意味 | 例文 (999件) |
不快だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1094件
不快なほど目立つ例文帳に追加
undesirably noticeable - 日本語WordNet
まったく不快だった.例文帳に追加
I was more than somewhat displeased. - 研究社 新英和中辞典
不快な話題をあげる例文帳に追加
bring up an unpleasant topic - 日本語WordNet
不快[いらだち, 満足]を顔に出す.例文帳に追加
manifest displeasure [impatience, contentment] - 研究社 新英和中辞典
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。例文帳に追加
He had an unpleasant screechy voice. - Tatoeba例文
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。例文帳に追加
He had an unpleasant screechy voice. - Tanaka Corpus
不快にするまたはいら立たせる例文帳に追加
exasperate or irritate - 日本語WordNet
人に対して抱く不快な気持ち例文帳に追加
an unpleasant feeling against someone - EDR日英対訳辞書
表示手段3により、求められる不快グレアの指標に応じた不快グレア分布を表示する。例文帳に追加
A discomfort glare distribution corresponding to the obtained index of the discomfort glare is displayed by a display means 3. - 特許庁
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。例文帳に追加
Human nature revolts against such a crime. - Tatoeba例文
新しい秘書は不快な噂を持ち込んだ例文帳に追加
The new secretary introduced a nasty rumor - 日本語WordNet
近所の人々が,不快だと感じること例文帳に追加
of the people in a neighborhood, the condition of being troubled and annoyed at or about something - EDR日英対訳辞書
不快感を感じたら、立ち止まって考えてください。例文帳に追加
When you have unpleasant feelings, stop and think. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。例文帳に追加
Human nature revolts against such a crime. - Tanaka Corpus
その悲惨な事故の不快さが住民の間に残っていた。例文帳に追加
The undesirability of the tragic accident remained with the residents. - Weblio英語基本例文集
体の具合が悪いか不快であると感じる例文帳に追加
feel unwell or uncomfortable - 日本語WordNet
苛立ち、または不快感を引き起こすさま例文帳に追加
causing irritation or annoyance - 日本語WordNet
害悪や不快さから保護する手段例文帳に追加
a means of preserving from harm or unpleasantness - 日本語WordNet
不快な何かまたは誰かを我慢する例文帳に追加
put up with something or somebody unpleasant - 日本語WordNet
切断された手足の不快さと痛みで成る症候群例文帳に追加
syndrome consisting of discomfort or pain in a limb that has been amputated - 日本語WordNet
脱出することが難しく、特に不快で辛い状態例文帳に追加
a situation from which extrication is difficult especially an unpleasant or trying one - 日本語WordNet
昨日から、左目に不快感があります。例文帳に追加
Since yesterday, there has been discomfort in my left eye. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは日本の酒類業界に不快なダメージを与えた。例文帳に追加
This gave a unpleasant damage to the liquor industry of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不快な電話呼び出しの予測及び防止例文帳に追加
ANNOYING TELEPHONE-CALL PREDICTION AND PREVENTION - 特許庁
それを凍てつく不快なものだととらえることはできたが、それで終わりだった。例文帳に追加
Such fact impressed him as being cold and uncomfortable, and that was all. - Jack London『火を起こす』
彼のやり方は彼女のフェアプレーの精神には不快きわまることだった.例文帳に追加
His methods were revolting to her idea of fair play. - 研究社 新英和中辞典
私はこれらの不快な労働条件を受け入れなければならないだろう例文帳に追加
I shall have to accept these unpleasant working conditions - 日本語WordNet
その他の症状として便通痛、膨満感、不快感、およびだるさなどがある。例文帳に追加
other symptoms may include painful bowel movements, and feeling bloated, uncomfortable, and sluggish. - PDQ®がん用語辞書 英語版
「それはこの不快な事件を、きょうを最後にすると云う条件だ。例文帳に追加
`It is that this mystery comes to an end from now. - Conan Doyle『黄色な顔』
この混合音を聞いた者は、不快だった環境音とは異なる特定態様の混合音に対して不快感を与えにくくなる。例文帳に追加
A person who hears this mixture sound hardly feels unpleasant with respect to the mixture sound of a specific mode different from the unpleasant environmental sound. - 特許庁
キトサンの不快味、不快臭及び/又は沈殿の問題を改善した、新たなキトサン配合組成物の提供。例文帳に追加
To provide a new composition comprising chitosan formulated therein improving problems of an unpleasant taste, an unpleasant smell and/or precipitation of the chitosan. - 特許庁
キトサンの不快味、不快臭及び/又は沈殿の問題を改善した、新たなキトサン配合組成物を開発する。例文帳に追加
To develop a new chitosan formulated composition improving problems of unpleasant taste, unpleasant smell and/or precipitation. - 特許庁
害悪からまたは不快な状況から誰かまたは何かを助ける例文帳に追加
saving someone or something from harm or from an unpleasant situation - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |