1016万例文収録!

「一公」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一公に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一公を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

一 公開会社例文帳に追加

(i) A Public Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士例文帳に追加

(i) A certified public accountant  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公衆衛生概論例文帳に追加

1. Overview of public health  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公告の方法例文帳に追加

(xi) Method of public notice  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一公告の方法例文帳に追加

(xi) Method of public notice  - 経済産業省


例文

一 公開買付者に対する質問例文帳に追加

(i) questions to the Tender Offeror; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公売処分による権利の移転の登記例文帳に追加

(i) to make a registration of transfer of right by reason of the public auction by tax authority  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公開買付届出書に形式上の不備があること。例文帳に追加

(i) the fact that the Tender Offer Notification contains deficiencies in formalities;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士がその業務を廃止したとき。例文帳に追加

(i) When a certified public accountant has discontinued his/her services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 公開を禁じたこと及びその理由例文帳に追加

(xi) if a public trial was prohibited, that fact, and the grounds therefor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三十一 公判廷においてした検証及び押収例文帳に追加

(xxxi) any inspection or seizure carried out in open court;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公租公課の支払に充てられるべきもの例文帳に追加

(i) Money to be appropriated for payment of taxes and other public charges;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一公判という,一つの事件に被告が複数いる場合の裁判方法例文帳に追加

a style of trial  - EDR日英対訳辞書

(一) 公称静電容量が〇・二五マイクロファラドを超えるもの例文帳に追加

1. Pulse condensers with a nominal capacitance exceeding 0.25 microfarads  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公的統計の整備に関する施策についての基本的な方針例文帳に追加

(i) Basic policies for measures concerning the development of official statistics;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公衆の正当な利益を害するおそれがないものであること。例文帳に追加

(i) The conditions of carriage have no possibility of adversely affecting the legitimate public interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがある意匠例文帳に追加

(i) a design which is liable to injure public order or morality;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公正取引委員会が、正当な理由がなくて、当該証拠を採用しなかつた場合例文帳に追加

(i) Where the Fair Trade Commission failed to adopt the evidences without justifiable ground; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公開買付届出書に記載された重要な事項について虚偽の記載があること。例文帳に追加

(i) the fact that the Tender Offer Notification contains any fake statement on important matters; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士である社員にあつては、公認会計士の登録の抹消例文帳に追加

(i) In the case of a partner who is a certified public accountant, Deletion of his/her registration as a certified public accountant  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士試験に合格した者の実務補習に関する規定例文帳に追加

(xi) Provisions on the professional accountancy education program for those who have passed the certified public accountant examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公告に定める期間内に異議を述べることができる旨の公告 当該期間を経過する日例文帳に追加

(i) A public notice against which objections may be stated within the period specified therein-The day on which said period expires  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五摂家の歴代当主の中で唯一公卿に昇ることはなかった。例文帳に追加

He was the only household master in the history of Gosekke that did not manage to rise to the rank of Kugyo (high court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一公告に定める期間内に異議を述べることができる旨の公告当該期間を経過する日例文帳に追加

(i) Public notice against which objections may be stated within the period specified thereinThe day on which said period expires  - 経済産業省

発注者側の第一コンピュータは、第一公開鍵及び第一秘密鍵を生成し、第一公開鍵を応札者側の第二コンピュータに送信する。例文帳に追加

A first computer on an orderer side forms the first public key and the first secret key and sends the first public key to a second computer on a tenderer side. - 特許庁

一 公益上、緊急に不利益処分をする必要があるため、前項に規定する意見陳述のための手続を執ることができないとき。例文帳に追加

(i) when, for the public interest, it is necessary to render Adverse Dispositions urgently, and procedures for statements of opinion prescribed in the preceding paragraph cannot therefore be timely implemented;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士法の規定により、特定目的会社の第百二条第二項に規定する計算書類について監査をすることができない者例文帳に追加

(i) a person who may not audit the Financial Statements of a Specific Purpose Company prescribed in Article 102(2) pursuant to the provisions of the Certified Public Accountants Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公告の中断が生ずることにつき会社が善意でかつ重大な過失がないこと又は会社に正当な事由があること。例文帳に追加

(i) the Company is without knowledge and is not grossly negligent or the Company has justifiable grounds with regard to the occurrence of the Interruption of Public Notice;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士法の規定により、第四百三十五条第二項に規定する計算書類について監査をすることができない者例文帳に追加

(i) A person who, pursuant to the provisions of the Certified Public Accountant Act, may not audit the financial statement provided for in Article 435(2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士法の規定により、第二百二十二条第四項に規定する書類又は電磁的記録について監査をすることができない者例文帳に追加

(i) a person who, pursuant to the provisions of the Certified Public Accountant Act, may not audit the documents or electromagnetic records prescribed in Article 222, paragraph (4);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公務上の負傷又は疾病に起因した活動不能の期間における経済的困窮に対する職員の保護に関する事項例文帳に追加

(i) Matters concerning protection of the official against economic distress during periods of incapacity resultant of injury or disease incurred in line of public duty;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公判期日を定め、又は変更することその他公判手続の進行上必要な事項を定めること。例文帳に追加

(xi) Setting or changing of the trial dates and a decision on other necessary matters for the proceedings of the trial  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士法の規定により、第百十五条の二第一項各号に掲げる書類について監査をすることができない者例文帳に追加

(i) Any person who does not have the right to audit the documents listed in the items of Article 115-2, paragraph (1) pursuant to the provisions of the Certified Public Accountants Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サーバコンピュータ4は、全送信先同一公開情報に設定された送信先情報を参照し、すべての送信先クライアントコンピュータ9に、全送信先同一公開情報が配信可能になった旨の配信可能情報を配信し、送信先クライアントコンピュータ9は、配信可能情報を受信して、配信可能情報一覧画面上に表示する。例文帳に追加

The server computer 4 delivers deliverability information for the deliverability of the same disclosed information for all delivering designations to all the client computers 9 of delivering designation in reference to delivering designation information set in the same disclosed information for all delivering designations, and the client computer 9 of delivering designation receives the deliverability information and displays in on a deliverability information list screen. - 特許庁

一 公益上、緊急に命令等を定める必要があるため、第一項の規定による手続(以下「意見公募手続」という。)を実施することが困難であるとき。例文帳に追加

(i) when it would be difficult to follow the procedure provided for in paragraph 1 (hereinafter referred to as "public comment procedure") because the urgent establishment of the Administrative Orders, etc. is necessary for the public interest;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公共施設等の管理者である各省各庁の長(衆議院議長、参議院議長、最高裁判所長官、会計検査院長及び大臣をいう。以下同じ。)又は特定事業を所管する大臣例文帳に追加

(i) The head of each ministry and national agency, who is an administrator of Public Facility etc. (the Chairperson of the House of Representatives, the Chairperson of the House of Councilors, the Chief Justice of the Supreme Court, the President of the Board of Audit, and ministers, the same shall apply hereinafter), or ministers having jurisdiction over a Qualified Project.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公にすることにより、国の安全が害されるおそれ、他国若しくは国際機関との信頼関係が損なわれるおそれ又は他国若しくは国際機関との交渉上不利益を被るおそれがあるもの例文帳に追加

(i) A matter that may pose a risk of imperiling the security of the State, damaging trust between the State and other countries or international organizations or suffering disadvantages in negotiations with other countries or international organizations, if made known to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公正証書又は公証人の認証を受けた書面若しくは電磁的記録(以下この号及び次号において「公正証書等」と総称する。)によってされる場合 当該公正証書等の作成例文帳に追加

(i) where the trust is created by means of a notarial deed or any other document or electromagnetic record authenticated by a notary (hereinafter referred to as a "notarial deed, etc." in this item and the following item): when the notarial deed, etc. is executed; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十条の十一 公正取引委員会は、第十一条第一項又は第二項の認可の申請があつた場合において、当該申請を理由がないと認めるときは、審決でこれを却下しなければならない。例文帳に追加

Article 70-11 (1) The Fair Trade Commission shall, where an application for approval set forth in paragraph 1 or 2 of Article 11 has been filed, dismiss it by a decision if the Fair Trade Commission finds the said application to be groundless.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公正取引委員会の審決に係る行政事件訴訟法第三条第一項に規定する抗告訴訟(同条第五項から第七項までに規定する訴訟を除く。)例文帳に追加

(i) Appeal suits defined in paragraph 1 of Article 3 of the Administrative Case Litigation Act pertaining to decisions of the Fair Trade Commission (excluding suits defined in paragraphs 5 to 7 inclusive of the same Article); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士又はその配偶者が、役員、これに準ずるもの若しくは財務に関する事務の責任ある担当者であり、又は過去一年以内にこれらの者であつた会社その他の者の財務書類例文帳に追加

(i) The financial documents of a company or any other person in a case where the certified public accountant or his/her spouse is or was within the past year an officer, a person in an equivalent position or a responsible member in charge of any financial affairs of said company or person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士及び外国公認会計士に対する懲戒処分並びに監査法人に対する処分(監査法人に対する第三十四条の二十一の二第一項の規定による命令を除く。)に関する事項を調査審議すること。例文帳に追加

i) Examining and deliberating matters concerning disciplinary actions against certified public accountants and foreign certified public accountants and actions against audit firms (excluding an order under the provisions of Article 34-21-2(1) against an audit corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公益委員又はその配偶者若しくは配偶者であつた者が事件の当事者又は法人である当事者の代表者であり、又はあつたとき。例文帳に追加

(i) The public member or his or her spouse, or any person who was formerly his or her spouse, is or was formerly a party involved in the case or the representative of a party which is a juridical person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公示若しくは領布する目的をもつて商品市場における相場を偽つて記載した文書を作成し、又はこれを領布した者例文帳に追加

(xi) A person who has created a document including false statements with regard to quotations on a Commodity Market for the purpose of giving a public notice or distributing it or who has distributed such document  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十一条の十一 公述人が病気その他やむを得ない事情により公聴会に出頭できなかつたときは、公述書の朗読をもつて公述にかえるものとする。例文帳に追加

Article 81-11 A speaker at a public hearing shall, when he/she is unable to attend the public hearing due to illness or any other inevitable condition, substitute the reading the public statement by another person for the original speaker at the public hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公社債のうち日本国の国債若しくは地方債若しくは内国法人の発行する債券又は金融商品取引法第二条第一項第十五号(定義)に掲げる約束手形例文帳に追加

(i) Japanese national government bonds, Japanese local government bonds, bonds issued by a domestic corporation or promissory notes listed in Article 2(1)(xv) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act, all of which fall under the category of government or company bonds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公衆の使用に供することを目的として設置されている自動複製機器(複製の機能を有し、これに関する装置の全部又は主要な部分が自動化されている機器をいう。)を用いて複製する場合例文帳に追加

(i) where reproduction is made by means of automatic reproduction machines (an "automatic reproduction machine" means a machine having reproduction functions and in which all or the main parts of its reproducing devices have been automated) installed for the use by the public;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十六条 著作権者又は無名若しくは変名の著作物の発行者は、その著作物について第一発行年月日の登録又は第一公表年月日の登録を受けることができる。例文帳に追加

Article 76 (1) The copyright holder [of any work], as well as the publisher of an anonymous or pseudonymous work, may have registered said work's date of first publication or the date when the work was first made public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一発行年月日の登録又は第一公表年月日の登録がされている著作物については、これらの登録に係る年月日において最初の発行又は最初の公表があつたものと推定する。例文帳に追加

(2) Works as to which the date of first publication or the date of its first having been made public has been registered shall be presumed to have been first published or first made public on said registered date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二コンピュータは、最初に第一公開鍵、次に第二公開鍵を用いて、応札情報を二重に暗号化し、その二重に暗号化した応札情報を第一コンピュータに送信する。例文帳に追加

The second computer encrypts the tender information in double by first using the first public key, then the second public key and sends the double encrypted bid participation to the first computer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS