1016万例文収録!

「丸勝する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 丸勝するの意味・解説 > 丸勝するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丸勝するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

女は負ごとをすると慾を出しにする例文帳に追加

When a woman engages in a game, she can not disguise her avarice.  - 斎藤和英大辞典

さらにオランダ商館に蒸気船を発注し、60年には海舟ら咸臨を派遣する例文帳に追加

In addition, steamboats were placed an order with Dutch trading houses while the Kanrin-maru helmed by Kaishu KATSU was dispatched in 1860.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らを雄硯の後継者として育成するなど、雄硯の再興に向けて組合が一となって歩みを進めている。例文帳に追加

The youth are being trained as the future of the Ogatsu ink stone industry.  The Cooperative Association members are working at training them as successors and otherwise together advancing the industry’s revival.  - 経済産業省

この時、国貞には一子内藤千がおり、宗貞は園部城において千を匿い、松永長頼の援軍が到着するまで持ちこたえた。例文帳に追加

At the time of his death, Kunisada had one son, Chikatsumaru NAITO, so Munesada took Chikatsumaru and sheltered him at Sonobe-jo Castle, holding out there until Nagayori MATSUNAGA's reinforcements arrived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山髷とほぼ同じ結い方をするが、髷の輪が厚く広くなって輪と結うよりに見えるようになったのがこの髷である。例文帳に追加

Although this mage is done up in almost the same way with katsuyama-mage, its loop of mage became thicker and wider so that it looks like a ball rather than a loop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その景任の後家・おつやの方(信長の叔母)は、信長の五男・坊(後の織田長)を養子にして城主として抵抗する例文帳に追加

Otsuya no kata, Kageto's widow, (Nobunaga's aunt) resisted by adopting Nobunaga's fifth son Bomaru (later Katsunaga ODA) as a son and placing him as the castellan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌る25日、ようやく持之は評定を開き、義教の嫡子千也茶(足利義)を次期将軍とすることを決定した。例文帳に追加

Next day, on 22nd, Mochiyuki finally held a consultation meeting and decided to make Senyachamaru (Yoshikatsu ASHIKAGA), Yoshinori's legitimate child, next shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長兄の京極秀と次兄の京極政光は既に亡くなっており、秀の嫡子と考えられている孫童子が家督を継ぐが、1471年(文明3年)に死去する例文帳に追加

His eldest brother Katsuhide KYOGOKU and second eldest brother Masamitsu KYOGOKU predeceased him, and his grandchild, who is also thought to be Katsuhide's legitimate child, succeeded as head of the family but died in 1471.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持清の長男京極秀と次男京極政光は既に亡くなっており、秀の嫡子と考えられている京極孫童子が家督を継ぐが、1471年(文明3年)に死去する例文帳に追加

Mochikiyo's elder brother Katsuhide KYOGOKU and his younger brother Masamitsu ROKKAKU were already dead, so Sondojimaru KYOGOKU inherited the role of clan head; however, he passed away in 1471.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ベースの上方の小さいスペースで、厚肉の被切断材を押圧保持しつつ被切断材を斜め上方から所定の形状に切断でき、コンパクトで使い手に優れた卓上鋸盤のバイス装置及び卓上鋸盤を提供する例文帳に追加

To provide a vice device of a bench circular sawing machine and the bench circular sawing machine, superior in compactness and usability, by cutting a cutting object material in a predetermined shape from an oblique upper part, while pressing and holding the thick cutting object material in a small space above a base. - 特許庁

例文

海舟は長崎に残り、幕府がオランダに発注した「ヤパン号」(咸臨)と、それに同乗するヴィレム・ホイセン・ファン・カッテンディーケを団長とする36名の第二次教師団を待つことになった。例文帳に追加

Kaishu KATSU, who remained in Nagasaki, took charge of 'yaban go,' (Kanrin Maru [the first Japanese ship ever to cross the Pacific]) which was purchased from Holland and the second troop with 36 teachers including Willem Johan Cornelis ridder Huijssen van Kattendijke as a head, who boarded 'yaban go.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今伝授の継承者である細川藤孝が死ぬことによって古今伝授が断絶することを恐れた後陽成天皇は三条西実条、中院通、烏光広の3名を勅使として派遣し講和を命じた。例文帳に追加

Fujitaka HOSOKAWA, who was a successor of Kokindenju, died and Emperor Goyosei was afraid that Kokindenju would discontinue and he sent three persons, Saneeda SANJONISHI, Michikatsu NAKANOIN and Mitsuhiro KARASUMARU, as Imperial envoy and ordered them to have the peace treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同15年(1610年)伯父の前田安の子前田利好が没すると、無嗣のため名跡を継いで、七尾小山城主(七尾城代)となった。例文帳に追加

In 1610, after Toshiyoshi MAEDA, who was the son of his uncle Yasukatsu MAEDA, died, he succeeded to that family because his uncle did not have any other children, and he became the lord of Nanaokomaruyama-jo Castle (the keeper of Nanao-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1599年(慶長4)に幽斎が烏光広や中院通らを招いて天橋立見物の和歌会をした際にも加わり、忠隆が詠んだ和歌短冊が丹後の智恩寺に現存する例文帳に追加

He participated in a poetry gathering held by Yusai to appreciate the view of Amanohashidate in 1599, during which Mitsuhiro KARASUMARU, Michikatsu NAKANOIN and others were invited, after which, a tanzaku (long, narrow card on which Japanese poems are written vertically) which was written by Tadataka, remained in Chionji Temple in Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、上記カバー33を左手のリコイルスタータに使用する場合には、上記着座部101に上記孔102を設け、上記着座部103に長孔100を設ける。例文帳に追加

On the other hand, when using the cover 33 for a left-hand model recoil starter, the round hole 102 is provided in the seating part 101, and the long hole 100 is provided in the seating part 103. - 特許庁

必要時には簡単に当て板機能が得られて使い手が良好となり、当て板の保管の手間や紛失のおそれも生じない卓上鋸盤を提供する例文帳に追加

To provide a bench circular saw machine capable of easily acquiring function of a stiffening plate when required, improving usability and not causing a trouble of storing the stiffening plate and danger of losing it. - 特許庁

足利将軍家の一門では、征夷大将軍の同族ということを由来するものの、鎮守府将軍源義家の子孫である、吉良氏の一門はそれぞれ山御所、世田谷御所、蒔田御所、見御所、斯波氏の一門は斯波御所、雫石御所、猪去御所を称した。例文帳に追加

The family of Ashikaga Shoguns used the pretext that they had a kinship with Seii taishogun (Unifying commander-in-chiefs)), Kira clan families held they were descendents of Chinju-fu (northern bases) Shogun MINAMOTO no Yoshiie and thus named their residences: Maruyama-gosho, Setagaya-gosho, Makita-gosho, and Katsumi-gosho whereas the families of the Shiba clan, gave their residences the titles: Shiba-gosho, Shizukuishi-gosho, Isari-gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その一方で淀殿との間以外に子ができず(長子羽柴秀(石松)ら長浜城(近江国)時代の子の実在を疑う研究者も多い)、また、淀殿だけが2人の子供を生んでいることから、秀吉と秀頼の父子関係に対する疑問が唱えられたものと考えられる。例文帳に追加

However, as no child was born with any lady other than Yodo-dono (Many researchers doubt the existence of his children at the time of Nagahama-jo Castle in Omi Province, for example; his first child, Hidekatsu HASHIBA [Ishimatsumaru]), and only Yodo-dono bore two children, therefore, doubt about relationship of Hideyoshi and Hideyori have been raised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延暦寺僧兵と信濃国・小笠原家長ら東軍の支援を受けて、近江国へ進攻し観音寺城下で西軍の六角政頼・京極高清(乙童子)・多賀清直・多賀宗直の連合軍と戦い大する例文帳に追加

They summoned the help of the Eastern Camp of Enryaku-ji Temple's armed priests and Ienaga OGASAWARA in the Shinano Province and won the substantial victory over the Western Camp's allied forces of Masayori ROKKAKU, Takakiyo KYOGOKU(Otsudojimaru, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA under the Kannonji-jo Castle on the way to reach the Omi Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS