1016万例文収録!

「一般投票」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一般投票の意味・解説 > 一般投票に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一般投票の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

一般投票例文帳に追加

a referendum  - 斎藤和英大辞典

一般投票例文帳に追加

the popular vote  - 日本語WordNet

一般投票による)天下の公論例文帳に追加

a plebiscite―a referendum  - 斎藤和英大辞典

投票部7は、抽出された画素について、一般化ハフ変換を用いて、少なくとも投票空間Aと投票空間Bとに投票を行う。例文帳に追加

A voting part 7 votes to at least voting spaces A and B for the extracted pixels by using the generalized Hough transformation. - 特許庁

例文

政府が住民に問う一般投票を実施しました。例文帳に追加

The government put the question to the people in a referendum. - Tatoeba例文


例文

一般投票に比例した全ての政党の代表例文帳に追加

representation of all parties in proportion to their popular vote  - 日本語WordNet

政府が住民に問う一般投票を実施しました。例文帳に追加

The government put the question to the people in a referendum.  - Tanaka Corpus

一般投票では,(有権者)登録をした18歳以上の米国国民が投票することができる。例文帳に追加

In general elections, American citizens who are 18 and over can vote if they register.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは,どの選挙人もほぼ必ず自分の州の一般投票の勝者に投票するからである。例文帳に追加

This is because each elector almost always votes for the winner of his statefs general election.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

一般投票は,国民が選挙人を選ぶために行われる。例文帳に追加

General elections are held so that the public can choose electors.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

例えば今年の一般選挙で,オバマ大統領は3%未満の差で一般投票に勝利した。例文帳に追加

For example in this year's general election, President Obama won the popular vote by a margin of less than 3 percent.  - 浜島書店 Catch a Wave

大統領選挙人団は,一般投票の約1か月後に大統領に投票する538人の選挙人から成る。例文帳に追加

The Electoral College consists of 538 electors who cast their votes for president about one month after the general election.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある立法行為が、その最終的賛意を有権者による一般投票に問う例文帳に追加

a legislative act is referred for final approval to a popular vote by the electorate  - 日本語WordNet

英国下院で政府にも反対党にも通例投票しない議員が占める席一般例文帳に追加

any of the seats in the House of Commons used by members who do not vote regularly with either the government or the Opposition  - 日本語WordNet

米国大統領選挙は,予備選挙と一般投票の2つの部分に分けられる。例文帳に追加

American presidential elections are divided into two parts: the primaries and the general election.  - 浜島書店 Catch a Wave

多くの州では,一般投票の勝者が,その州の選挙人の票のすべてを得る。例文帳に追加

In most states, the winner of the popular vote receives all of the statefs electoral votes.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,一般投票の総数では,ゴア氏がブッシュ氏より50万票も多く得ていたのだ。例文帳に追加

But, of the total popular votes cast, Gore earned 500,000 more than Bush.  - 浜島書店 Catch a Wave

受賞者は一般投票と日本ジーンズメーカー協議会によって選出される。例文帳に追加

The winners are chosen by popular vote and by the Japan Jeans Makers Association.  - 浜島書店 Catch a Wave

ほとんどの州では,一般投票の勝者がその州の選挙人の票をすべて獲得する。例文帳に追加

In most states, the winner of the popular vote receives all of the state's electoral votes.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし一般投票では,ゴア氏はブッシュ氏よりも50万票多く獲得していた。例文帳に追加

But in the popular vote, Gore received 500,000 more votes than Bush.  - 浜島書店 Catch a Wave

携帯電話機などを使った一般参加型のサッカーの予想投票システムを提供する。例文帳に追加

To provide a general participation type soccer prediction betting system using cellular phones or the like. - 特許庁

携帯電話機などを使った一般参加型の人気投票システムを提供する。例文帳に追加

To provide a public-participation popularity polling system using mobile phones or the like. - 特許庁

本発明によれば、コンテストへのエントリが容易になり、一般の人による投票が可能になる。例文帳に追加

Consequently, entry to a contest is made easy and general people can poll. - 特許庁

彼が選挙人で持った地すべり的勝利は、ちょうど一般投票の43%に基づく勝利の狭さをおおい隠した例文帳に追加

the landslide he had in the electoral college obscured the narrowness of a victory based on just 43% of the popular vote  - 日本語WordNet

地方政府が、自らの管轄域で疑義のある法律を適応するかどうかを、一般投票によって決定する自由例文帳に追加

freedom of a local government to determine by popular vote the applicability of a controversial law in their jurisdiction  - 日本語WordNet

1909年に「國民新聞」が“手腕ある実業家は誰か”として一般投票を行ったところ最高位に選ばれた。例文帳に追加

When "The Kokumin Shinbun" (The newspaper of the national public) had a popular vote on who was the competent businessman in 1909, he topped the list.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の二大政党である民主党と共和党は,一般投票のための候補者1人をそれぞれ選び出すため,予備選挙を利用する。例文帳に追加

The Democrats and the Republicans, the two major parties of the United States, use the primaries to each select one candidate for the general election.  - 浜島書店 Catch a Wave

11月2日に行われた一般投票で,ジョージ・W・ブッシュ大統領が,ジョン・ケリー氏に接戦で勝った。例文帳に追加

In the general election held on Nov. 2, President George W. Bush won a close race against John Kerry.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある候補者が,一般投票で選挙人の総数の過半数を獲得すると,国民はその候補者を次の大統領として認める。例文帳に追加

When a candidate wins a majority of the total number of electors in the general election, the people recognize that candidate as the next president.  - 浜島書店 Catch a Wave

演歌歌手の氷(ひ)川(かわ)きよしさんとポップ歌手の浜(はま)崎(さき)あゆみさんが一般投票によって選ばれた。例文帳に追加

Hikawa Kiyoshi, an enka singer, and Hamasaki Ayumi, a pop singer, were chosen by popular vote.  - 浜島書店 Catch a Wave

一般に、投票対象である2つ(P=2)の馬に係るワイドオッズは、3位までに入る他の馬の勝率データが小さいほど高くなる。例文帳に追加

In general, wide odds concerning two (P=2) races being voting objects become higher with the reduction of the winning ratio data of the other hoses entering to a third rank or lower than this. - 特許庁

著作物の創作者が投稿者端末2を用いてインターネットを介して仲介サーバ1にアクセスして作品を投稿し、この投稿作品を一般公衆が投票者端末4を用いて仲介サーバ1にアクセスして閲覧し、人気投票のための入力を行う。例文帳に追加

When an author makes access to a mediating server 1 via Internet by means of a contribution terminal 2 for contributing his/her work, the public making access to the mediating server 1 via a voter terminal 4 reads the contributed work so as to carry out input for a popularity vote. - 特許庁

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。例文帳に追加

The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. - Tatoeba例文

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。例文帳に追加

The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.  - Tanaka Corpus

4回京都競馬期間中に12名のエントリーから、一般投票により藤井麻貴、犬飼ゆきな、森井絵美、福原歩、そわさくらこ、蒼井さやの6名が選出された。例文帳に追加

Out of 12 applicants, six persons, Maki FUJII, Yukina INUKAI, Emi MORII, Ayumi FUKUHARA, Sakurako SOWA and Saya AOI, were selected through popular voting conducted during the period when the fourth race meeting of Kyoto was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネット上で一般消費者参加により、広報・宣伝に関する作品の応募及び人気投票を行うコンペを開催することで、出品者が評価を受ける機会と、各種団体など募集主の優れた広報・宣伝効果と、を実現する。例文帳に追加

To realize an opportunity that an exhibitor is estimated, excellent publication and advertisement for an advertiser such as various types of parties by application for work about publication and advertisement and holding a competition of popularity vote, which consumer takes part in. - 特許庁

一般利用者から専門家までが混在するに評価集団よって与えられた投票情報から、商品などの情報に対する評価を分析して正しい格付情報を提供する格付情報収集システムと情報信頼度評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ranking information collecting system and an information reliability evaluating device for analyzing evaluation on the information about commodities on the basis of the vote information given from an evaluation group formed of mixture of general users and experts to provide the right ranking information. - 特許庁

物品または情報またはサービスまたはそれらを提供する企業の性質や品質を評価する評価法から得られる評価結果と、前記評価法の各評価項目の重要度に対する一般消費者の投票結果を複合して総合評価し、格付けすることにより、一般消費者のニーズを反映した総合評価結果および格付け結果を得ることができる。例文帳に追加

The evaluated result provided from an evaluation method for evaluating articles, information, services or character or quality of the enterprise providing them and the voted result of general customers on the degree of significance for each of evaluation items in the evaluation method are combined, totally evaluated and ranked so that the total evaluated result and the ranked result reflecting the needs of general customers can be provided. - 特許庁

本発明は、新機種の遊技機の導入にあたって一般の利用者の意向をアンケートにより集計し、さらに遊技施設の従事関係者、会員、年齢、性別等により投票値に重みを持たせるようにしたため、遊技者の好みの遊技機を選定することができる新規導入遊技機の選定支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a selection support system for a newly introduced game machine in which game machines that players prefer can be selected since intention of general users are totalized by questionnaire and questionnaire values are weighted by concerned employees of amusement facilities, members, ages, the sexes, etc. - 特許庁

日本各地で開催される様々なレース(競馬・競輪・競艇・オートレースその他)の模様を、リアルタイムに配信することにより、レースファンや一般大衆は、開催地や場外馬券場に出向かないで居ながらにして、レース模様を確認しながら、即座に投票にも参加できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system that enables race fans and the general public even to immediately bet as watching race progress from their places or without going to race sites and offtrack betting sites by delivering real time progress of various races (horse races, bicycle races, motorboat races, motorcycle races and the like) held across the country. - 特許庁

一般ユーザがオープンネットワークを経由して運営組織体のWEBページにアクセスしてユーザ情報を送信することにより会員登録をすること、会員が非会員を含む利用者に対し供与したい情報を登録すること及び人気の物件に投票することによりポイントを貰えるようにする。例文帳に追加

A general user gets points by performing access through an open network to the WEB page of an operating organization and transmitting user information for membership registration, and a member gets points by registering information which the user wants to provide to users including non-members and voting on popular items. - 特許庁

通信回線網を介して一般ユーザが製品の各部品の色を自由にカスタマイズ出来る表示制御装置、及びユーザが作成した設計商品をホームページ上で登録して、公開人気投票を行い、その人気商品を製品化する、ユーザ参加型の新製品開発システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a display control device enabling a general user to freely customize the color of parts of a product through a communication line network, and provide a user participating new product development system in which designed goods created by the user are registered on a home page to execute open popularity vote, and the popular goods are manufactured as a product. - 特許庁

インターネットWeb対応HP画面に記載している複数のコンテンツを対象として、不特定多数の一般消費者が所有しているWeb対応型携帯端末を使用して、Webを介して、Web上のHP画面に記載されている、複数のコンテンツ(商品)の評価度を、その不特定多数の一般消費者から、アンケート調査方式で、携帯メール送信によるアンケート投票をしてもらい、Web上のHP画面に記載しているコンテンツ(商品)に対する、不特定多数の消費者からのアンケート調査情報を入手し、その調査情報をリアルタイムで、不特定多数の消費者に公開し、閲覧してもらうプログラムシステム。例文帳に追加

PROGRAM FOR OBTAINING QUESTIONNAIRE INFORMATION FROM GENERAL RUN OF CONSUMERS FOR CONTENTS (COMMODITIES) DISPLAYED ON HP SCREEN ON WEB, AND DISCLOSING THE INFORMATION ON REAL TIME TO GENERAL RUN OF CONSUMES FOR BROWSING - 特許庁

例文

第九十四条 公職選挙法第八条(特定地域に関する特例)、第十条第二項(被選挙人の年齢の算定方法)、第十七条(投票区)、第十八条(第一項ただし書を除く。)(開票区)、第二十三条から第二十五条まで、第三十条(選挙人名簿)、第三十三条、第三十四条第一項、第三項、第四項及び第六項(選挙期日)、第六章(投票)(第三十五条、第三十六条、第三十七条第三項及び第四項、第三十八条第四項、第四十条、第四十六条、第四十六条の二、第四十九条第四項から第八項まで並びに第四十九条の二の規定を除く。)、第七章(開票)(第六十一条第三項及び第四項、第六十二条第三項から第五項まで及び第八項ただし書、第六十八条並びに第六十八条の二第二項、第三項及び第五項の規定を除く。)、第八章(選挙会及び選挙分会)(第七十五条第二項、第七十七条第二項及び第八十一条の規定を除く。)、第八十六条の四第一項、第二項、第五項及び第九項から第十一項まで、第八十六条の八、第九十条、第九十一条第二項(候補者)、第十章(当選人)(第九十五条の二から第九十八条まで、第九十九条の二、第百条第一項から第三項まで、第七項及び第八項、第百一条から第百一条の二の二まで並びに第百八条第二項の規定を除く。)、第百十一条第一項及び第二項(欠けた場合の通知)、第百十六条(議員又は当選人がすべてない場合の一般選挙)、第百十七条(設置選挙)、第百二十九条、第百三十条、第百三十一条第一項及び第二項、第百三十二条から第百三十七条まで、第百三十七条の三、第百三十八条、第百四十条の二、第百四十八条の二、第百六十一条第一項、第三項及び第四項、第百六十四条の六、第百六十六条、第百七十八条(選挙運動)、第十五章(争訟)(第二百二条第二項、第二百四条、第二百五条第五項、第二百六条第二項、第二百八条、第二百九条の二第二項、第二百十一条第二項、第二百十六条及び第二百二十条第四項の規定を除く。)、第十六章(罰則)(第二百二十四条の三、第二百三十五条の二第一号及び第二号、第二百三十五条の三、第二百三十五条の四、第二百三十五条の六、第二百三十六条第二項、第二百三十六条の二、第二百三十八条の二、第二百三十九条第一項第四号及び第二項、第二百三十九条の二第一項、第二百四十条第二項、第二百四十二条第二項、第二百四十二条の二、第二百四十三条第一項第一号及び第二号から第九号まで並びに第二項、第二百四十四条第一項第一号から第五号の二まで、第七号及び第八号並びに第二項、第二百四十六条から第二百五十条まで、第二百五十一条の二第二項、第三項及び第五項、第二百五十一条の三、第二百五十一条の四、第二百五十二条の二、第二百五十二条の三、第二百五十五条第三項から第五項まで並びに第二百五十五条の二から第二百五十五条の四までの規定を除く。)、第二百六十四条の二(行政手続法の適用除外)、第二百七十条第一項本文(選挙に関する届出等の時間)、第二百七十条の二(不在者投票の時間)、第二百七十条の三(選挙に関する届出等の期限)、第二百七十二条(命令への委任)並びに附則第四項及び第五項の規定は、衆議院議員、参議院議員、地方公共団体の長及び市町村の議会の議員の選挙に関する部分を除くほか、海区漁業調整委員会の委員の選挙に準用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる同法の規定の中で同表中欄に掲げるものは、それぞれ同表下欄のように読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 94 The provisions of Article 8 (Exception concerning Specified Regions), paragraph (2), Article 10 (Method for Calculating the Age of a Person Eligible for Election), Article 17 (Voting Precincts), Article 18 (excluding the proviso of paragraph (1)) (Ballot Counting Districts), Article 23 through Article 25, Article 30 (Pollbook), Article 33, paragraph (1), paragraph (3), paragraph (4) and paragraph (6), Article 34 (Date of Election), Chapter XI (Voting) (excluding the provisions of Article 35, Article 36, paragraph (3) and paragraph (4), Article 37, paragraph (4), Article 38, Article 40, Article 46, Article 46-2, paragraph (4) through paragraph (8), Article 49 and Article 49-2), Chapter VII (Ballot Counting) (excluding the provisions of paragraph (3) and paragraph (4), Article 61, paragraph (3) through paragraph (5) and the proviso of paragraph (8), Article 62, Article 68 and paragraph (2), paragraph (3) and paragraph (5), Article 68-2), Chapter VIII (Electoral Committee and Electoral Subcommittees) (excluding the provisions of paragraph (2), Article 75, paragraph (2), Article 77 and Article 81), paragraph (1), paragraph (2), paragraph (5) and paragraph (9) through paragraph (11), Article 86, Article 86-8, Article 90, paragraph (2), Article 91 (Candidates), Chapter X (Elected Candidates) (excluding the provisions of Article 95-2 through Article 98, Article 99-2, paragraph (1) through paragraph (3), paragraph (7) and paragraph (8), Article 100, Article 101 through Article 101-2-2 and paragraph (2), Article 108), paragraph (1) and paragraph (2), Article 111 (Notice in Case of Vacancy), Article 116 (General Election in the Case Where None of Assemblymen or Elected Candidates Exists), Article 117 (Established Municipality Election), Article 129, Article 130, paragraph (1) and paragraph (2), Article 131, Article 132 through Article 137, Article 137-3, Article 138, Article 140-2, Article 148-2, paragraph (1), paragraph (3) and paragraph (4), Article 161, Article 164-6, Article 166, Article 178 (Election Campaign), Chapter XV (Lawsuits) (excluding the provisions of paragraph (2), Article 202, Article 204, paragraph (5), Article 205, paragraph (2), Article 206, Article 208, paragraph (2), Article 209-2, paragraph (2), Article 211, Article 216 and paragraph (4), Article 220), Chapter XVI (Penal Provisions) (excluding the provisions of Article 224-3, item (i) and item (ii), Article 235-2, Article 235-3, Article 235-4, Article 235-6, paragraph (2), Article 236, Article 236-2, Article 238-2, item (iv), paragraph (1) and paragraph (2), Article 239, paragraph (1), Article 239-2, paragraph (2), Article 240, paragraph (2), Article 242, Article 242-2, item (i) and item (ii) through item (ix), paragraph (1), and paragraph (2), Article 243 , item (i) through item (v)-2, item (7) and item (8), paragraph (1) and paragraph (2), Article 244, Article 246 through Article 250, paragraph (2), paragraph (3) and paragraph (5), Article 251-2, Article 251-3, Article 251-4, Article 252-2, Article 252-3, paragraph (3) through paragraph (5), Article 255, and Article 255-2 through Article 255-4), Article 264-2 (Exclusion from Application of Administrative Procedure Act), Main Clause, paragraph (1), Article 270 (Time of Notifications concerning Elections), Article 270-2 (Time of Absentee Voting), Article 270-3 (Deadlines of Notifications concerning Elections), Article 272 (Delegation to Orders) and paragraph (4) and paragraph (5) of Supplementary Provision of the Public Offices Election Act shall apply mutatis mutandis to the elections of the members of Sea-area Fisheries Adjustment Commissions, except the portions concerning the elections of members of the House of Representatives, the members of the House of Councilors, the governors and mayors of local governments, and the members of the assemblies of municipalities. In this case, the respective phrasings in the middle column of the following table corresponding to the provisions of the Act stated in the left column of the table shall be deemed to be replaced with the corresponding phrasings in the right column of the table.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS