例文集

私はまさかイツで本を買うとは思ってもいなかった。例文帳に追加

I had never thought that I would buy a book in Germany.  - Weblio Email例文集

例文

その手紙にはレターヘッが入っていなかった。例文帳に追加

The letter had no letterhead.  - Weblio英語基本例文集


例文

彼はたった100ルしか持っていなかった。例文帳に追加

He only had 100 dollars. - Tatoeba例文

私は三ポンしか持っていなかった。例文帳に追加

I had no more than three pounds. - Tatoeba例文

私はたった5ルしか持っていなかった。例文帳に追加

I had no more than five dollars. - Tatoeba例文

私はそのとき、たまたまロンンにいなかった。例文帳に追加

It happened that I was not in London at that time. - Tatoeba例文

例文

三人の少年は合わせて2ルしかもっていなかった。例文帳に追加

The three boys had only two dollars among them. - Tatoeba例文

例文

アをノックしてみたが誰もいなかった。例文帳に追加

I knocked on the door, but nobody answered. - Tatoeba例文

グラウンにはひとりの生徒もいなかった。例文帳に追加

There was no student in the playground. - Tatoeba例文

トムはクレジットカーも銀行口座も持っていなかった。例文帳に追加

Tom doesn't have a credit card or a bank account. - Tatoeba例文

トムは、彼のフライポテトを食べていなかった。例文帳に追加

Tom didn't eat his fries. - Tatoeba例文

3人の少年たちは合わせて5ルしかもっていなかった例文帳に追加

Three boys had only five dollars between them. - Eゲイト英和辞典

彼はたった100ルしか持っていなかった。例文帳に追加

He only had 100 dollars.  - Tanaka Corpus

私は三ポンしか持っていなかった。例文帳に追加

I had no more than three pounds.  - Tanaka Corpus

私はたった5ルしか持っていなかった。例文帳に追加

I had no more than five dollars.  - Tanaka Corpus

私はそのとき、たまたまロンンにいなかった。例文帳に追加

It happened that I was not in London at that time.  - Tanaka Corpus

三人の少年は合わせて2ルしかもっていなかった。例文帳に追加

The three boys had only two dollars among them.  - Tanaka Corpus

アをノックしてみたが誰もいなかった。例文帳に追加

I knocked on the door, but nobody answered.  - Tanaka Corpus

グラウンにはひとりの生徒もいなかった。例文帳に追加

There was no student in the playground.  - Tanaka Corpus

私は田舎にライブに出かけた。例文帳に追加

I went for a drive in the country. - Tatoeba例文

透明な完璧なダイヤモン例文帳に追加

a clear perfect diamond  - 日本語WordNet

私は田舎にライブに出かけた。例文帳に追加

I went for a drive in the country.  - Tanaka Corpus

BPEL デザイナ開発者ガイ例文帳に追加

Developer Guide to BPEL Designer  - NetBeans

金属製中空ゴルフクラブヘッ例文帳に追加

METAL HOLLOW GOLF CLUB HEAD - 特許庁

ボトルを収納する仕切りのあるサイボーにビールが入っていなかった。例文帳に追加

There were no beers in the minibar.  - Weblio英語基本例文集

エンロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。例文帳に追加

No one would leave his or her seat until the word "finis" came up on the credit roll.  - Weblio英語基本例文集

彼女は、子供がもう彼のベビーベッいなかったのに気付かなかった例文帳に追加

She failed to notice that her child was no longer in his crib  - 日本語WordNet

彼のターンテーブルの上のスピー調節器は適切に働いていなかった例文帳に追加

the speed controller on his turntable was not working properly  - 日本語WordNet

まったく予想もしていなかったときに,前のガールフレンと出くわした例文帳に追加

I came across my former girlfriend when I least expected it. - Eゲイト英和辞典

[POSIX ではユーザー名にットが使えるため、これは許されていなかった。例文帳に追加

[This was not allowed by POSIX since a dot is a valid character in a user name.  - JM

登山ルートのいくつかの区間ではガイロープがまだ設置されていなかった。例文帳に追加

Guide ropes are not yet installed in some sections of the climb. - 浜島書店 Catch a Wave

インに到着するまでの時間が過ぎていなかったから、当然である。例文帳に追加

indeed, there had not yet been time for it to arrive.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

パゴダの裏側には護衛はいなかったが、アも窓もなかった。例文帳に追加

here there was no guard, nor were there either windows or doors.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

レストレイいなかったけ、巡査長が代役の栄誉を担っていた。例文帳に追加

Lestrade was not there, but his head constable did the honours.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

というのもハイ氏には、知り合いといったものがほとんいなかったからだ。例文帳に追加

for Mr. Hyde had numbered few familiars  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「夜にぼくらをベッに入れてくれる人は、いままでだれもいなかったんだよ」例文帳に追加

"None of us has ever been tucked in at night."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

FTPによってフロッピーイメージをダウンローする際に、 バイナリ (binary)モーにしていなかった。例文帳に追加

Not downloading the floppy image in binary mode when using FTP.  - FreeBSD

このウィンウがフォアグラウンにあった場合は、ひとつ前のウィンウに表示が切り替わる。 ウィンウが残っていなかった場合には、screenは終了する。例文帳に追加

If this window was in the foreground, the display switches to the previous window; if none are left, screen exits.  - JM

チモロール、ルゾラミおよびブリモニジンからなる薬学的に安定な化合物例文帳に追加

PHARMACOLOGICALLY STABLE COMPOUND COMPRISING TIMOLOL, DORZOLAMIDE AND BRIMONIDINE - 特許庁

ウッ型金属製中空ゴルフクラブヘッおよびゴルフクラブ例文帳に追加

WOOD TYPE METALLIC HOLLOW GOLF CLUB HEAD AND GOLF CLUB - 特許庁

バーコーガイを表示するか否かをユーザは設定できる。例文帳に追加

The user can set the display or nondisplay of the bar code guide. - 特許庁

次いで、現在のモーがモー1であるか否かを判断する(ステップ223)。例文帳に追加

Next, it is determined whether a present mode is a mode 1 (step 223). - 特許庁

カロチノイが高濃度で安定なカロチノイ含有製品の提供。例文帳に追加

To provide a stable carotenoid-containing product with high levels of carotenoid. - 特許庁

磁気カーのデータの不正取得や不正なカーの利用を防止する。例文帳に追加

To prevent the illegal acquisition of card data and the illegal use of a card. - 特許庁

カーデータの不正取得と、不正なカーの利用を防止する。例文帳に追加

To prevent the illegal acquisition of card data and the use of an illegal card. - 特許庁

あのアの傍に立っている人は有名な歌手です。例文帳に追加

The person standing by that door is a famous singer. - Weblio Email例文集

例文

膨大な数の書籍はカー索引で分類される。例文帳に追加

A huge number of books are classified by card‐indexing.  - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS